Среда, 15 Октября 2008 г. 23:26
+ в цитатник
А нашего учителя мы должны называть "сихинг", что значит "старший брат". Оно и видно, что для сифу он молод, а для сегуна тем более. Но так как я дилетант, то имею пока что право =)
А меня следует называть "симуй", что значит "младшая сестра". Но это слишком уж похоже... ;)
Лучше буду именовать сихингами и сидже пришедших раньше, хоть все они моложе меня ;) Хотя я и вправду ужасный дилетант и жутко отстаю, так что на сифу они все тянут =)))
Словари терминов винг-чун, чтоб не забыть:
http://wingchun-dragon.org.ua/stat/slovar/slovar.html
http://www.fongswingchun.com/terms.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Wing_Chun_terms
ЗЫ: а ваще-то наш инструктор (сихинг!) требует, чтоб к нему обращались "дай сихинг" (приставка "дай" означает "низший, а "сидай" - "младший брат", то есть он ещё и младший к тому же). Всё равно для меня он как минимум сифу. А он пусть так называет Мадэя свет Норберта =)
Метки:
ссылки
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-