-Рубрики

  • (0)

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в val_08

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.04.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 59





Зачем вы нам нужны, господин Познер? - Может ли сын героем стать, если отец герой?

Четверг, 30 Июня 2011 г. 10:32 + в цитатник
Только ленивый или совсем дикий человек не знает и не хочет знать ту роль, которую в нашем психологическом пространстве играют СМИ вообще и телевидение в частности. Достаточно вспомнить ТВ-«залп» во перед атакой Медведевым Лужкова. Так что здесь нет никакого смысла долго распространяться.

На этом фоне особенно интересно присмотреться к фигуре Владимира Владимировича Познера («ВВП» № 6 или №7). А поскольку Познер, по его собственному признанию, совсем не тяготеет к азиатской части России, которая составляет большую ее часть, то на кого же он работает? Предоставим слово ему самому Владимиру Пiзнеру (Это по-украински – ближе к столь любимому и родному ему Западу:

– У меня счастливая ситуация, я за эти годы заработал себе на жизнь и могу сказать: до свидания, будьте здоровы! Я не буду стоять на паперти, деньги дают мне независимость. Я могу уехать в любую страну. Уеду и скажу: да в гробу я вас видел! Я в свое время работал на определенную партию, но потом понял, что я делаю, и ушел. Больше не собираюсь работать ни на какую власть или систему. Только на аудиторию. Но при этом я не оппозиционер, у меня нет такой задачи.



http://vladimirpozner.ru/?page_id=395



Речь идет не о Пiзнеровском лукавстве, а о его откровенной наглости. Тем более сейчас, когда отношения с Западом после откровенной агрессии крестоносцев против Ливии и Сирии, которую одобряет лишь наше недоразумение – горе-президент, сказал бы он все это самое и уехал бы к себе на родину, к клоуну Саркози, а вот нет же, почему-то не едет. Почему-то для Пiзнера ближе огромная аудитория ОРТ, чем Оклахомы или Прованса. Почему. Прислушаемся внимательно к откровениям В. В. Пiзнера:



– Очень люблю русский язык, русскую литературу, музыку, культуру и искусство. Но Россия, безусловно, не моя родина. Я родился в Париже. И в наибольшей степени чувствую себя дома там, а, заметьте, не в Америке! Я очень люблю Нью-Йорк. Но есть места в Штатах, где бы не хотел жить ни за что на свете! Например, центральная часть Америки очень консервативна и слабо образованна. Мне там было бы скучно.



– Да! Франция – моя родина. Безусловно. А если вкладывать в понятие родины какие-то эмоциональные вещи – дом, место, где я себя хорошо чувствую, думаю, человек, уехавший из страны, где он родился и вырос, никогда по-настоящему не станет жителем той страны, куда он приехал. Мой пример нетипичен. У меня нет моей страны. Я слишком долго жил в разных странах, чтобы сказать: вот это моя страна. Мне хорошо там, мне хорошо тут. Но сказать, что есть только одно место, и других для меня нет, не могу.

Раньше таких «пiзнеров». Называли безродными космополитами. Но сейчас Россия – «демократическая» страна с демократией, которую не признает все тот же Запад. Хотелось бы посмотреть, как в Англии дали целые годы вести ведущую программу Н. Старикову, в США – С. Кургиняну, в Израиле – О. Платонову. Почему-то Западные демократии умеют защищать свое информационное пространство, а в России на ТВ властвует Пiзнер – Президент телеакадемии, и ему подобные. ПОЧЕМУ?



И что за диво? – Издалека,

Подобно сотням беглецов,

На ловлю счастья и чинов

Заброшен к нам по воле… Да, а действительно, по чьей воле?


Владимир Александрович Познер был горячим патриотом Советского Союза. С 1943 года, работая начальником русской секции oтдела кинематографии Военного департамента США, он начал сотрудничать с советской разведкой, первоначально в качестве «стажёра» и «наводчика». В связи с ухудшением отношений между СССР и США после войны, наступлением эпохи маккартизма и всё более пристальным вниманием со стороны ФБР в 1949 г. семья Познеров была вынуждена уехать из США. Первоначально Познеры хотели вернуться во Францию, но Познеру-старшему отказали во въезде, сочтя его на основании доноса подрывным элементом. Тогда Познеры переехали в Берлин (ГДР), где Владимир Александрович получил должность в компании «Совэкспортфильм». В 1950 г. Владимир Познер получил советский паспорт. В 1952 году семья переехала в Советский Союз, в Москву.



Это про папу. Тоже очень большого поклонника России а Америке. А это уже о Пiзнере-младшем:



Уже в 1970 году Познера приглашают работать комментатором Главной редакции радиовещания на США и Англию Гостелерадио СССР, где Владимир Познер ведет радиопередачи, пропагандирующие советский образ жизни. Уже вскоре в 1979 году появляется на американском телевидении, где занимался тем же самым. В годы перестройки вместе со свои другом, американским ведущим Филом Донахью, провел несколько знаменитых телемостов между СССР и США.


Перед тем, как закончить, приведем еще одну цитату из пiзнего Пiзнера:

– Я в значительной степени американец, вырос в Нью-Йорке, люблю этот город. Когда впервые прочитал “Одноэтажную Америку” Ильфа и Петрова, полную уважения, симпатии и критики, поразился. Как же они, не зная языка, почувствовали Америку? Это настоящий журналистский нюх! Я ужасно люблю эту книгу. И решил, что было бы здорово повторить путешествие и сравнить его с тем, что описали Ильф и Петров. Это интересно американцам и полезно россиянам. Я считаю, что сегодня неправильное отношение к этой стране, эта американофобия сызмальства… Мы общались с сотнями американцев и сделали, на мой взгляд, хорошую работу. Ничего более интересного я в жизни не делал.

Буду ли я делать “Одноэтажную Россию”? Никогда. Здесь должен быть человек с незамыленным взглядом. Расскажу короткий эпизод. Мой 13– летний внук Коля, который родом из Германии, как–то гостил в России, и мы вместе поехали на нашу дачу в Подмосковье. Он внимательно смотрел в окно, а потом обратился ко мне на ломаном русском: “Вова, а почему все столбы здесь стоят криво?”. Я столько раз ездил по той дороге, но никогда не замечал этого, потому что привык. Поэтому я не гожусь на роль ведущего “Одноэтажной России”, могу только сопровождать главного героя.



Итак, в России, где глаз Пiзнера «замылен» кривыми столбами, ему все лучше, чем у себя в стране, во Франции, которую он считает родиной. Так что «в гробу я вас видал – это с одной стороны», а с другой:



Нужно, чтобы это сделал иностранец, а я себя таковым в России не считаю. Мы, живущие здесь, много не видим, ко многому привыкли. И второй вопрос: для кого делать “Одноэтажную Россию”? Важно делать это не для россиян, а, например, для американцев. А кто это в Америке будет спонсировать, финансировать? Такого интереса там нет.



Да, Пiзнер по своему образу жизни очень напоминает Ильфа-Файзильберга, у которого родственников – половина Америки (которые очень «любят» Россию) и с «творчеством которого еще предстоит разобраться.



Нетрудно понять, что Пiзнер пребывает на ОРТ, потому что ему там хорошо или просто нужно быть. Или нужно, чтобы он там был тому, кто ему платит деньги. А мы вправе спросить: «Зачем вы нам такой, Пiзнер? Что мы потеряем, если вас не будет? Но если вас там не будет, мы найдем очень много.




Ноги в руки – и к любимому Саркози. Оказывать ему поддержку в сложной борьбе с Каддафи. Или за тем же – к любимому Обаме. «Попрощайтесь, наконец, с иллюзиями», а то уже двадцать лет в свое "американское прощание" делаете вставки. На второй американский бестселлер хватит. И стоит он там сейчас 5 долларов. Скоро вообще ни цента стоить не будет, как и Вы сами, господин Пiзнер.
pozner1 (480x360, 20Kb)

Метки:  

Понравилось: 15 пользователям

Вы нам не нравитесь, гоподин Медведев!

Вторник, 21 Июня 2011 г. 13:44 + в цитатник
Господин Медведев, нам понятна Ваша настойчивость, с которой Вас толкают на президентские выборы те, кто стоят у Вас за спиной. Ну, а сами-то Вы какой? Умный? - ни в коем случае! Гибкий - упаси Господи! Опытный? - в чем? Деловой? - Аж страшно становится! Вы даже не плохой, Вы никакой, никто, недоразумение. А нам не нужен никакой президент! России нужен другой Президент. Такой, каким в Абхазии был Багапш, а не актер, и не университетский преподаватель, к тому же не эрудированный и не умеющий себя вести. Через пару месяцев после Вашего ухода о Вас просто забудут. Даже историки Вас забудут, господин Медведев, хотя им вроде бы положено помнить о Вас по статусу.

sarkozi-medvedev-berluskoni (610x476, 79Kb)

Скажи, кто твои собутыльники, и я скажу кто ты.

Метки:  

Вышла 3-я часть статьи: В. Мершавка и В. Орлов. Образ Жоржа Бенгальского в романе Мастер и Маргарита

Понедельник, 13 Июня 2011 г. 19:38 + в цитатник
Желающие прочитать очередную часть статьи В. Мершавки и В. Орлова "Мертвая душа: Образ Жоржа Бенгальского в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита"; Часть 3. Наш ответ Чемберлену" могут это сделать на сайте www.mershavka.ru
Чубайс и ваучер (525x336, 81Kb)

Метки:  

В моем переводе вышла книга Б. Курри Игрок. Госпожа удача.

Вторник, 26 Апреля 2011 г. 16:44 + в цитатник
В издательстве КЛАСС в моем переводе вышла книга Билли Курри "Игрок. Госпожа Удача. Юнгианский анализ игры и игрока". Желающие посмотреть содержание книги и краткую аннотацию, могут это сделать на сайте: http://web.mershavka.ru/books/book/11
Обложка игрока (487x700, 37Kb)

Метки:  

Очередная хакерская атака на ЖЖ 10.04.11 в 14.00

Воскресенье, 10 Апреля 2011 г. 15:12 + в цитатник
В заголовке все сказано.

Хакерская атака на "Живой Журнал" началась в 15. 20 по Москве

Четверг, 07 Апреля 2011 г. 15:34 + в цитатник
От DDОS-атак пострадал блог президента России

Блог президента - один из самых популярных в Рунете
Неизвестные злоумышленники продолжают травлю портала Интернет-дневников LiveJournal
Алексей ДУЭЛЬ — 07.04.2011

К утру четверга, 7 апреля, администрации популярного сервиса Интернет-блогов LiveJournal («Живого журнала») удалось справится с очередным приступом неизвестных хакеров, уже в третий раз парализующих работу ресурса.

Очередной жертвой массированной атаки стал блог президента России Дмитрия Медведева (blog_medvedev). В среду в середине дня он был заблокирован и не работал около часа.

Администрация президента в дело не вмешивалась, предоставив разбираться с обрушившейся на виртуальной дневник главы государства DDOS-атакой сотрудникам LiveJournal. Всем читателям было рекомендовано смотреть информацию в «зеркальном» блоге президента на сайте Кремля.

Нападение на «Живой журнал» началось 24 марта. Первой жертвой хакеров стала страничка Алексея Навального, создателя антикоррупционного блога «РосПил». Из-за этого многие пользователи ЖЖ предположили, что виной всему действия спецслужб. Хотя при этом говорят и об обычных виртуальных хулиганах, и о происках конкурентов.

Второй приступ был осуществлен 4 апреля, когда пострадали дневники наиболее популярных блогеров. Теперь очередь дошла и до странички Дмитрия Медведева.

Владельцы LiveJournal героически сопротивляются нападениями своими силами и пока не обращаются в правоохранительные органы. Такая тактика защиты ресурса тоже вызывает немало подозрений и слухов. Представители фракции КПРФ в Госдуме даже пообещали обратиться к руководству страны с требованием обеспечить беспрепятственную работу Интернета и защитить такие порталы, как ЖЖ, от хакеров.

Перепечатано с Комсомольской правды. Но сейчас атака возобновилась

Хакерская атака на "Живой Журнал" не утихает

Среда, 06 Апреля 2011 г. 14:05 + в цитатник
Хакерская атака на "Живой Журнал" не утихает

Блог-сервис "Живой Журнал" (LiveJournal) продолжает подвергаться хакерским атакам, которые делают сайт практически недоступным для пользователей.

Распределенная хакерская атака (DDoS) на "Живой Журнал" началась 30 марта около 15:00 мск и продолжается с небольшими перерывами до сегодняшнего дня. По неофициальным данным, атаке подвергаются как страницы самых популярных блогеров, так и не самых известных пользователей сервиса.

Среди известных "жертв" – страницы Михаила Задорнова, Сергея Лукьяненко, Алексея Навального, Татьяны Толстой.

Пока неизвестно, с какой целью идет атака – вычислить хакеров не удается. Одни эксперты предполагают, что речь идет о махинациях со стороны конкурентов, другие - что заказчики атаки пытаются уничтожить конкретные блоги.

По мнению Ильи Дронова - директора по развитию продуктов компании SUP, управляющей "Живым Журналом", по крайней мере последняя атака была нацелена на манипулирование аудиторией сервиса и его уничтожение как дискуссионной площадки.

В свою очередь владелец блог-сервиса LiveInternet Герман Клименко выразил сомнения в том, что речь действительно идет о мощной хакерской атаке. По его мнению, произошла внутренняя техническая ошибка, которая сделала сайт уязвимым для обычных DDos-атак, постоянно ведущихся на подобные сервисы.

Теоретически заказчикам и исполнителям хакерской атаки может грозить уголовное преследование по статье 273 УК РФ (создание и распространение вредоносных программ).
06 апреля 2011 г.

Читать полностью: http://top.rbc.ru/society/06/04/2011/571363.shtml

Метки:  

В. Мершавка и В. Орлов: "Образ Жоржа Бенгальского в романе Мастер и Маргарита". Голубой конферанс

Понедельник, 07 Марта 2011 г. 15:22 + в цитатник
Вышла новая статья: В. Мершавка и В. Орлов. Мертвая душа: Образ Жоржа Бенгальского в романе "Мастер и Маргарита". Часть I. Голубой конферанс. Желающие ее прочитать могут это сделать на сайте www.mershavka.ru
 (370x583, 36Kb)

Метки:  

На сайте Эксклюзив-Книга новая статья: В. Мершавка и В Орлов. "Жизнь и судьба Фанни Ройтблат-Каплан"

Вторник, 30 Ноября 2010 г. 13:54 + в цитатник
Желающие прочитать новую статью: В. Мершавка и В. Орлов. "Мертвая душа: жизнь и судьба Фанни Ройтблат-Каплан" могут это сделать на сайте "Эксклюзив-книга" www.mershavka.ru

Метки:  


Процитировано 1 раз

В издательстве "ЭКСКЛЮЗИВ-КНИГА" вышел новый перевод книги Б. Курри "Гимн Госпоже Удаче"

Четверг, 16 Сентября 2010 г. 21:17 + в цитатник
В издательстве "ЭКСКЛЮЗИВ-КНИГА" вышел новый перевод книги Б. Курри "Гимн Госпоже Удаче". Содержание, аннотацию и выдержки из текста можно найти на сайте издательства.
 (100x154, 9Kb)

Уважаемые читатели,

перед вами – первый перевод, выпущенный нашим новым издательством ЭКСЛЮЗИВ-КНИГА. Чтобы он появился, каждому из тех, кто содействовал его появлению на русском языке в формате eBook в отечественном издательстве, пришлось пройти немалый путь в этой области, а затем всем вместе договориться о том, что мы все-таки выпустим эту книгу, несмотря на объективные пессимистические прогнозы в отношении ее продаж. Но хорошо зная о том, что Юнг называл отказ от попытки дальнейшего развития человека преступлением перед человечеством, мы все равно ее делаем. Ибо каждый из нас знает точно: лучше попытаться, и потерпеть фиаско, чем не пытаться вообще. Это значит, что если в результате продаж этого перевода не окупятся затраты на его создание и права, то этот перевод окажется последним в нашем издательстве, которое само оплачивает права на его издание. Так что будут или не будут впоследствии выходить переводы в нашим издательстве, а если будут, то когда именно, определится именно объемом и сроками продаж именно этого перевода. Таким образом, уважаемые читатели, вы сами проголосуете, покупая или не покупая эту книгу, за то, будут или не будут в дальнейшем выходить переводы в нашем издательстве. Это будут действительно честные выборы и честный выбор.
Разумеется, начинать всегда трудно. С возможным выходом каждого последующего перевода вероятность появления новых переводов будет возрастать, причем этот рост будет весьма быстрый и ощутимый. Но пока мы в самом начале пути издания такой литературы и вполне отдаем себе отчет, что это начало может оказаться и его концом.
Уважаемые читатели, мы вас не просим нас поддержать. Нам вполне хватает и книг на английском языке, и новых проектов, которые мы будем развивать помимо переводов. Мы говорим вам другое: хотите, чтобы в нашем издательстве в данном формате выходили эксклюзивные переводы книг (а в будущем при успешном развитии проекта мы могли бы вместе с вами составлять план издания интересующих переводов), покупайте книги нашего издательства. Если наши переводы будут не востребованы, значит, вы вполне обходитесь без них. Это нас не порадует, но и не удивит.
Повторяем, если продажа этого перевода окажется неудачной, издательство не прекратит своего существования, просто в его ассортименте будут отсутствовать переводы, и мы с легкой душой и чувством выполненного долга полностью переключимся на другие проекты. А любой новый проект – это всегда вызов. Поэтому ближайшие полгода по существу покажут, как нам распределить и структурировать свою деятельность. Наверное, и вам они тоже что-то покажут.

Итак, желаем вам приятного знакомства с переводом «Гимн Госпоже Удаче» американского юнгианского аналитика Билли Курри.

Good Luck!

Редакция издательства "ЭКСКЛЮЗИВ-КНИГА"

Метки:  

Дэрил Шарп. "Познай себя. Все об отношениях между людьми". Примечание для читателя

Воскресенье, 11 Июля 2010 г. 08:28 + в цитатник
В основу содержания книги «Познай себя. Все об отношениях между людьми» («Getting to know you. The Inside Out of Relationships») легли материалы семинара, посвященного очерку Юнга «Брак с точки зрения психологических отношений» («Marriage As a Psychological Relationship»).
Среди участников пяти двухчасовых семинаров были несколько профессиональных психотерапевтов, агент по продаже недвижимости, рекламный агент, владелец ресторана, два профессора колледжа, протестантский священник и католический пастор, – всего было 13 человек: шесть женщин и семь мужчин. Их возраст составлял от двадцати восьми до тридцати трех лет.

(Перевод мой)
 (240x240, 53Kb)

Метки:  

На сайте Эксклюзив-Книга появилась новая глава из перевода книги Линды Леонард "Встреча с Безумной Женщиной"

Пятница, 25 Июня 2010 г. 10:31 + в цитатник
На сайте Эксклюзив-Книга появилась глава 8 "Революционерка" из перевода книги Линды Леонард "Встреча с Безумной Женщиной". Переводчик В. Мершавка. Желающие познакомиться с содержанием этой главы (и всей книги) и приобрести полное содержание 8 главы с подробными комментариями переводчика могут это сделать на сайте издательства "Эксклюзив-книга" www.mershavka.ru
 (200x283, 16Kb)

На фото Клара Цеткин и Роза Люксембург (справа)

Метки:  

Поиск сообщений в val_08
Страницы: [3] 2 1 Календарь