|
|
![]() Ф.М. Достоевский - ИгрокСреда, 09 Декабря 2021 г. 00:23 (ссылка)
Решил отметиться к 200-летию классика. Большие его романы давно прочитаны, некоторые и не по одному разу, до этого же руки не доходили. Хотя в разных статьях и даже видео все время попадалось название: "Игрок", "Игрок", "Игрок". Однако запомнилось, что он написал его непозволительно быстро, а кое-кто отмечал, что и неряшливо. Может, потому и не прочитал его в далёком 89м году вместе с "Записками из подполья"? Или "Двойником" чуть позднее. Они все входят в пятый том пятнадцатитомника. Но, возможно, виной тому короткое читательское "дыхание", которым я тогда заметно страдал. Проявлялось особенно на сборниках. Выклевывал из них рассказы и рассказики, не прочитывая целиком. Хотя на романах почему-то мог проявить себя как стайер или даже марафонец. Вполне справлялся с пухлыми сочинениями вроде "Волшебной горы" или "Иосифа и его братьев". Брался за них под влиянием Федора Михайловича, между прочим. Но хватит о себе! Сейчас "Игрок" произвел несколько странное впечатление (отвык, отвык от русской классики XIX века! на классику XX больше настроился). Вместе с тем и удивил. Написан весьма энергично. Особенно порадовала бабушка, конечно ("Колпаки вы все, колпаки!"). Хотя французики, немцы и англичане выставлены несколько шаблонно. В целом роман показался похожим на некий конспект. Хотя и не такой ужатый, как у Борхеса или Лема. Но то, что он такой концентрированный, безусловно хорошо. Начни Федор Михайлович добавлять туда всякую высокохудожественную воду, эффект бы пропал начисто. А так вся ситуация, главный герой в ней воспринимаются как будто подсвеченные фотовспышкой, врезаются в память.
![]() Фильм Игрок - концовкаПонедельник, 28 Июня 2021 г. 11:48 (ссылка)
Фильм вышел на мой взгляд не самый лучший, ожидал от него большего, но были интересные моменты, как например концовка. Он должен, долг большой, всем не отдать, есть большая часть суммы, но не все! Он решил рискнуть всем или все или ничего! Или он отдает весь долг, больше ничего, не кому, не должен или все проигрывает!
![]() Фильм Игрок - концовкаПонедельник, 28 Июня 2021 г. 11:48 (ссылка)
![]() Хороший азартный игрок...Среда, 15 Апреля 2020 г. 13:10 (ссылка)
![]() значение этимология слова ИГРА ИГРОК ( tr санскрит )Воскресенье, 09 Февраля 2020 г. 22:00 (ссылка)
![]() ![]() Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!! Тема дня: «значение этимология слова ИГРА ИГРОК» Переклады: to throw - бросать, кидать, to cast - кидать бросать, to sport - играть, веселиться, to game - играть, to gamble - играть в азартные игры, gambler - азартный игрок, game - игра. проводка: ▪ *ToR(ov) (круг) → TaRbati => Ta_mbati > Da_mbayati > Die_vayati → De_vitr примечания: реконструкт - «*» | диарезия - (_) | преназал: m- | суффикс - [b] лексикология: этимология слова devitr ( игрок ) - этимон *tor ( круг ). значение словa - tarbati - tambati ( двигать ). корень слова √ - TR. корневая морфема слова - D_, основы слов - D_m. ● *ToR(ov) (санскр. круг в протетике ) → TaRbati (санскр. to go ) => Tambati (санскр. to go ) > Dambayati (санскр. to throw, to push ) > Dīvyati (санскр. to throw, to cast, to play, to gamble; to lay or wager; to play, to sport, to joke, to trible with ), Devayati (санскр. to cause to play or to sport ) → Devitr (санскр. gambler by profession; gambling ), Dīvayt (санскр. a gambler by profession ), Dīv (санскр. gambling, playing with dice ), Deva (санскр. play, sport ), Devana (санскр. gaming , a game at dice; play, sport, pastime; pleasure-ground, garden; a lotus; praise; desire, emulation; affair, business, profession; going, motion ), Devin (санскр. a gambler ), Devasabhya (санскр. keeper of a gambling-house; a gambler; frequenter of clubs or assemblies; deity's attendant ), Devasabha (санскр. a hall serving as a meeting-place for the gods ib.; a gambling-house ), Devitavya (санскр. gambling ib. ), Devākrīda (санскр. playing-place of the gods ), akṣDevin (санскр. a gambler, a dice-player ), Dyū (санскр. game at dice ), Dyūta (санскр. play, gaming, gambling [esp. with dice, but also with any inanimate object] ), Dyūna (санскр. playing, sportive ), Dyūtabhūmi (санскр. gambling-ground, playing-place ), Dyūtabīja (санскр. a cowrie [a small shell used as a coin and in playing] ), akṣaDyū (санскр. a gambler, a dice-player ), Dyūtakrt (санскр. a gambler ), Dyūtakara (санскр. a gambler; a gambler's circle ), Dyūtamandala (санскр. a circle or party of gamblers; a gambling house; a circle drawn round a gambler [to make him pay] ), Dyūtavrtti (санскр. a professional gambler; the keeper of a gambling-house ), durDyūta (санскр. a bad or unfair game ), anuDyūta (санскр. continuation of the play at dice name of the chapters 70-79 in the second book of the ), prānaDyūta (санскр. play or contest for life ) | āDevana (санскр. a place for playing; a means of playing; gain in playing ) | abhiDevana (санскр. a board for playing at dice ) | > atiDīvyati (санскр. to play higher; to risk [in playing] ) | > pratiDīvyati (санскр. to throw or cast against; to play at dice with, to stake anything at dice against ) → pratiDīvan (санскр. an adversary at play; the sun ) | > viDīvyati (санскр. to lose at play; to play ) > viDeva (санскр. game at dice ), viDevana (санскр. dicing ) ▪ Dīvyati (санскр. to throw, to cast, to play, to gamble; etc. ) => Tevate (санскр. to sport ) фоно-семантика: TR > TR[*v > b] > T_[mb] > T/D_[mb > v > yu] © С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция» [тэг] значение этимология слова ИГРА ИГРОК ( санскрит / sanskrit ) ![]()
![]() Свежие Анекдоты из Питера за 17.01.2020Пятница, 18 Января 2020 г. 00:38 (ссылка)
![]()
![]() МатчиЧетверг, 14 Ноября 2019 г. 14:46 (ссылка)
Сделал исчерпывающие посты про свои путешествия и походы на концерты. Сегодня расскажу про все свои походы на спортивные соревнования.
|
|
LiveInternet.Ru |
Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda |