Очаровательные глазки, Очаровали вы меня. В вас столько жизни, столько ласки, В вас столько страсти и огня! С каким восторгом я встречаю Твои прекрасные глаза, Но я всё чаще замечаю - Они не смотрят на меня... Я опущусь на дно морское, Я поднимусь под облака, Тебе отдам я все земное, Лишь только ты люби меня. Я претерпел все муки ада, И до сих пор я их терплю. Мне ненавидеть тебя надо, А я, безумный, всё люблю! Мне ненавидеть тебя надо, А я, безумный, всё люблю...
Автор текста - Кондратьев И., композитор - неизв.автор
Ее "регулярный дебют" состоялся 13 марта 1905 года в музее Гиме, частном музее восточного искусства, уже окончательно под псевдонимом Мата Хари.
Газета "La Vie Parisienne" ("Парижская жизнь") так комментировала необычное событие: "Эти абсолютно подлинные брахманские танцы мадам Мата Хари выучила на Яве у лучших жриц Индии. Эти танцы хранятся в тайне. В глубине храмов за ними могут наблюдать только брахманы и девадаши. К нашей большой радости и к наслаждению для глаз Мата Хари станцевала для нас танцы принцессы и волшебного цветка, призыва Шивы и танец Субрамайен. На ней очень упрощенное одеяние баядеры; в конце, как апогей простоты, она стоит перед Шивой гордо и без покрывала лишь в трико телесного света, скрывающем наготу. Чтобы умилосердить бога, она представляет себя ему. Это очень впечатляюще, очень смело и очень целомудренно. Мата Хари голландка, шотландка и яванка одновременно. От северных рас у нее высокий рост, сильное тело, а на Яве, где она выросла, она приобрела гибкость пантеры, движения змеи. Добавьте ко всему этому огонь, зажженный Востоком в глазах его дочери, тогда вы получите представление о новой звезде, которая зажглась вчера вечером над Парижем".
La Vie Parisienne 18. 3. 1905, цит. в Kupferman Mata Hari, стр. 26
The dance is a poem of which each movement is a word.
Mata Hari
Ее имя – Мата Хари - в переводе с яванского означает "Око утренней зари", но для всех оно стало символом шпиона. Эта уникальная женщина стала легендой еще при жизни.
Прекрасная дама конца 19 - начала 20 века имеет массу нарядов для разного времени суток, может облачаться в них только при помощи прислуги. У нее томный взгляд; для его создания женщины используют толченый уголь вместо туши для ресниц. Кожа белая, почти прозрачная, для этого эффекта необходима пудра из пшеничного крахмала. Прическа у дамы высокая, пышные волосы уложены волнами Марселя (в честь Марселя Грато, еще в 1872 году предложившего щипцы для завивки). На голове огромная шляпа, украшенная длинными перьями, искусственными цветами и кружевами.