-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в UNA_BELLA_RAGAZZA

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Про_Италию_из_Италии Учим_итальянский

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.03.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 578





чтение

Вторник, 05 Мая 2009 г. 21:59 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка



Обильное чтение ваш верный помощник в изучении языка. Оно даёт хорошие результаты, потому что в текстах вы встречаете уже знакомые вам слова и обороты, а также увеличиваете свой словарный запас. Возьмите в качестве закладки свёрнутый пополам тетрадный лист и записывайте в него встречающиеся вам незнакомые слова, которые затрудняют понимание текста. Узнавайте их значения с помощью словаря. При дальнейшем чтении такая закладка еще не раз вам поможет. Ну, и конечно, тексты следует подбирать в соответствии с вашим уровнем владения языком. Бытует мнение, что начинать лучше всего с текста в оригинале, но только представьте себе в какие языковые дебри вы забредёте. Множество непонятных слов и грамматических явлений, не говоря уж об идиомах (словах с переносным значением) и фразовых глаголах. Лишь самые стойкие смогут выдержать такую пытку.

Письменная речь представляет собой трудность не только с точки зрения английской орфографии (где «пишется Лондон, а читается Ливерпуль»), но и с точки зрения построения предложений и выбора одного из 16 временных форм английского глагола, а также прочих грамматических явлений. И всё же пишите! Пишите себе записки-напоминания, ведите детальный дневник – своё жизнеописание. И постарайтесь найти себе друга по переписке, желательно грамотного носителя языка. Не бойтесь общаться с носителем языка из-за возможных ошибок. К тому же общение посредством электронных писем, чатов, ICQ гораздо проще, чем общение "вживую". О том, как найти такого друга, можно узнать на нашем сайте: http://www.native-english.ru/penpal/

В цепочке «читаю – слушаю – говорю» разговор – самое трудное. Не сетуйте на то, что вам не с кем разговаривать по-английски - самый лучший собеседник это вы сами. Рассказывайте себе о том, что вы планируете делать в течение дня, подводите итоги тому, что сделано за день, пересказывайте себе прочитанные книги и просмотренные фильмы. Да мало ли о чём можно поговорить с интересным собеседником, т.е. с самим собой. Натыкаясь на незнакомые слова, лезьте в словарь. Если вы достаточно упорны, то через какое-то время вы будете прибегать к английскому языку непроизвольно, т.е. начнёте думать по-английски.


Читать далее...
Рубрики:  методики изучения иностр.языков
инглиш

аудирование

Вторник, 05 Мая 2009 г. 21:44 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка



Как преодолеть трудности восприятия речи на слух?


1. Выберите интересную тему.

Как известно, даже на родном языке качество восприятия информации на слух зависит от интереса к теме. Поэтому для развития навыка аудирования иностранной речи необходимо выбирать такой материал, который бы не оставлял вас равнодушным, затрагивал ваши эмоции.

2. Не пытайтесь переводить.

Основная трудность понимания речи на слух возникает тогда, когда вы пытаетесь начать мысленно переводить то, что вы слышите на родной язык. Никакого перевода! Вашей скорости мысли все равно не хватит, чтобы подобрать значения ко всем словам. Вы запутаетесь.

3. Визуальное подкрепление.

Рекомендуется начинать развивать навык понимания речи на слух с просмотра телепередач либо фильмов. В них аудиопоток сопровождается видеорядом, который помогает понимать смысл речи. Жесты участников, мимика и взгляды, т.е. все, что относится к невербальным знакам, в огромной степени способствуют пониманию.

4. Не старайтесь расслышать каждый звук.

Слушая иностранную речь, не пытайтесь расслышать каждое слово и каждый звук. Старайтесь концентрироваться на том, что вы четко поняли, и строить общий смысл именно на понятном материале. Если зададите себе вопрос: «А что же это было за слово?», то мгновенно потеряете смысл всего предложения. Иностранная речь – это поток, который должен свободно струиться через ваше сознание. Чем меньше вы цепляетесь к нему, тем адекватнее ваше понимание.

5. Развивайте гибкость

Полезно слушать разные голоса, мужские, женские, детские. В этом смысле аудиокниги и подкасты при всех их достоинствах не могут обеспечить такого разнообразия. Для развития гибкости аудирования в большей степени подойдут фильмы.

6. Сконцентрируйтесь.

Уровень сосредоточения очень сильно способствует пониманию речи. Собственная говоря, это и есть самая главная рекомендация для тех, кто хочет научиться слушать иностранную речь и все понимать. Концентрация внимания – самое главное условие стопроцентного результата.

Успехов!!

Алексей Ермаков
Рубрики:  методики изучения иностр.языков

обратный перевод

Вторник, 05 Мая 2009 г. 21:35 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка



Сегодня хотелось бы обратить ваше внимание на такой технический прием изучения иностранного языка, как обратный перевод.
Сначала давайте определим само это понятие. Чтобы не «грузиться» сложными определениями, скажем, что обратный перевод – это когда вы берете какой-то иностранный текст и переводите его на родной язык. Потом закрываете оригинал и переводите с родного на иностранный. Потом сверяете ваш перевод с оригиналом.
Обратный перевод – это чрезвычайно полезное занятие, которое позволит вам, во-первых, пополнить словарный запас, а во-вторых, стимулирует развитие монологического речевого навыка.
Чтобы обратный перевод был эффективным, придерживайтесь следующих правил при его выполнении:
1. Выбирать для обратного перевода предпочтительнее учебные тексты, а не художественные. Художественные тексты, как правило, слишком «тяжелы», т.е. перегружены сложными синтаксическими конструкциями, которые свойственны преимущественно письменному художественному языку, и которые вам вряд ли придется использовать в собственной речи. Добавьте к этому обилие эпитетов (определений), которые также не свойственны повседневной активной речи.
Однако, если у вас есть, к примеру, какой-нибудь любимый иностранный писатель, то это могло бы быть весьма интересным – выполнить обратный перевод какого-либо его произведения. Это позволило бы вам вжиться в его речь, насытиться его способом мышления.
2. Делайте обратный перевод не всего текста сразу, а небольшими отрывками, например, по 10-15 предложений.
3. Выполняя перевод с иностранного на родной язык, не старайтесь запомнить наизусть оригинал. Это не ваша цель. Лучше выпишите ряд слов в начальной форме, которые вам могут понадобиться при обратном переводе.
4. Закончив работу, сверьте свой перевод с оргиналом, исправьте красным маркером ошибки, перепишите текст набело.
5. Будет совсем все замечательно, если вы выучите переводимый текст наизусть.

С уважением,
Алексей Ермаков.
Рубрики:  методики изучения иностр.языков

КАК ЧИТАТЬ? (по материалам статей Ильи Шальнова)

Вторник, 05 Мая 2009 г. 21:34 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка



КАК ЧИТАТЬ? (по материалам статей Ильи Шальнова)

1) Заучиваем правила чтения

Правила чтения надо заучить!

2) Читаем неторопливо

Именно в неторопливом чтении развиваются способности. Если мы движемся в своей естественной скорости или чуть медленней, наша естественная скорость растет. Если спешим - блокируем развитие. Развиваясь, придем к тому, что наше медленное чтение торопыге покажется сверхбыстрым. Тише едешь - дальше будешь.

Читать в спешке так некомфортно, так сложно... Что не пойдет легко, не пойдет вообще. Велик Господь, сделавший все сложное ненужным, а ненужное сложным, как говорят.

Когда мы не спешим, у нас возникает интимный контакт с текстом, с языком. Анализатор учится работать самостоятельно. Именно способность анализатора работать, не требуя сознательного внимания, будет нашей опорой в освоении языка.

При чтении замедляемся на трудных участках, трудных словах и ускоряемся на простых. Главное читать плавно, без переломов, не теряя неспешности, интимного контакта с текстом.

А как быть с необходимостями поскорей прочитать текст и освободиться от чтения? А плевать на эти необходимости. Ноль на массу. По барабану. До лампочки. И так далее…

Освоение иностранного - это не скольжение от слова к слову, от предложения к предложению по принципу «чем больше обошел - тем большего достиг». Это сроднение с языком, сближение. Не так важно, что читаем, важнее, как читаем. Стремимся не к количеству, а к качеству. Произносим, легко произносим, понимаем, легко понимаем. Чтение простых текстов в этом смысле не менее эффективно, чем чтение сложных.

Освоение языка - это не столько изучение (хотя и изучение), сколько тренировка и, быть может, секс.

3) Возвращаемся к прочитанному

Все непонятое или прочитанное со спотыканием перечитываем опять. Не переживаем, однако, по поводу трудных моментов, которые на данном уровне владения языком можно оставить не понятыми. Но то, что можем понять, понимаем хорошо. Так называемые регрессии (возвраты к прочитанному), с которыми борются быстрочитатели, как раз желательны при изучении языка.

Крайне желательно так же перечитывать уже прочитанные тексты. Психологически это не всегда просто, а заставлять себя делать то, что не хочется - не самое лучшее занятие с точки зрения освоения языка. Однако многократно просматривать фильмы с субтитрами - это уже естественней. Заодно можно и произношение ставить.

Если мы читаем с выражением, для кого-то, или записываем себя, то перечитывание всякий раз оказывается творчеством, и это уже не скучно.

4) Повторяем прочитанное по памяти

Это только иногда... Прочитали предложение (или фрагмент, если предложение слишком длинно) - повторяем по памяти. В этот момент и происходит запоминание всех грамматических слов, конструкций.

5) Говорим и пишем

Хочешь научиться слушать - научить говорить; хочешь научиться читать - научись писать.

Правила эти применимы и для малых детей, делающих первые шаги, и для взрослых, осваивающих скорочтение. Если мы уже пробуем говорить, то при чтении память будет стараться фиксировать все, что может пригодиться нам потом для разговора - и служебные слова, и грамматические формы. Когда мы начинаем писать - мы начинаем непроизвольно обращать внимание на правописание. По этой причине не стоит откладывать всю разговорную практику на потом, на момент, когда в пассиве уже достаточно много слов - хотя бы немного практики желательно как можно раньше.

Для начала можно просто переписывать тексты (к примеру, тексты учебника)... Многие студенты так и учат все предметы на своём родном языке - пишут за лектором. Не напишут - не запомнят. Само собой, вместо письма на бумаге, можно набирать тексты на компьютере.

6) Читаем комфортно и заучиваем новые слова

Ну и конечно, по ходу дела неплохо заучивать новые слова. Читайте комфортно, заучивайте новые слова сотнями по ходу дела. Делайте это легко. Инструменты для сверхкомфортной работы с текстами и новыми словами ждут вас на нашем сайте.

Если выписывание слов для последующего заучивания вас на данный момент не интересует, то, обратите внимание, что после установки Google Toolbar у вас появится встроенный словарь: навели мышку на слово - увидели перевод. Чтобы услышать также произношение, вам понадобится любая буферчиталка, и, для удобного копирования слова в буфер, - пятикнопочная мышка.

7) Читаем много

Неторопливое чтение - это основная практика! Никогда не следует забывать об этой практике, увлекаясь другими практиками.

Илья Шальнов
Рубрики:  методики изучения иностр.языков

Маски-Баутта

Понедельник, 04 Мая 2009 г. 11:41 + в цитатник
Это цитата сообщения [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Маски... Баутта



Венецианский карнавал - самый старинный из всех карнавалов планеты: первое упоминание о нем датируется 1094 годом. Тогда под масками жители города прятали лица целый месяц, и весь месяц позволяли себе головокружительные шалости и кровавые преступления, оставаясь при этом безнаказанными. В эпоху Ренессанса, когда венецианские карнавалы достигли своего наивысшего расцвета и наибольшего блеска, в бесчисленных игорных домах проигрывались баснословные состояния и неизвестные «маски» обманывали мужей и жен, ибо не совершить адюльтер в карнавальные ночи считалось просто моветоном. Богатство и бедность смешивались под масками - любой простолюдин мог рассчитывать на благосклонность принцессы, а вельможа мог запросто соблазнить цветочницу, чего в обычной жизни не случалось.  

 (450x300, 66Kb)
Читать далее

Рубрики:  события
Венеция
история искусства

Метки:  

Маски... Маттачино

Понедельник, 04 Мая 2009 г. 11:39 + в цитатник
Это цитата сообщения [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Маски... Маттачино



 Маска «MATTACINO» (МАТТАЧИНО) была самой скромной на фоне общей роскоши карнавальных костюмов.

Но... только в этом костюме позволялось кривляться, жеманиться и красоваться в разных вычурных позах. Видимо поэтому Маттачино был выбран символом геев и лесбиянок, а первое объединение гомофилов называлось "Общество маттачини".

 (500x531, 120Kb)

Читать далее

Рубрики:  события
Венеция
история искусства

Метки:  

Маски... Ньяга

Понедельник, 04 Мая 2009 г. 11:39 + в цитатник
Это цитата сообщения [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Маски... Ньяга



«GNAGA» (НЬЯГА) ещё одна маска, которая считается маской гомосексуалистов, хотя эту маску могли носить и женщины. Инквизиция запрещала переодевание мужчин в женщин, любое проявление содомского греха строго преследовалось во все дни, кроме карнавала. Обычно человек в этой маске появлялся в окружении друзей, переодетых детьми.

Костюм должен быть старым, вульгарно-ярким женским нарядом XVI века любой социальной группы. Голосом необходимо имитировать мяуканье, а вихляющими движениями кошачьи повадки. 

  (300x307, 41Kb)

Читать далее 

Рубрики:  события
Венеция
история искусства

Метки:  

Маски... Моретта

Понедельник, 04 Мая 2009 г. 11:38 + в цитатник
Это цитата сообщения [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Маски... Моретта



Самая загадочная, самая романтичная маска «SERVETTA MUTA» (немая служанка), но более привычное название - «МORETTA» (Моретта, смуглянка).
 
А в народе её называли «ОТРАДА МУЖЕЙ», так как на месте рта у маски изнутри был небольшой шпенек, который приходилось зажимать зубами, чтобы маска держалась перед лицом, - по словам Казановы, такие маски делали женщин загадочными, а главное... молчаливыми.

 morettaw1Giovanni Grevembroch моретта(18th century) (328x400, 16Kb)

Читать далее

Рубрики:  Венеция
история искусства

Метки:  

Маски... Доктор чумы

Понедельник, 04 Мая 2009 г. 11:38 + в цитатник
Это цитата сообщения [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Маски... Доктор чумы



«MEDICO DELLA PESTE» (ДОКТОР ЧУМЫ) нетрадиционная маска Карнавала.

Она была придумана в XVI веке французским врачом Шарлем де Лорме как одна из безотлагательных мер во время эпидемии чумы. Длинный нос набивался изнутри дезинфицирующими солями и ароматическими растениями, такими, как розмарин, чеснок, можжевельник. Глаза прикрывали очками. 

tradizione_medico_peste (160x233, 7Kb)

Читать далее 

Рубрики:  Венеция
история искусства

Метки:  

Дом иностранной книги

Воскресенье, 03 Мая 2009 г. 11:31 + в цитатник
Это цитата сообщения Диего_Диего [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

.



Дом иностранной книги
Кузнецкий Мост, 18/7
Рубрики:  ИТАЛИЯ

Метки:  

Italy Wallpapers

Понедельник, 23 Марта 2009 г. 09:23 + в цитатник
Это цитата сообщения Njamochka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

HQ Italy Wallpapers



HQ Italy Wallpapers

Читать далее...
Рубрики:  ИТАЛИЯ
фотопутешествия по Италии

Цитата сообщения Tatiania

Laura Pausini

Пятница, 20 Марта 2009 г. 00:13 + в цитатник
Просмотреть видео
15 просмотров
Laura Pausini



клип

Рубрики:  Laura Pausini

Метки:  
Комментарии (0)
Цитата сообщения Tatiania

Laura Pausini

Пятница, 20 Марта 2009 г. 00:00 + в цитатник
Просмотреть видео
22 просмотров
Laura Pausini



Моим ПЧёлкам посвящается, мои двум славным пчелкам-итальяночкам по имени: Верунчик (Njamochka) и Катюшенька (Laura_Speranza) и всем-всем-всем, кто заглядывает ко мне на огонек!

С уважением! Con tutto il mio rispetto!

Рубрики:  Laura Pausini

Метки:  
Комментарии (0)

Прогулки по Венеции

Четверг, 19 Марта 2009 г. 22:41 + в цитатник
Это цитата сообщения Ингрид_А [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Прогулки по Венеции




William Logsdail

 

Я вызываю тени прошлых лет,

Я узнаю, Венеция, твой гений,

Я нахожу во всем живой предмет

Для новых чувств и новых размышлений,

Я словно жил в твоей поре весенней,

И эти дни вошли в тот светлый ряд

Ничем не истребимых впечатлений,

Чей каждый звук, и цвет, и аромат

Поддерживает жизнь в душе, прошедшей ад.

                          Джордж Гордон Байрон

 

Продолжение
Рубрики:  ИТАЛИЯ
Венеция

Метки:  

Моя любовь -Andrea Bocelli

Четверг, 19 Марта 2009 г. 22:10 + в цитатник
Это цитата сообщения Nellina [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Моя любовь -Andrea Bocelli



Голос тишины .....






слова :)


Lyrics to La Voce Del Silenzio :
Volevo stare un po' da solo
per pensare tu lo sai…
ed ho sentito nel silenzio
una voce dentro me…
e tornan vive tante cose
che credevo morte ormai…

E chi ho tanto amato
dal mare del silenzio
ritorna come un'onda
nei miei occhi,
e quello che mi manca
nel mare del silenzio
mi manca sai molto di piщ…

Ci sono cose in un silenzio,
che non mi aspettavo mai,
vorrei una voce…

Ed improvvisamente
ti accorgi che il silenzio
ha il volto delle cose che hai perduto
ed io ti sento amore,
ti sento nel mio cuore,
stai riprendendo il posto che
tu non avevi perso mai,
che non avevi perso mai,
che non avevi perso mai…

Volevo stare un po' da solo
per pensare tu lo sai,
ma ci son cose in un silenzio
che non mi aspettavo mai,
vorrei una voce…

Ed improvvisamente
ti accorgi che il silenzio
ha il volto delle cose che hai perduto,
ed io ti sento amore,
ti sento nel mio cuore,
stai riprendendo il posto che
tu non avevi perso mai
tu non avevi perso mai
tu non avevi perso…
tu non avevi perso mai.


Построчный перевод от моего друга :)
Я хотел немного побыть один
чтобы подумать, знаешь...
и я услышал в тишине
голос внутри меня
и возращаются живым многое
то что я думал уже умерло
и кого я очень любил
из моря тишины

возвращается как волна
в моих глазах
и тот кого мне не хватает
в море тишины
мне не хватает, знаешь, гораздо больше
есть такие вещи втишине

которые я не ожидал никогда
я хотел бы голос...
и неожидано
ты замечаешь что тишина

имеет лик того что ты потерял
и я тебе чувствую любовь
чувствую тебя в моём сердце
ты занимаешь место которое ты не теряал никогда
Рубрики:  тексты песен
лексика
Andrea Bocelli

Метки:  

Рим

Среда, 18 Марта 2009 г. 15:02 + в цитатник
Это цитата сообщения В_Италии [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

РИм (мои любимые места)



Палатинский холм.
На Палатине, по преданию, были найдены волчицей и вскормлены Ромул и Рем. Этот холм был центром Рима в течение двух различных эпох: республики и императорского периода
С палатинского холма откроется удивительная панорама Сада Фарнезе,Главной улицы Рима -Фуори Империале,вид на старый город и древнеримские развалины. Во время прогулки по Палатину вы насладитесь видом неповторимого ансамбля древних руин. Почти ничего не осталось от дворца императора Тиберия. От храма Кибелы, статуя которой находилась во дворце Тиберия, сохранилось лишь основание. Тут же останки доисторических хижин, приписываемых дому Ромула, руины стен, считающихся первыми городскими стенами Рима, и даже две цистерны(бассейны для хранения питьевой воды) V века до нашей эры.
 (700x525, 180Kb)
Рядом с храмом Кибелы - Дом Ливии, жены Августа. Этот украшенный фресками дом был частной резиденцией Августа и интересен тем, что дает наглядное представление об образе жизни правителей в ту эпоху. Тут же - подземный проход, соединявший императорские дворцы. Дальше - руины Дворца Флавия, где можно различить базилику, зал и Триклиниум (банкетный зал императора).
И буквально неделю назад итальянские археологи ,ведущие раскопки на Палатине,сообщли о том ,что найдена пещера в которой были вскормлены Ромул и Рем.Еще во времена республики эта пещера была местом поклонения римлян ,чтивших своих предков ,до сих пор в пещере хорошо сохранились рисунки украшавшие стены и купол ,а также мозаика выложенная ракушечником.Где то здесь эта пещера.
 (700x525, 191Kb)
Когда я увидела Рим впервые была немного ошарашена,я ожидала увидеть величественный мраморный белый город , а в действительности он оказался кирпичного цвета,весь мрамор со зданий в средние века был снятиперенесен в Ватикан или на строительство новых дворцов, но кое где еще можно увидеть следы былого великолепия , и представить насколько прекрасен был этот город в эпоху императоров!!!!
Читать далее...
Рубрики:  ИТАЛИЯ
фотопутешествия по Италии
Рим


Понравилось: 1 пользователю

Negramaro

Вторник, 17 Марта 2009 г. 21:05 + в цитатник
Это цитата сообщения Innes [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ma come non ti accorgi di quanto il mondo sia meraviglioso...






Ma guarda intorno a te
che doni ti hanno fatto:
ti hanno inventato
il mare eh!
Tu dici non ho niente
Ti sembra niente il sole!
La vita...
l’amore...


исполняет Negramaro но песенка старая. 60х годов.
Мне очень текст нравится.
"Как ты не замечаешь, насколько прекрасен мир..."
Оглянись вокруг
какие подарки тебе сделали...
Для тебя изобрели море!
Ты говоришь"у меня ничего нет"
Тебе кажется, что СОЛНЦЕ это ничего?
жизнь...
любовь...

Метки:  

L'emozione non ha voce

Понедельник, 16 Марта 2009 г. 22:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Dannosa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Из Италии. Посвящается мне.



Меня находят повсюду... и в Италии в том числе...
Сегодня мне посвятили песню Адриано Челентано...
Спасибо!

Questo è un piccolo omaggio......per una mia grande...Amica.....
L'emozione non ha voce
Adriano Celentano


Io non so parlar d'amore....
l'emozione non ha voce....
 e mi manca un po' il respiro...
se ci sei c'è troppa luce....

la mia anima si spande..
dove musica d'estate....
poi la voglia sai mi prende...
e si accende con i baci tuoi...


Io con te sarò sincero...
resterò quel che sono...
disonesto mai lo giuro...
ma se tradisci non perdono...

ti sarò per sempre amico....
pur geloso come sai......
io lo so mi contraddico....
ma preziosa sei tu per me...

Fra le mie braccia dormirai...
serenamente.........
ed è importante questo sai...
per sentirci pienamente noi...

un'altra vita mi darai...
che io non conosco....
la mia compagna tu sarai.....
fino a quando so che lo vorrai ....
Due caratteri diversi....
prendon fuoco facilmente....
ma divisi siamo persi...
ci sentiamo quasi niente....

 siamo due legati dentro....
da un amore che ci dà....
 la profonda convinzione.....
che nessuno ci dividerà....

 Fra le mie braccia dormirai...
serenamente..........
ed è importante questo sai......
per sentirci pienamente noi........
 
 un'altra vita mi darai........
   che io non conosco.....
la mia compagna tu sarai....
fino a quando lo vorrai....

Noi vivremo come sai.....
solo di sincerità.....
di amore e di fiducia.....
 
poi sarà quel che sarà......

Рубрики:  тексты песен
лексика
Сelentano

Метки:  

"Vivere" - значит жить

Понедельник, 16 Марта 2009 г. 22:01 + в цитатник
Это цитата сообщения Dannosa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

"Vivere" - значит жить



Andrea Bocelli

Голос Андреа Бочелли...  удивительная энергетика его голоса и манеры исполнения. Ощущение что этот от рождения слепой певец вновь и вновь проживает моменты мелодраматичных и романтических историй, о которых повествует его музыкальный репертуар. Голос Бочелли в буквальном смысле заставляет умирать и воскресать от любви, парить над землей и становиться частью его волшебной музыки. Не говоря уже о том мощнейшем потоке жизненной эрнергии, которая заставаляет слушателя просто любить жизнь. Наверное, этому исполнителю дан особый дар видения жизни, если он может ТАК ее воспевать? Видение Андреа Бочелли действительно можно назвать уникальным, ведь от рождения он был приговорен к тому, чтобы никогда не увидеть света. 

ЖИВУ ДЛЯ НЕЁ

Ради неё вся жизнь моя
С первой минуты нашей встречи.
Снова и снова вдаль маня,
Мне она расправляет плечи.

Ради неё сиянье глаз,
Сердце моё в который раз
Делит на такты этот вечер.

Ради неё вся жизнь моя,
Здесь неуместны злость и ревность.
В сон обратив тревоги дня,
Дарит она мне свет и нежность.

Ради неё мои слова
Знаю, она всегда права.
Мой поцелуй, мой рассвет
Всё ради неё.

В ритме пламенных пассажей
Вечный поиск музы нашей

В беге клавиш фортепиано
Ни доли обмана,
Лишь наша мечта.

Ради неё все сны мои.
Страх одиночества уходит,
Словно маяк её огни

Нас призывают в мир мелодий.

Бег городов, имён и нот
Ради неё из года в год
Делим на такты наши жизни.

Танцем голоса и чувства,
(Ради неё я снова здесь)
Превращая жизнь в искусство
(Ради неё я в мире есть)

Вихрем первозданной страсти
Она разрывает на части.

Ради неё одной живу,
В сердце своём её храня
Её любовь это плен и свобода

Живу для неё
Я лишь для неё.

Эшафот то, или сцена
(Ради неё я снова здесь)
Талия иль Мельпомена
(Ради неё я в мире есть)

Каждый миг завоеванья,
Потери, признанья - всё ради неё.

Ради неё вся жизнь моя
С первой минуты нашей встречи.
Снова и снова вдаль маня,
Музыка мне расправит плечи.

Ради неё сиянье глаз
Иного нет пути для нас.
Её любовь - это плен и свобода.

Всё ради неё
(Жить для тебя, о музыка)
Её лишь одной
(Жить для тебя, судьба моя)

Живу для неё
Живу для неё
Её лишь одной.

VIVO PER LEI

Vivo per lei da quando sai
la prima volta l’ho incontrata,
non mi ricordo come ma
mi и entrata dentro e c’и restata.
Vivo per lei perchи mi fa
vibrare forte l’anima,
vivo per lei e non и un peso.

Vivo per lei anch’io lo sai
e tu non esserne geloso,
lei и di tutti quelli che
hanno un bisogno sempre acceso,
come uno stereo in camera,
di chi и da solo e adesso sa,
che и anche per lui, per questo
io vivo per lei.

И una musa che ci invita
a sfiorarla con le dita,
attraverso un pianoforte
la morte и lontana,
io vivo per lei.

Vivo per lei che spesso sa
essere dolce e sensuale
a volte picchia in testa ma
и un puguo che non fa mai male.

Vivo per lei lo so mi fa
girare di cittа in cittа,
soffrire un po’ma almeno io vivo.

И un dolore quando parte.
Vivo per lei dentro gli hotels.
Con piacere estremo cresce.
Vivo per lei nel vortice.
Attraverso la mia voce
si espande e amore produce.

Vivo per lei nient’altro ho
e quanti altri incontrerт
che come me hanno scritto in viso:
io vivo per lei.

Io vivo per lei
sopra un palco o contro ad un muro…
Vivo per lei al limite.
…anche in un domani duro.
Vivo per lei al margine.
Ogni giorno
una conquista,
la protagonista
sarа sempre lei.

Vivo per lei perchи oramai
io non ho altra via d’uscita,
perchи la musica lo sai
davvero non l’ho mai tradita.

Vivo per lei perchи mi da
pause e note in libertа.
Ci fosse un’altra vita la vivo,
la vivo per lei.

Vivo per lei la musica.
Io vivo per lei.
Vivo per lei и unica.
Io vivo per lei.
Io vivo per lei.
Io vivo per lei.

 

 

Рубрики:  тексты песен
лексика
Andrea Bocelli

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Vivere per te...

Понедельник, 16 Марта 2009 г. 21:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Dannosa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Vivere per te...



 (200x315, 30Kb)

Пусть сочтут за флуд.... Тащу все, что мне нравится!Читаю итальянскую поэзию... Вдохновляюсь. Красиво... Пусть будет!

Вальтер! Тебе посвящаю....

VIVERE per te e tutto..
L'infinito desiderio racchiuso in me,
l' azzurro del mare che si rispecchia nei tuoi occhi,
l'armonia del mio essere che si perde nella bufera dei tuoi sguardi...
VIVERE PER TE...
и il MONDO racchiuso nella mia felicitа,
nella gioia ad averti incontrato.

Рубрики:  лексика

Метки:  

Поиск сообщений в UNA_BELLA_RAGAZZA
Страницы: 6 5 4 3 [2] 1 Календарь