Молодой Эдвард Чедернес, 7-й граф Рафленд, 18-й барон де Росс, по матери Невилл, 48-й граф Уэстморленд, спортсмен и просто красавец, утром Рождества принял серебряную чашку дымящегося чая из рук дворецкого в Большом зале своего родового поместья - замка Невиллов - и спросил его: "Джеймс, как Вы думаете, какой бы праздник мне устроить на Новый год? Чтобы было что-то совершенно новое, свежее и интересное? Мне все эти вечеринки уже осточертели! Извините, дорогой!"
Джеймс подумал минуту и ответил: "Ваше сиятельство, я слышал, что где-то была голая вечеринка. Во всех газетах о ней только и писали. Даже Скотланд Ярд заинтересовался её участниками!"
Граф поморщился: "Фу, Джеймс! Это развлечение для конюхов! Пусть надевают носки, украшенные омелой, на причинные места моих коней, коням хоть какое-то разнообразие.
Я лорд и стану пэром после смерти папеньки, долгих ему лет жизни!" Молодой лорд возвёл глаза к потолку, вспомнив обязанности пэра, и задумался, вспомнив вчерашнее посещение родительского замка.
"Мои родители устроили такой роскошный приём вчера, что дедушка за Рождественским столом даже был вынужден расстегнуть нижнюю пуговицу смокинга, потому что всё было таким вкусным! До чего докатилась аристократия, где наши манеры?" - улыбнулся он.
Джеймс учтиво заметил: "Сэр, мы тоже можем устроить приём. И с разными новомодными блюдами, которые, говорят, подавали к царскому столу в Санкт-Петербурге в прошлое Рождество - салат Оливье, это придумал французский повар специально для русской царской фамилии. Ну или вообще это, новое совсем блюдо, кажется, Сюльдь пёд щюбой!"
- О Боже, что за манера у русских праздновать едой! Ну я понимаю, был бы у них голод, так ведь нет, мы же каждый год покупаем у них зерно! Нет, это не для нас. Пусть наедаются на праздник рабочие моих фабрик. Да и сможет ли наш повар Джон, он ведь инвалид, приготовить это фантастическое блюдо? Хотя его стряпня мне очень нравится!... Нет, Джеймс, мы должны придумать что-то такое, от чего все газеты взорвутся, а весь лондонский бомонд просто лопнет от зависти! Мы должны стать первыми и сделать что-то незабываемое! Кстати... А в каком приюте воспитывался наш повар?
- Сэр, очень далеко, где-то в Богом забытом месте, в лесу, недалеко от городка Порхвидж в маленьком графстве Сюрбершир, это в предгорьях Шотландии.
- Прекрасная мысль, Джеймс! Мы немедленно собираемся и едем в этот Порх... Порхов... как его, в приют. Пошлите слуг купить множество прекрасных подарков для детей и воспитательниц, захватим повара показывать дорогу, позвоните в "Лондон Таймс", вызовите фотографа и репортёра. Кстати, там уже установили телефонный аппарат? Соберите всех. Я плачу тройную цену за каждый день этой поездки, берите только тех, кто хочет ехать. Пусть возьмут достаточно провизии для людей и лошадей. И кстати, кто мэр этого городка? Захватите ему в подарок новый телефонный аппарат. Я понимаю, там ещё об этом не слышали, но пусть у него будет первый, ему понравится!))
- Милорд, там снежные заносы, ветер и мороз! Ваша милость, дороги покрыты льдом! Ваше сиятельство!...
- И не забудьте тёплую одежду для всех!
- Ваша светлость...
- Джеймс, Вы забыли что мои предки со стороны отца участвовали в Битве при Гастингсе. И именно мой пра-пра-пра-кто-то, будучи оруженосцем короля Вильгельма, послал ту самую стрелу в их короля! А пятиюродный дядя прабабушки моей матери основал известный тебе рыцарский орден и сам бился под стенами Иерусалима в крестовом походе. Да и я, будучи студентом Кембриджа, всегда выходил победителем в соревнованиях с этими заносчивыми парнями из Оксфорда. Кстати, нужно позвать моих друзей и кузена Вилли, он хоть и из Оксфорда, но прекрасный спортсмен! Чем больше будет приглашённых, тем веселее! А Вы, Джеймс, поедете со мной?
- Сэр, вы, конечно, помните, что именно мой дед сопровождал вашего прадедушку во время битвы при Ватерлоо. Разумеется, я поеду с вами, милорд!
Наутро из замка выехала целая кавалькада с такими запасами, будто они и вправду решили отправиться в Крестовый поход. Впереди верхом ехал сам молодой граф на любимом вороном скакуне Гелике, потомстве знаменитой кобылы Геллы.
И да, они попадали в заносы, лошади просто не могли передвигаться и скользили по льду под порывами ветра, люди и животные мёрзли, снежные завалы были совершенно непроходимыми, одна кобыла заболела, её оставили в какой-то деревушке. Никакие соревнования в Кембридже, никакие заплывы через Ла-Манш не могли сравниться с теми испытаниями, которые выпали нашим героям в дороге. Репортёр несколько раз в путевых записках попрощался с матерью и невестой. Но они на то и герои, что перенесли всё и на дрожащих от напряжения и заплетающихся ногах преодолевали последнюю милю льда и снега.
А в это время в приюте для сирот-инвалидов несколько воспитательниц, бледных от усталости, посадили всех детей, оставшихся в приюте, за Новогодний стол. В углу стояла ёлка, украшенная разноцветными бумажками, под ней воспитательницы и попечители приготовили небольшие подарочки каждому, на столе стояло скромное, но всё-таки новогоднее угощение. Эти немолодые утомлённые женщины мечтали, чтобы их воспитанники запомнили этот праздник надолго. И их мечтам суждено было сбыться. И немедленно, да.
Только все расселись и собрались приступить к молитве, как дверь в столовую распахнулась, и туда ввалились заснеженные люди в клубах морозного пара. Впереди всех, с огромным мешком, в красном халате и с белой ватной бородой, висевшей на ухе, оказался какой-то небритый парень с обветренным лицом. Он остановился, оглядел онемевших детей и воспитательниц, откашлялся и гаркнул сиплым простуженным басом так, что зазвенели стёкла в ветхих окнах:
"С НОВЫМ ГОДОМ!!!"
В ответ во дворе заржали лошади.
Описывать дальнейшее не буду - вы же сами всё знаете из газет, которые просто взорвались, да. И это была заслуга тогда ещё неженатого сэра Эдварда Чедернеса, 7-го графа Рафленда, 18-го барона де Росс, по матери Невилла, 48-го графа Уэстморленда, спортсмена и просто красавца)