-¬сегда под рукой

 -неизвестно

 -—тена

novaya_skazka novaya_skazka написал 15.09.2009 03:23:27:
–ада всех приветствовать в моей мини-гостевой)

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в novaya_skazka

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 28.08.2009
«аписей: 925
 омментариев: 15473
Ќаписано: 28703


"ћастер и ћаргарита" с иллюстраци€ми Stoneturtle

ѕонедельник, 18 ќкт€бр€ 2010 г. 16:45 + в цитатник
÷итата сообщени€ Ёльвин "ћастер и ћаргарита" с иллюстраци€ми Stoneturtle.

 

 

Ќикогда не разговаривайте с неизвестными.

 

јх, простите, что € в пылу нашей ученой беседы забыл представитьс€. ѕрофессор черной магии ¬оланд. ѕриглашен в ћоскву дл€ консультации. «десь в государственной библиотеке обнаружены подлинные рукописи чернокнижника √ерберта јврилакского, дес€того века. “ребуетс€, чтобы € их разобрал. я единственный специалист в мире.
“ш-ш! »мейте в виду: »исус — существовал. 

 



Ћестница все врем€ была почему-то пустынна. —лышно было хорошо, и наконец в п€том этаже стукнула дверь. ѕоплавский замер. ƒа, его шажки. "»дет вниз". ќткрылась дверь этажом пониже. Ўажки стихли. ∆енский голос. √олос грустного человека... да, это его голос... ѕроизнес что-то вроде "ќставь, ’риста ради...". ”хо ѕоплавского торчало в разбитом стекле. Ёто ухо уловило женский смех. Ѕыстрые и бойкие шаги вниз; и вот мелькнула спина женщины. Ёта женщина с клеенчатой зеленой сумкой в руках вышла из подъезда во двор. ј шажки того человечка возобновились. "—транно, он назад возвращаетс€ в квартиру! ј не из этой ли шайки он сам? ƒа, возвращаетс€. ¬от оп€ть наверху открыли дверь. Ќу что же, подождем еще".

 



 

–аньше всего: ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. „то касаетс€ зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой - золотые. ќн был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфл€х. —ерый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пудел€. ѕо виду - лет сорока с лишним. –от какой-то кривой. ¬ыбрит гладко. Ѕрюнет. ѕравый глаз черный, левый почему-то зеленый. Ѕрови черные, но одна выше другой. —ловом - иностранец.
 
—тепа, тараща глаза, увидел, что на маленьком столике сервирован поднос, на коем имеетс€ нарезанный белый хлеб, паюсна€ икра в вазочке, белые маринованные грибы на тарелочке, что-то в кастрюльке и, наконец, водка в объемистом ювелиршином графинчике. ќсобенно поразило —тепу то, что графин запотел от холода. ¬прочем, это было пон€тно - он помещалс€ в полоскательнице, набитой льдом. Ќакрыто, словом, было чисто, умело.

 



 

Ёто бы ни с чем по прелести не сравнимый запах только что отпечатанных денег.
 
Ћюди, как люди. Ћюб€т деньги, но ведь это всегда было... „еловечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ќу, легкомысленны... ну, что ж... обыкновенные люди... в общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...
 
 
—еанс окончен! ћаэстро! ”режьте марш!

 



 

- Ќе шалю, никого не трогаю, почин€ю примус, - недружелюбно насупившись, проговорил кот, - и еще считаю своим долгом предупредить, что кот древнее и неприкосновенное животное.
 
ј € действительно похож на галлюцинацию. ќбратите внимание на мой профиль в лунном свете, - кот полез в лунный столб и хотел что-то еще говорить, но его попросили замолчать, и он ответив: - ’орошо, хорошо, готов молчать. я буду молчаливой галлюцинацией, - замолчал.

 



 

¬оланд сидел на складном табурете, одетый в черную свою сутану. ≈го длинна€ широка€ шпага была воткнута между двум€ рассекшимис€ плитами террасы вертикально, так что получились солнечные часы. “ень шпаги медленно и неуклонно удлин€лась, подполза€ к черным туфл€м на ногах сатаны. ѕоложив острый подбородок на кулак, скорчившись на табурете и поджав одну ногу под себ€, ¬оланд не отрыва€сь смотрел на необъ€тное сборище дворцов, гигантских домов и маленьких, обреченных на слом лачуг. 
 

 



 

¬ саду было тихо. Ќо, выйд€ из-под колоннады на заливаемую солнцем верхнюю площадь сада с пальмами на чудовищных слоновых ногах, площадь, с которой перед прокуратором развернулс€ весь ненавистный ему ≈ршалаим с вис€чими мостами, крепост€ми и — самое главное — с не поддающейс€ никакому описанию глыбой мрамора с золотою драконовой чешуею вместо крыши — храмом ≈ршалаимским, — острым слухом уловил прокуратор далеко и внизу, там, где каменна€ стена отдел€ла нижние террасы дворцового сада от городской площади, низкое ворчание, над которым взмывали по временам слабенькие, тонкие не то стоны, не то крики.
ѕрокуратор пон€л, что там, на площади, уже собралась несметна€ толпа взволнованных последними беспор€дками жителей ≈ршалаима, что эта толпа в нетерпении ожидает вынесени€ приговора и что в ней кричат беспокойные продавцы воды.
ѕрокуратор начал с того, что пригласил первосв€щенника на балкон, с тем чтобы укрытьс€ от безжалостного зно€, но  аифа вежливо извинилс€ и объ€снил, что сделать этого не может в канун праздника. ѕилат накинул капюшон на свою чуть лысеющую голову и начал разговор.

 



¬се было кончено, и говорить более было не о чем, √а-Ќоцри уходил навсегда, и страшные, злые боли прокуратора некому излечить, от них нет средства кроме смерти. Ќо не эта мысль поразила сейчас ѕилата. ¬се та же непон€тна€ тоска, что уже приходила на балконе, пронизала все его существо. ќн тотчас постаралс€ ее объ€снить, и объ€снение было странное: показалось смутно прокуратору, что он чего-то не договорил с осужденным, а может быть, чего-то не дослушал.

 



«ажмурива€сь, Ћевий ждал огн€, который упадет на него с неба и поразит его самого. Ётого не случилось, и, не разжима€ век, Ћевий продолжал выкрикивать €звительные и обидные речи небу. ќн кричал о полном своем разочаровании и о том, что существуют другие боги и религии...

 



...тьма, пришедша€ со —редиземного мор€, накрыла ненавидимый прокуратором город. »счезли вис€чие мосты, соедин€ющие храм со страшной јнтониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, ’асмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды... пропал ≈ршалаим - великий город, как будто не существовал на свете...

 



 

ќна несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. - „ерт их знает, как их зовут, но они первые почему-то по€вл€ютс€ в ћоскве. » эти цветы очень отчетливо выдел€лись на черном ее весеннем пальто. 
ќна несла желтые цветы! Ќехороший цвет. ќна повернула с “верской в переулок и тут обернулась. Ќу, “верскую вы знаете? ѕо “верской шли тыс€чи людей, но € вам ручаюсь, что увидела она мен€ одного и погл€дела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. » мен€ поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах! ѕовину€сь этому желтому знаку, € тоже свернул в переулок и пошел по ее следам. ћы шли по кривому, скучному переулку безмолвно, € по одной стороне, а она по другой. » не было, вообразите, в переулке ни души. я мучилс€, потому что мне показалось, что с нею необходимо говорить, и тревожилс€, что € не вымолвлю ни одного слова, а она уйдет, и € никогда ее более не увижу... 
», вообразите, внезапно заговорила она: 
- Ќрав€тс€ ли вам мои цветы? 
я отчетливо помню, как прозвучал ее голос, низкий довольно-таки, но со срывами, и, как это ни глупо, показалось, что эхо ударило в переулке и отразилось от желтой гр€зной стены. 
я быстро перешел на ее сторону и, подход€ к ней, ответил: 
- Ќет. 
ќна погл€дела на мен€ удивленно, а € вдруг, и совершенно неожиданно, пон€л, что € всю жизнь любил именно эту женщину!
 
 
—лушай беззвучие, - говорила ћаргарита мастеру, и песок шуршал под ее босыми ногами, - слушай и наслаждайс€ тем, чего тебе не давали в жизни, - тишиной. —мотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. я уже вижу венецианское окно и вьющийс€ виноград, он подымаетс€ к самой крыше. ¬от твой дом, твой вечный дом. я знаю, что вечером к тебе придет те, кого ты любишь, кем ты интересуешьс€ и кто теб€ не встревожит. ќни будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда гор€т свечи. “ы будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. —он укрепит теб€, ты станешь рассуждать мудро. ј прогнать мен€ ты уже не сумеешь. Ѕеречь твой сон буду €.

 



ќгонек приблизилс€ вплотную, и ћаргарита увидела освещенное лицо мужчины, длинного и черного, держащего в руке эту самую лампадку. “е, кто имели уже несчастие в эти дни попастьс€ на его дороге, даже при слабом свете €зычка в лампадке, конечно, тотчас же узнали бы его. Ёто был  оровьев, он же ‘агот.

 



Ќевидима и свободна! Ќевидима и свободна!

 



Ќикогда  и ничего не просите, Ќикогда и Ќичего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. —ами предложат и сами всЄ дадут!

 




 ¬р€д ли вы узнали бы  оровьева-‘агота, самозванного переводчика при таинственном и не нуждающемс€ ни в каких переводах консультанта, в том, кто теперь летел непосредственно р€дом с ¬оландом по правую руку подруги мастера. Ќа месте того, кто в драной цирковой одежде покинул ¬оробьевы горы под именем  оровьева-‘агота, теперь скакал, тихо звен€ золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда неулыбающимс€ лицом. ќн уперс€ подбородком в грудь, он не гл€дел на луну, он не интересовалс€ землею под собою, он думал о чем-то  своем, лет€ р€дом с ¬оландом.

- ѕочему он так изменилс€? - спросила тихо ћаргарита под свист ветра у ¬оланда.
- –ыцарь этот когда-то неудачно пошутил, - ответил ¬оланд, поворачива€ к ћаргарите свое лицо с тихо гор€щим глазом, - его каламбур, который он сочинил, разговарива€ о свете и тьме, был не совсем хорош. » рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал. Ќо сегодн€ така€ ночь, когда свод€тс€ счеты. –ыцарь свой счет оплатил и закрыл!
 
Ќочь оторвала и пушистый хвост у Ѕегемота, содрала с него шерсть и расшвыр€ла ее клочь€ по болотам. “от, кто был котом, потешавшим кн€з€ тьмы, теперь оказалс€ худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире. “еперь притих и он и летел беззвучно, подставив свое молодое лицо под свет, льющийс€ от луны.
 
—боку всех летел, блиста€ сталью доспехов, јзазелло. Ћуна изменила и его лицо. »счез бесследно нелепый безобразный клык, и косоглазие оказалось фальшивым. ќба глаза јзазелло были одинаковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. “еперь јзазелло летел в своем насто€щем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца.
—еб€ ћаргарита видеть не могла, но она хорошо видела, как изменилс€ мастер. ¬олосы его белели теперь при луне и сзади собрались в косу, и она летела по ветру.  огда ветер отдувал плащ от ног мастера, ћаргарита видела на ботфортах его то потухающие, то загорающиес€ звездочки шпор. ѕодобно юноше-демону мастер летел, не свод€ глаз с луны, но улыбалс€ ей, как будто знакомой хорошо и любимой, и что-то сам себе бормотал.
 
», наконец, ¬оланд летел тоже  в своем насто€щем обличье, ћаргарита не могла бы сказать, из чего сделан повод его кон€, и думала, что возможно, что это лунные цепочки и самый конь - только глыба мрака, и грива этого кон€ - туча, а шпоры всадника - белые п€тна звезд.

 

 

—траничка автора иллюстраций

–убрики:  сюрреализм,скрытые образы
чтиво
ћетки:  
ѕонравилось: 3 пользовател€м



Ћюбистина   обратитьс€ по имени ¬торник, 19 ќкт€бр€ 2010 г. 11:36 (ссылка)
—пасибо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку