-Метки

depeche mode акварель бесконечная книга блог блоги бутово веселые картинки веселье весна выставка выставка в москве выставка в пушкинском где мои 16 лет графика гуашь дача дачное дела семейные дети дневник дневник наблюдений дождик живопись забавно зарисовки зима иллюстратор иллюстрации иллюстрация интересно карандаш картины кино книги комикс комментарии кот котизм котики лаборатория литература лучшее люблю рисовать мама дети минутка юмора мое молодость моя жизнь моя семья мрак и ужас музыка мысли вслух мысли по поводу наброски набросок одежда от двух до пяти погода понемногу обо всем прага праздник природа про жизнь птички работа ремонт рисованный комикс рисунки рисунок русские художники с новым годом серов скетч скетчи современная проза солнце спокойной ночи стихи утро художник цветные картинки цитаты школа эскиз эскиз. скетч юмор я рисую

 -Я - фотограф

Бесконечная книга


1 фотографий

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Makevala

 -Подписка по e-mail

 


Анри Труайя. "Невеста Наполеона"

Пятница, 20 Февраля 2015 г. 11:44 + в цитатник
Знали ли вы, что Наполеон мог взять в жены младшую сестру российского императора Александра? Я вот не знала. Да что там, и о самой-то сестре, что она была на свете, тоже не знала. Куда повернула бы история Европы, если бы этот брак состоялся, на эту тему очень увлекательно рассуждать, и бог знает как далеко могут увести в сторону эти предположения. А может, и не было бы таких уж расхождений с той историей, что мы знаем со школьных лет. Мне показалось, что юная Анна была не настолько сильна духом, чтобы оказать на Бонапарта серьезное влияние. Если уж ему так захотелось напасть на Россию, могла ли его удержать тонкая девичья ручка?
Анри Труайя оставляет все радости придумывания параллельной истории своим читателям. Автор многочисленных исторических романов уверяет в предисловии, что ничего не придумал, все события реально происходили, единственная неправда в том, что пишет книгу не молоденькая княжна, а бородатый дядечка. Все мы слыхали про Отечественную войну 1812 года, поэтому сюжетные повороты не несут сюрпризов. Мне было интересен рассказ о девушке, с рождения уже получившей всё, о чем только мечтают тысячи Золушек, но у них ни единого шанса взойти на мраморную лестницу дворца, тогда как царская дочь, конечно же, выйдет замуж за принца. Казалось бы, чего еще желать? Но не будем завидовать высочайшим особам, вспомним-ка лучше опять школьную историю. Совсем незадолго до описываемых в книге событий французские король и королева лишились голов, отец Анны, император Павел, был убит... Словом, нелегко носить корону! Быть царской дочерью вовсе не значит ежеминутно капризничать и посылать прислугу туда не знаю куда принести угадайте что. Несколько раз мать говорит Анне, что у нее нет и не может быть своих желаний. У девушки нет по-настоящему близкой подруги, не будет любимого, а с родными отношения становятся всё менее доверительными по мере того, как Анна взрослеет. Милая романтически настроенная княжна! Была ли она по-настоящему счастлива? Верите ли, иногда она завидует простым девушкам-крестьянкам. Я всё же думаю, это оттого, что великая княжна имеет очень смутное представление о жизни этой самой простой девушки.
В целом книга имеет ряд достоинств: она не длинная, довольно увлекательная, льстит нашей образованности. Что и говорить, приятно читать исторический роман и думать: а я знаю, что будет дальше. Есть тут и душевные переживания милой героини, и картины придворных увеселений. Анна Павловна девушка во всех отношениях приятная и, спасибо мсье Труайя, хорошая рассказчица.
Метки:  

Almix   обратиться по имени Пятница, 20 Февраля 2015 г. 19:54 (ссылка)
- Каких только книжек не понаписывали... Кошмар.
Кать - есть ужасно серьёзная книжка известного историка Олега Соколова "Битва двух имеприй 1805 - 1812", где написано про всё про это...
Если тебе не интересна сама эта тема - война 12-го года, то и не читай. Это документальная книжка. А вот надо посмотреть, что в авторитетных историях пишут про Анну, про братца и пр. И, кстати, про начало войны...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 22 Февраля 2015 г. 18:02ссылка
Здравствуй, Лена!
Мне эта книжка не показалась кошмарной. Несерьезной -да, но она и не притворяется серьезной, это скорее развлекательная литература, и не самого плохого качества.
Тема интересна, но пока я, пожалуй, не готова читать по-настоящему серьезные исследования, так что книгу Соколова запомню и прочитаю, когда созрею для нее.
Я так поняла, ты этой темой серьезно интересуешься?
Перейти к дневнику

Воскресенье, 22 Февраля 2015 г. 22:33ссылка
Катюш - прости, это, видимо, я так неловко выразилась. - Да, ты права - это, видимо, развлекательная литература. И вроде, с одной стороны, предъявлять какие претензии не вправе, с другой стороны - вроде лица реальные из истории?.. Не знаю. Просто много чего было - если верить документам - не совсем так, мягко говоря. Труайя не читала - судить не буду. Не знаю - может книжки и есть для того, чтобы прочитав одну - если интересно, читать другую по этой теме? А может - интересен автор - и читать автора? Точно не знаю как тут быть с историей...
Не думаю, что тут могли быть особые ремарки переводчика...
Ага, Кать - я вроде интересуюсь, но знаю не много и не сильно основательно. Мои близкие знают едва ли не каждый шаг про эту войну )) Книжка Соколова - трудная - и написана нелегко - он не писатель, историк. Надо мне самой тоже посмотреть, что пишут в учебниках про этих личностей.
Катя, ещё раз извини, если я резко как выразилась.
Перейти к дневнику

Понедельник, 23 Февраля 2015 г. 16:52ссылка
Ох, Лена, теперь мне не ловко, что ты извиняешься без всякой вины, ничего плохого не сделала и не сказала. И вообще это чужая книжка и чужой совершенно дядька. Наверно мне не стоило писать про этот роман, что он исторический, получается, что ввела в заблуждение.
По поводу реальных исторических лиц в легком жанре, мне кажется, в этом нет большого криминала, если только это не порнография. Но тут, конечно, всё зависит от автора, насколько у него хорошо с чувством меры, со вкусом. Смотрим же мы, например, про Ивана Васильевича, который меняет профессию, хороший же фильм, правда? Дюма читаем, и прощаем, что он много насочинял от себя.
Ты очень хорошо сказала, что и не вполне серьезные книжки могут пробудить интерес к серьезной теме, желание узнать больше. Так что польза какая-то от них может быть, только, конечно, не стоит их воспринимать, как единственный источник.
Таиса41   обратиться по имени Воскресенье, 22 Февраля 2015 г. 14:50 (ссылка)
Я у Анри Труайя прочитала книгу о М. Цветаевой, читать интересно, но много неточностей, на которые указывает переводчик, а в этой книге как?
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 22 Февраля 2015 г. 18:14ссылка
А насколько серьезны были неточности в той книге?
У этой книжки никаких примечаний от переводчика не было. Я неточностей не заметила, но я и не сверяла изложенные факты с другими источниками. Знаковые события были упомянуты - Аустерлиц, Бородино, пожар Москвы, первая ссылка Наполеона, и так далее, но всё это было прописано, можно сказать, фоном, на первом плане всегда была Анна и ее отношение к происходящему, книга вроде как ее дневник. Что касается каких-то бытовых деталей тогдашней эпохи или тонкостей дворцового этикета, я в этом настолько мало разбираюсь, что не возьмусь сказать, правильно ли всё это описано или нет.
Перейти к дневнику

Воскресенье, 22 Февраля 2015 г. 22:39ссылка
- Я имела в виду не "неточности", а другое. Как бы всю ситуацию отношений главных действующих лиц.
Я не слышала про дневник Анны. Не попадался на глаза.
В общем -вопрос - история и художественная литература...
Будем размышлять ))
Перейти к дневнику

Понедельник, 23 Февраля 2015 г. 16:56ссылка
Может и не было дневника, а если и был, то до нас мог не дойти. Если она и правда вела дневник, разве хотелось бы ей, чтобы его потом читали все кому не лень. Это, конечно, выдумка автора, литературный прием.
Перейти к дневнику

Понедельник, 23 Февраля 2015 г. 10:10ссылка
Неточности, как я помню, были фактические, он пишет какие-то даты, фамилии, а переводчик уточняет, что в воспоминаниях дочери М. Цветаевой об этом говорится по-другому.Еще оказалось, что переводчик Н.Василькова, а я давно читаю ее ЖЖ и на ФБ. Прочитала я про этого писателя, к нему не очень серьезно относятся как к биографу, он русский, Лев Тарасов, после революции его семья оказалась во Франции, у него много биографических книг, в основном о русских и фр. личностях. Но как он пишет мне понравилось, интересно.
Перейти к дневнику

Понедельник, 23 Февраля 2015 г. 16:59ссылка
Да, пишет неплохо, легко читается. Ничего не знала про автора, интересно, спасибо, что рассказала.
Мне и показалось, что книжка скорее развлекательная, чем познавательная.
Думаю теперь, искать ли книгу про Цветаеву, или что-то другое прочитать, если русский француз всё сильно переврал.
Перейти к дневнику

Вторник, 24 Февраля 2015 г. 16:48ссылка
Даже не знаю, что посоветовать. Мне принесли 6 книг о Цветаевой, в т.ч. воспоминания дочери и сестры, я начала с этой и правильно сделала, она легко читается, я представила в общих чертах ее жизнь, а сейчас буду читать факты и серьезные книги, ирму Кудрову например
Перейти к дневнику

Среда, 25 Февраля 2015 г. 10:32ссылка
Спасибо за ответ! Когда книгу легко читать, это большой плюс.
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку