-Метки

depeche mode акварель бесконечная книга блог блоги бутово веселые картинки веселье весна выставка выставка в москве выставка в пушкинском где мои 16 лет графика гуашь дача дачное дела семейные дети дневник дневник наблюдений дождик живопись забавно зарисовки зима иллюстратор иллюстрации иллюстрация интересно карандаш картины кино книги комикс комментарии кот котизм котики лаборатория литература лучшее люблю рисовать мама дети минутка юмора мое молодость моя жизнь моя семья мрак и ужас музыка мысли вслух мысли по поводу наброски набросок одежда от двух до пяти погода понемногу обо всем прага праздник природа про жизнь птички работа ремонт рисованный комикс рисунки рисунок русские художники с новым годом серов скетч скетчи современная проза солнце спокойной ночи стихи утро художник цветные картинки цитаты школа эскиз эскиз. скетч юмор я рисую

 -Я - фотограф

Бесконечная книга


1 фотографий

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Makevala

 -Подписка по e-mail

 


еще список новых книжек

Среда, 14 Декабря 2011 г. 10:28 + в цитатник
Когда только читать? Все интересно!

«Вопрос Финклера» Говарда Джейкобсона

Букеровская премия-2010; роман о том, что такое (сегодня) еврейство, антисемитизм, холокост; фарс о самозванцах — и «комедия идей». Роман держится на нескольких микроэпизодах — которые затем переживаются заново, обрастают ракушками (комических) подробностей, переигрываются в уме; это похоже на то, как если бы Кундера сочинял роман в четыре руки с Вуди Алленом. Теоретически еще можно представить «Вопрос Финкле­ра» как роман про мужскую дружбу, настолько долгую, что помимо собственно дружбы сюда вплелись внебрачные связи, секс, любовь, старение, смерть; или как сатиру на современное английское общество — хотя и взятое в несколько необычном ракурсе; смешные мужчины в смешной стране в обществе чересчур серьезных женщин. По правде говоря, «ВФ» — роман из тех, которые вообще неважно про что: евреи — неевреи, Джейкобсон настолько остроумен, что вам не жалко времени слушать все, о чем он рассказывает.


«Мэбэт» Александра Григоренко

Сибирь, тайга, люди с луками, олени, нарты, чумы. Вне времени: то ли сто лет назад, то ли десять тысяч. Однажды здесь рождается Мэбэт — человек, но любимец богов; ему все позволено, смерть его не берет, он даже умеет ловить руками вражеские стрелы. Однажды, после смерти сына, его жизнь преображается. Вчитываться сложно: материал тяжелый, насыщенный незнакомой этнографической лексикой — и особенно именами (Мэбэт, Хадко, Ядне, Хадне, Няруй по прозвищу Вильчатая Стрела); очень быстро, однако, барьеры рушатся, текст становится абсолютно прозрачным. Сплошная, ритмически оформленная, отлившаяся в странные слова мудрость. Материал — сибирско-таежный, а суть — та же, что в древнегреческих трагедиях, в «Эдипе»: человек и рок, судьба. Собственно, все книги пишутся про это — только одни химически чистые, а другие — разбавленные. «Мэбэт», мифопоэма о сибирских коренных народах, неразбавленный совсем; редчайший образец литературы-литературы, вообще без примесей.


Захар Прилепин «Черная обезьяна»

Рекламировать будут «роман про детей-убийц», но на самом деле «Черная обезья­на» — про «нравственные искания» главного героя; дети-убийцы не сюжет, не на расследовании держится роман. Прилепинская черная обезьяна — это нечто среднее между есенинским черным человеком и белой обезьяной из выражения «не думать о белой обезья­не»; двойник героя, его карикатурное отражение, твин-пиксовский Боб из зеркала, тревожное второе я, о котором невозможно забыть. Проще всего объяснить, чем хороша прилепинская проза, так: кто угодно из писателей может получить Bad Sex Award — премию за худшее описание секса; а у Прилепина наоборот: у него ровно эти сцены замечательно получаются; сами найдите, увидите. До «Черной обезьяны» неясно было, что такое Захар Прилепин; многие прежние его вещи страшно резали ухо. «Черная обезьяна» — расчет за все выданные ему авансы. Она целиком (ну почти, за исключением разве что вставных новелл) очень хорошая, с внутренней музыкой проза.

«Свобода» Джонатана Франзена

«Свобода» есть история о приключениях одной семьи в условиях свободного рынка; о семье, члены которой позволили себе воспринимать семейную жизнь как сферу свободной конкуренции. Получив за это от жизни по лбу, они усваивают урок: свобода и счастье — совсем-совсем не одно и то же. Серия персональных кризисов отдельных членов семьи Берглундов резонирует с фоновым сложным явлением — кризисом Америки как страны, которая слишком далеко зашла, размахивая знаменем, на котором изображен их главный экспортный иероглиф — свобода… «Свободу» рекламируют как, во-первых, «великий американский роман», во-вторых, как «панорамный роман об Америке нулевых»; и то и другое неочевидно. Здесь несколько раз поминается, явно с прицелом на рифму в масштабе, «Война и мир», но Франзена-философа не существует, он площе Толстого; разговоры о «величии» пусть остаются на совести американской прессы. По существу, это не столько «панорама Америки нулевых», сколько галерея сложных психопортретов узнаваемо-типических персонажей в глубоко прописанном социальном контексте, в естественной среде.


«Пульс» Джулиана Барнса

Барнсовский шедевр 2010 года — формально сборник рассказов, на деле — нечто вроде романа в историях; во-первых, общие темы (любовь, секс, соучастие, смерть, брак, вторжение в личное пространство, измена, педантичность, время, смерть), во-вторых, система лейтмотивов, в-третьих, внутри большего тела есть меньшее — внутренний цикл из четырех рассказов. Выпиливать из живого тела скелет, который и так очевидно есть, просто для того, чтобы доказать его существование, — нелепо, пересказывать сюжеты — «разведенный англичанин средних лет знакомится в кафе с официанткой из Восточной Европы; они вступают в отношения, которые прерываются, когда женщина ­по­нимает, что мужчина без спроса нарушил ее личное пространство»; «автор подслушивает разговор поварихи и писательницы, которые рассуждают о том, какие блюда и как влияют на вкус спермы», — глупо. Скажем так: хлеб Барнса — отношения, хрупкие связи между людьми, области, где не существует абсолютного знания и ни у кого нет монополии на правоту, просто потому что люди — продукты разных обстоятельств, физиологических, географических и интеллектуальных. У женщин так — у мужчин так, у англичан так — у европейцев так, у тела — так, у души — так, у толстых — так, у худых — так и так далее; эти различия — неисчерпаемый источник как трагических, так и комических ситуаций.


Бен Макинтайр «Операция «Фарш»

История про феноменально успешную военную хитрость англичан, которым в 1943 году удалось убедить немцев, что союзники высадят десант в Греции, — хотя на самом деле в Сицилии. Выдающаяся шпионская история — и лучший переводной нон-фикшн за последние месяцы. История не просто изложена. Она исполнена с невероятным артистизмом (гениальный перевод Л.Мотылева). Трудно сказать, что лучше в этой работе — остроумие отдельных фраз, драматизм повествования— или сама задумка: написать историю о том, как жизнь подражает искусству (историю про труп с чемоданчиком вычитали из шпионского романа, то есть скопировали с другого вымысла).


Джарон Ланир «Вы не гаджет. Манифест»

Важная книжица; должен же был появиться кто-то, кто сказал бы, что король — голый; кто показал бы, что энтузиазм толп, пожирающих самих себя, продающих друг другу рекламу, — омерзителен; кто сформулировал бы то, что и так интуитивно понятно про все это «поколение фейсбук». Давно ведь уже ясно, что весь нынешний культ «мудрости толпы» не приведет ни к чему хорошему… Прибить к дверям церкви алармистский манифест такого рода, где прямо сказано, что Сеть была создана, чтобы изменить мир к лучшему, а в результате мы оказались в тоталитарном обществе, где массы подавляют личности, — чрезвычайно рискованная вещь; тогда как мудрость толп остается под большим вопросом, их способность к (психологическому) насилию несомненна.

Кейт Аткинсон «Поворот к лучшему»

Шедевр — и как детектив, и как черная комедия. Продолжение «Преступлений прошлого» — и детектив из тех редчайших, где все объясняется в последней фразе — то есть буквально все и буквально в последней. 400 страниц, несколько замечательно прописанных героев, на которых навешаны камеры слежения; сцена за сценой — невероятно динамичные; здесь все не то, чем кажется, все ненадежно, никому нельзя верить; единственное, что неизменно, — это война против клише, литературных и житейских, с первой до последней страницы. Впрочем, иногда Аткинсон предпочитает не воевать с клише, а обыгрывать их — именно так она поступает с русской темой. «Поворот к лучшему» — некоторым образом «русский» роман; здесь толпы русских; здесь есть даже история о поездке в Россию; да и сам тип загадки — тайна в тайне, коробка внутри коробки, кукла внутри куклы, матрешка — тоже условно «русский». Словом, это нечто удивительное; и опять в блестящем переводе


Мишель Фейбер «Огненное евангелие»

Никогда не догадаешься, что это тот самый Мишель Фейбер, «эксперт по вик­торианству», который написал «Багровый лепесток и белый»; на самом деле «Евангелие» не исключение, все его книги совершенно разные. «Евангелие» — комедия, с серьезным, однако, фундаментом: проект «Мифы»; миф о Прометее, история о человеке, укравшем нечто очень важное — и здорово обжегшемся. Историк-лингвист Тео Грипенкерль случайно обнаруживает рукопись на арамейском языке, которая оказывается рассказом человека, своими глазами наблюдавшего смерть Христа. Обнаруженная Тео информация о Христе — тот оказывается не совсем таким, как в канонических Евангелиях, — взбудораживает общество. Люди ведут себя иррационально, неадекватно; они не желают воспринимать то, что он опубликовал, буквально не хотят верить в то, что им говорят, их представления о том, как все устроено, для них важнее, чем реальность. Самая смешная глава книги — про то, как Тео читает на «Амазоне» «отзывы читателей» на свою книгу: боже, что они там несут, они реально все сумасшедшие. Все, на всю голову.


Анна Старобинец «Живущий»

Будущее, не слишком отдаленное. После серии катастроф («Великого ­Сокращения») те, кому повезло, склеились в Живущего — интеллектуальный ­организм, самоорганизующийся при помощи церебрально инсталлированного «социо». «Живущий» — образец жанровой стерильности: классическая, сконструированная с замятинской серьезностью и оруэлловской язвительностью, набрякшая мрачными предчувствиями автора относительно будущего человечества антиутопия, где искусно передано все омерзение от культа «мудрости толпы»… По сути, тут описан проект состоявшейся принудительной глобальной коллективизации; то, что сейчас всего лишь рекомендуется, — в «Живущем» уже не подлежит обсуждению; у вас уже нет выбора — участвовать в жизни «социо» или не участвовать; вы обязательно должны быть все время онлайн, должны быть прозрачным и коммуникабельным.


Дуглас Коупленд «Поколение А»

Антиутопия-лайт. Описано самое ближайшее будущее, не так уж сильно отличающееся от 2010-го, когда роман вышел в оригинале; фантастическое допущение демонстративно нелепо — исчезли пчелы.



Через несколько лет пятеро молодых людей в разных концах света подверглись атаке пчел. Ужаленные (как раз и представляющие поколение А — первое поколение, которое, возможно, живет уже после конца света) мгновенно становятся мировыми знаменитостями; их гротескная слава удачным образом входит в резонанс с их фриковатостью… Коупленд изобрел удивительный способ идеально точно регистрировать текущее состояние общества: улавливать разлитую в воздухе тревогу относительно завтрашнего дня — тревогу не очень высокой концентрации, но все же присутствующую; причем оказалось, что этот страх перед будущим — все время разный, и, фиксируя его изменения, можно схватить цайтгайст, дух настоящего времени; и правда, «Поколение А» — идеально точный роман про нынешние времена.


Джон Гришэм «Преступление без наказания. Теодор Бун — маленький юрист»

Теодор Бун — проживающий в небольшом американском городке 13-летний юноша, главное увлечение которого — юриспруденция. Все знают об этой его особенности — и он, словно Толстой в Ясной Поляне, принимает ходоков: что делать, если банк отбирает у вас купленный в ипотеку дом, если вы хотите раз­вестись с женой, если вы увидели, что кто-то плохо обращается с животными... Перед нами Гришэм, вторгшийся на территорию Джоан Ролинг и Стефани Майер; Гришэм, запустивший серию романов для подростков. Все то же самое, что «Фирма», «Клиент», «Шантаж» и проч.: «юридический триллер», суды, крючкотворство, преступления, большие деньги — но у главного героя по определению меньше опыта, свободы, возможностей и денег; он должен выигрывать как-то по-другому, не как обычно. Это хорошее введение в устройство судебной системы США — и хороший подростковый детектив.


Джулиан Барнс «Дикобраз»

Барнс — представляете, в 1992-м, когда Запад праздновал «конец истории» и стоя аплодировал Горбачеву, — умудрился выслушать вторую, заведомо лишенную права голоса сторону; взглянуть на вещи непредвзято — и показать, что роль империи зла, навязанная Восточному блоку Западом, не соответствовала действительности; что Запад просто разрушил другую, альтернативную культуру, очень далекую от демократических идеалов, которая, однако, была вполне жизнеспособна и обеспечивала интересы народов Восточной Европы уж получше, чем с помпой проданный им капитализм. То есть Барнс не то что, там, «сумел показать трагедию Восточной Европы после крушения социализма» — нет, он расставил акценты и дал понять, что история повторяется, что нынешний показательный процесс ничем не лучше сталинских… Замечательный роман, издание которого следовало бы спонсировать компартии (какой бы дикостью это ни звучало по отношению к Барнсу).


Елена Трубина «Город в теории. Опыты осмысления пространства»

Здесь изящно суммируются все теории города; автор успешно оперирует отечественными примерами, которые иллюстрируют — или опровергают — абстрактные представления и общие рассуждения, например, о семиотике торговых центров или основных противоречиях между экономическими процессами и географической формой городов. Лучшие моменты книги — очерковые; заметки о современной городской жизни: чем рискует человек, проявляющий вежливость при посадке в московскую маршрутку, как выглядит по утрам эскалатор на метро «Парк культуры» и что такое джентрификация применительно к России. Образцовая в своем жанре книга: автор жонглирует не теориями, а примерами — по которым ясно, что сама реальность требует бесконечного разнообразия теорий.


Олег Зайончковский «Загул»

Роман, кажущийся аморфной комедией нравов, на самом деле точно просчитанная инженерная конструкция. Все, что ни есть в романе, — и город с музеем и заводом, и детективная история, и разъезжающие в электричках неколоритные, но и не картонные персонажи, так или иначе работает на мысль Зайончковского: время не имеет значения. Никакой разницы между эпохами в России нет; главное — не знаки, которыми оформляет себя современность, не газетные заголовки, а «фон», белый шум, равномерно размазанные по всем эпохам характеристики места и его обитателей, которые часто игнорируются «современными» людьми, но которые, по сути, являются базовыми и реплицируются вне зависимости от чьего-либо желания. Жизнь — отношения, производство матценностей и культуры, иррациональные поступки — продолжается при любом режиме. Это тоже цикл — но совсем не дурной цикл, как у Быкова в «ЖД»; и, кстати, Зайончковский работает с той же мифологемой.

"Опыт путешествий" Адриан Гилл
Новая порция приключений и путешествий от неутомимого Адриана Гилла, журналиста с горячим сердцем и широко раскрытыми глазами — отличное продолжение его первой книги, «На все четыре стороны».
На этот раз автор с читателями посетят Алжир, Арктику, Копенгаген, Индию, Албанию, Гаити, Исландию, Мадагаскар, Мальдивы, Нью-Йорк, Сицилию, Стокгольм и побережья Дуная. Однако в книге есть небольшой сюрприз — помимо рассказов о путешествиях Адриан Гилл разродился серией эссе об отцовстве, жизни и взаимоотношении разных культур и стран.


Имант Зиедонис «Разноцветные сказки»

Переиздание прекрасной книги 1980-х — сборника сказок латышского поэта Иманта Зиедониса. Вольные сказки, текущие вместе с рекой и летящие вместе с ветром, звучащие то как песня, то как шутка. «Крот придирчиво рассматривал меня. — Привяжи к бровям зубные щетки, а то песок насыплется в глаза. Махнув мне лапой, он пропал в норе. Потом снова вылез наружу. — Ну а ты что стоишь? Привязав к бровям зубные щетки, я полез в нору». Пересказал Зиедониса Юрий Коваль, и его голос отчетливо слышен в текстах. Иллюстрации рисовал гениальный художник Сергей Коваленков. Коваля и Коваленкова уже нет в живых, Зиедонису 78 лет, он живет в Латвии, в другой стране, и сборник, выпущенный советским издательством «Детская литература» в 1987 году, уже остался в вечности как произведение чудесного книжного искусства и как память о людях, времени и пространстве, которые были.


Дина Сабитова «Три твоих имени»

Отлично написанная драма для подростков, современная, «своя», не переводная, и тема — сложнее некуда: детдом и усыновление. Взяться за такую тему — все равно что пройти по канату без страховки: автор должен исполнить свой номер виртуозно, иначе пропадет. Как не сфальшивить и рассказать историю Маргариты Новак из деревни Большая Шеча, которую колотили родители и предали усыновители, потому что у всех них было мало любви и смелости, зато у маленькой Маргариты любви хватало на весь мир. Как сделать так, чтобы эту историю читали не по одолжению (мол, актуально, важно, на злобу дня), а потому что действительно интересно, захватывает, трогает, тревожит. Дине Сабитовой («Где нет зимы», «Цирк в шкатулке»), матери двух детей, усыновившей несколько лет назад третьего — 16-летнюю девочку, — удалось: это ее лучшая книга. «Три твоих имени» выходят в сентябре, к Московской книжной ярмарке.


Теодор Киттельсен «Волшебные сказки Норвегии»

Завораживающие истории про троллей, лесных духов и хюльдр, что прячут под юбками коровьи хвосты, в сборнике норвежских сказок, пересказанных и нарисованных «народным художником Норвегии» и поэтом Теодором Киттельсеном. Киттельсен был великим сказочником, которого вдохновляла суровая норвежская природа и завораживало все ирреальное, потустороннее. Нарисованные им тролли и духи великолепны, жутковаты и притягательны, а пейзажи звенят от предчувствия волшебства. «Все, что до этого точно окаменело, теперь начинало двигаться. Вдалеке подалась вперед поросшая лесом гора. Удивление и страх будто бы витали над ней… Вот у нее появились глаза… она пошевелилась… и направилась прямо к нам! А мы замирали от восторга и ужаса, мы всей душой любили это чудо!»


Возможно, «Опыт путешествий» — это самая необычная книга о путешествиях, которую вам доведется держать в руках. В ней нет банальных туристических советов и рекомендаций, которые легко найти в интернете. Но зато через страницы чувствуется пульс цивилизации — постарайтесь ощутить его, и целый мир окажется у вас в руках.
Метки:  

Rebinka   обратиться по имени Среда, 14 Декабря 2011 г. 11:25 (ссылка)
О, сколько книг! Я тоже всегда думаю как и когда успеть прочитать столько книг? Я ещё люблю и старые перечитать, некоторые читаю "смакую", наслаждаюсь, а время неумолимо бежит. Спасибо за списочек.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 14 Декабря 2011 г. 11:43ссылка
Кто знает, может, не все стоит читать, и из этого списка тоже. Недавно купила книжку, называется "Четвертая рука", на ней написано "прочесть обязательно", а мне не понравилось совсем. Думаю вот, стоит ли дочитывать, или просто пролистать до конца.
Перейти к дневнику

Среда, 14 Декабря 2011 г. 12:41ссылка
А я не всегда все книги читаю сразу, некоторые ждут своей очереди. Может быть со временем тебе книга понравится. Может покажется странным, но я до сих пор люблю и перечитываю Гайдара, особенно "Судьба барабанщика", Осеева "Динка", Абрамов "Пелагея" и "Алька". И ещё я рада, что восприятие произведений не меняется с возрастом.
Перейти к дневнику

Среда, 14 Декабря 2011 г. 13:12ссылка
Почему же странным? У меня двое детей, и я им читаю вслух разные хорошие книжки, которые любила в детстве, и получаю такое же удовольствие, как дети, если не больше.
Гайдара в детстве читала мало, только Тимура, и тот не был любимой книжкой, больше нравился Том Сойер почему-то, читала раз 20, знала чуть ли не наизусть (перевод Чуковского шикарный просто!)
Летом на даче со старшим прочла первый раз "Судьбу барабанщика" - захватило, понравилось. И сын, вовсе не любитель чтения, сам дочитал до конца. И правда хорошая книжка.
Svobodnay_kak_veter   обратиться по имени Четверг, 15 Декабря 2011 г. 17:11 (ссылка)
Заберу себе, почитаю, выберу. Спасибо. Эх, времени бы побольше для чтения)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 15 Декабря 2011 г. 22:00ссылка
Пожалуйста! Но если что-то не понравится, чур меня не ругать)))
Svobodnay_kak_veter   обратиться по имени Четверг, 15 Декабря 2011 г. 22:30 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку