Перевод песни George Harrison - My Sweet Lord
My Sweet Lord Мой Милый Бог
Текст песни (исполняет George Harrison)
My sweet lord
Hm, my lord
Hm, my lord
I really want to see you
Really want to be with you
Really want to see you lord
But it takes so long, my lord
My sweet lord
Hm, my lord
Hm, my lord
I really want to know you
Really want to go with you
Really want to show you lord
That it wont take long, my lord (hallelujah)
My sweet lord (hallelujah)
Hm, my lord (hallelujah)
My sweet lord (hallelujah)
I really want to see you
Really want to see you
Really want to see you, lord
Really want to see you, lord
But it takes so long, my lord (hallelujah)
My sweet lord (hallelujah)
Hm, my lord (hallelujah)
My, my, my lord (hallelujah)
I really want to know you (hallelujah)
Really want to go with you (hallelujah)
Really want to show you lord (aaah)
That it wont take long, my lord (hallelujah)
Hmm (hallelujah)
My sweet lord (hallelujah)
My, my, lord (hallelujah)
Hm, my lord (hare krishna)
My, my, my lord (hare krishna)
Oh hm, my sweet lord (krishna, krishna)
Oh-uuh-uh (hare hare)
Now, I really want to see you (hare rama)
Really want to be with you (hare rama)
Really want to see you lord (aaah)
But it takes so long, my lord (hallelujah)
Hm, my lord (hallelujah)
My, my, my lord (hare krishna)
My sweet lord (hare krishna)
My sweet lord (krishna krishna)
My lord (hare hare)
Hm, hm (gurur brahma)
Hm, hm (gurur vishnu)
Hm, hm (gurur devo)
Hm, hm (maheshwara)
My sweet lord (gurur sakshaat)
My sweet lord (parabrahma)
My, my, my lord (tasmayi shree)
My, my, my, my lord (guruve namah)
My sweet lord (hare rama)
(hare krishna)
My sweet lord (hare krishna)
My sweet lord (krishna krishna)
My lord (hare hare) Мой милый Бог
Гм, мой Бог
Гм, мой бог
Перевод песни (автор пожелал остаться неизвестным)
Я действительно хочу увидеть тебя
Действительно хочу быть с тобой
Действительно хочу увидеть тебя Бог
Но это займет много времени, мой Бог
Мой милый Бог
Гм, мой Бог
Гм, мой бог
Я действительно хочу узнать тебя
Действительно хочу пойти с тобой
Действительно хочу показаться тебе Бог
Это займет много времени, мой Бог (Аллилуйя)
Мой милый Бог (Аллилуйя)
Гм, мой Бог (Аллилуйя)
Мой милый Бог (Аллилуйя)
Я действительно хочу увидеть тебя
Действительно хочу увидеть тебя Бог
Действительно хочу увидеть тебя Бог
Действительно хочу увидеть тебя Бог
Но это займет много времени, мой Бог (Аллилуйя)
Мой милый Бог (Аллилуйя)
Гм, мой Бог (Аллилуйя)
Мой милый Бог (Аллилуйя)
Я действительно хочу узнать тебя (Аллилуйя)
Действительно хочу пойти с тобой (Аллилуйя)
Действительно хочу показаться тебе Бог (aaah)
Это займет много времени, мой Бог (Аллилуйя)
Хм (Аллилуйя)
Мой милый Бог (Аллилуйя)
Мой, мой, Бог (Аллилуйя)
Гм, мой Бог (Господь Кришна)
Мой, мой, мой Бог (Господь Кришна)
О гм, мой милый Бог (Кришна, Кришна)
O-ууу-уу (Господь Господь)
Теперь, я действительно хочу увидеть тебя (Господь Рама)
Действительно хочу быть с тобой (Господь Рама)
Действительно хочу увидеть тебя Бог (aaah)
Но это займет много времени, мой Бог (Аллилуйя)
Гм, мой Бог (Аллилуйя)
Мой, мой, мой Бог (Господь Кришна)
Мой милый Бог (Господь Кришна)
Мой милый Бог (Кришна Кришна)
Мой Бог (Господь Господь)
Гм, гм (Господь Брахма)
Гм, гм (Господь Вишну)
Гм, гм (Господь Дево)
Гм, гм (Махешвара)
Мой милый Бог (Великий Творец)
Мой милый Бог (Высший Создатель)
Мой, мой, мой Бог (Отец всевышний)
Мой, мой, мой, мой Бог (Намах)
Мой милый Бог (Господь Рама)
(Господь Кришна)
Мой милый Бог (Господь Кришна)
Мой милый Бог (Кришна Кришна)
Мой Бог (Господь Господь)
Перевод добавил(а): trsongs.
Добавлен/редактирован: 26.10.2009 Просмотров: 1892
История
Изначально, песня предназначалась для Билли Престона, который и исполнил её в начале 1970 года на своём альбоме «Encouraging Words». Написана она была в декабре 1969 года, когда Харрисон и Престон находились в Копенгагене. Позже песня была записана Харрисоном и Престоном в Лондоне.
В октябре 1970 года Джордж Харрисон объявил британской прессе о том, что «My Sweet Lord» будет первым синглом его сольной карьеры. Но несколько дней спустя он отложил издание сингла, решив, что его выход в свет может повредить продаже альбома «All Things Must Pass». Другие трое экс-битлов к тому времени уже выпустили свои сольные альбомы, не издав при этом ни одной песни с них в виде сингла. «My Sweet Lord» был издан как сингл в США 23 ноября 1970 года. Спустя несколько недель, 15 января 1971 года, компании звукозаписи EMI и Apple Records выпустили сингл также и в Великобритании.
В первую неделю сингл попал на 7-ю позицию в британских чартах, поднявшись затем до первой строки и продержавшись там в течение пяти недель. Это был первый сингл одного из экс-битлов, занявший высшую позицию в хит-парадах. Сингл повторно попал на первое место в британских чартах в январе 2002 года, когда новая версия песни была выпущена уже после смерти Харрисона от рака. Вершины американского чарта Billboard Hot 100 сингл достиг 26 декабря 1970 года и продержался там четыре недели. В Великобритании, сингл был издан вмете с песней «What Is Life», а в США — с «Isn’t It a Pity».
После выхода песни в свет, сходство мелодии «My Sweet Lord» с хитом «He's So Fine» («Он такой чудесный») американского женского квартета The Chiffons стало причиной многолетнего судебного процесса из-за авторских прав. Автором «He’s So Fine» был к тому времени уже покойный Рональд Мэк, интересы которого представляла звукозаписывающая компания Bright Tunes. В статье от 6 марта 1971 года журнал «Billboard» сообщил, что по всему миру была приостановлена выплата Харрисону прибыли от продаж сингла.
Судебный процесс состоялся в США и получил известность как «Bright Tunes Music v. Harrisongs Music».[1] В ходе судебного разбирательства, Харрисон отрицал преднамеренный плагиат заявив, что на написание «My Sweet Lord» его вдохновила композиция Эдвина Хоукинса «Oh, Happy Day» («О, счастливый день!»). На одном из судебных заседаний, Харрисон был вынужден исполнить композицию на гитаре. В это время в других залах суда слушания дел прекратились и все собрались послушать «бесплатный концерт» легендарного музыканта.
В 1976 году Харрисон проиграл процесс после того, как суд признал возможность «непреднамеренного» заимствования и присудил Харрисона выплатить «Bright Tunes» сумму в размере 1,6 млн долларов США. Судья принял в расчёт доходы, полученные Харрисоном не только в результате продажи сингла «My Sweet Lord», но и в результате включения песни в альбомы «All Things Must Pass» и «The Best of George Harrison».[2] Судья также постановил, что впредь Харрисон имел право получать только треть доходов от продаж песни. Тем временем The Chiffons решили заработать на широком освещении судебного процесса в СМИ, записав и выпустив новую версию «My Sweet Lord», а Харрисон выразил обиду на решение суда в своей композиции «This Song» («Эта Песня»).
Однако история на этом не закончилась. До того как Харрисон выплатил положенную сумму, спор принял новый оборот. Менеджер Харрисона Аллен Клейн, выступавший на его стороне в суде, купил Bright Tunes и сменив стороны продолжил судебное дело против музыканта. В 1981 году окружной суд признал, что Клейн действовал неподобающим образом и постановил, что Харрисон должен приобрести Bright Tunes за 587 000 долларов — сумму, которую Клейн ранее заплатил за компанию. В результате бывший менеджер Харрисона остался ни с чем, а Харрисон автоматически получил авторские права на «My Sweet Lord» и на «He’s So Fine». Судебный процесс, однако, завершился только в 1991 году, после того как решение окружного судьи было подтверждено судом высшей инстанции.[2][3]
[править] Аллилуйя и Харе Кришна
Джордж Харрисон включил в текст песни обращённое к Богу молитвенное хвалебное слово «Аллилуйя», а также ведическую мантру «Харе Кришна», которая является основной мантрой, используемой в религиозной практике индуистской традиции гаудия-вайшнавизма. В 1966 году Харрисон купил пластинку «Krishna Consciousness», на которой кришнатский гуру Бхактиведанта Свами Прабхупада исполнил мантру «Харе Кришна» и объяснил её значение. С тех пор он часто занимался медитацией, повторяя или воспевая эту мантру, иногда вместе с Джоном Ленноном. В 1968 году Харрисон впервые встретился с кришнаитами-учениками Бхактиведанты Свами Прабхупады, а в 1969 году — с самим индийским свами. После этого он стал последователем традиции гаудия-вайшнавизма и Международного общества сознания Кришны, оставаясь им до самой своей смерти. В 1982 году, в своём интервью кришнаитскому гуру Мукунде Госвами Джордж Харрисон рассказывал:
«Аллилуйя» — это радостное восклицание у христиан, в отличие от него мантра Харе Кришна имеет ещё и скрытый смысл. Она — нечто большее, чем просто прославление Бога; это обращение к Богу с просьбой стать Его слугой. Мантра построена особым образом, а её звук обладает мистической духовной силой и этим она намного ближе к Богу, чем те слова, какими христиане сейчас описывают Его. … Я задумал взять их хитростью, поэтому «My Sweet Lord» звучит как обычная популярная песня. А идея была такая: слово «Аллилуйя» не вызывает у людей раздражения… этим мы и поймали их на удочку: к тому времени, когда должна зазвучать мантра Харе Кришна, они уже притоптывают ногой и поют: «Аллилуйя», — это как бы усыпляет их бдительность. Внезапно начинает звучать Харе Кришна, а они всё будут продолжать подпевать, пока не поймут, что произошло, и не подумают: «Э, да я, кажется, не особенно любил это Харе Кришна»! … Это была просто маленькая хитрость. И это не было оскорблением. У меня никогда не было такого впечатления, что христиане испытывают чувство обиды…[4]
В 1999 году Нил Страусс написал в журнале «Rolling Stone», что «My Sweet Lord» «стала единственной кришнаитской песней, достигшей вершины хит-парадов» потому, что «она была такой сладкой и убаюкивающей, что вы могли подпевать ей не задумываясь над её текстом».[5]
Харрисон использовал в песне ещё одну индуистскую мантру:
Gurur Brahmā, gurur Viṣṇur, gurur devo Maheśvaraḥ gurur sākṣāt paraṃ Brahma, tasmai śrī gurave namaḥ
Эта мантра является первой из 16 шлок гимна «Гуру-стотрам». Индуисты обычно повторяют её перед совершением какого-то действия, как правило после гимнов Ганеше и Сарасвати. Мантра посвящена духовному учителю, который сравнивается с тримурти Брахмой, Вишну и Шивой (Махешварой), а также с космическим духом Брахманом.[6]
Гуру — это Брахма, гуру — это Вишну, гуру — это Господь Махешвара,
Несомненно, гуру — это Верховный Брахман, этому уважаемому учителю я приношу свои поклоны.