Без заголовка |
Морис Равель (1875–1937)
Болеро
Итак, Равель, танцуем болеро!
Для тех, кто музыку не сменит на перо,
Есть в этом мире праздник изначальный -
Напев волынки скудный и печальный
И эта пляска медленных крестьян...
Испания! Я вновь тобою пьян!
Цветок мечты возвышенной взлелеяв,
Опять твой образ предо мной горит
За отдаленной гранью Пиренеев!
Увы, замолк истерзанный Мадрид,
Весь в отголосках пролетевшей бури,
И нету с ним Долорес Ибаррури!
Но жив народ и песнь его жива.
Танцуй, Равель, свой исполинский танец.
Танцуй, Равель! Не унывай, испанец!
Вращай, История, литые жернова,
Будь мельничихой в грозный час прибоя!
О, болеро, священный танец боя!
Николай Заболоцкий
|
Без заголовка |
Майя Плисецкая признавалась, что балет «не был страстью ее жизни». Она хотела стать актрисой, как мать — актриса немого кино Рахиль Мессерер. После того, как отец Плисецкой был расстрелян, а мать отправлена в лагерь для жен изменников родины, 13-летнюю Майю удочерила тетя по материнской линии, солистка Большого театра, балерина Суламифь Мессерер, от которой она и унаследовала профессию.
«Люди не делятся на классы, расы, государственные системы. Люди делятся на плохих и хороших. Только так. Хорошие всегда исключение, подарок Неба».
«А что и впрямь человеку надо? Про других не знаю. А про себя скажу. Не хочу быть рабыней. Не хочу, чтобы неведомые мне люди судьбу мою решали. Ошейника не хочу на шее. Клетки, пусть даже платиновой, не хочу».
«Мужчинам всегда нравились красивые фигуры. Я не думаю, что балерины покоряли их своим умом».
«Не люблю суеты. Ни на сцене, ни в жизни… Лишние слова тоже не нужны».
|
Без заголовка |
Элизабет Мэри Толчиф — первая американская прима-балерина, первый представитель индейцев — балерина. Её отец, Александр Джозеф Тол Чиф (Tall Chief — в переводе на русский «Высокий Вождь») был вождём индейского племени осейджи, а предки матери были шотландских и ирландской кровей. Как и ее сестры, Мария танцевала почти с самого рождения — уже с трех лет она ходила на занятия балетом.
|
Без заголовка |
Дневник |
Жили на свете король с королевой.
У них не было детей, и это их так огорчало, что и сказать нельзя. Уж каких только обетов они не давали, ездили и на богомолье, и на целебные воды — все было напрасно.
И вот наконец, когда король с королевой потеряли всякую надежду, у них вдруг родилась дочка. Можете себе представить, что за праздник устроили в честь ее рождения!
В гости к маленькой принцессе позвали всех фей, каких удалось найти в стране. Дело в том, что у фей в те времена был прекрасный обычай: наделять своих крестниц различными чудесными дарами. А так как фей оказалось семь, то принцесса должна была получить от них в приданое не меньше семи достоинств или добродетелей. Феи и другие приглашенные съехались в королевский дворец, где для почетных гостей был накрыт праздничный стол. Перед феями поставили великолепные обеденные приборы и по ящичку из литого золота. В каждом ящичке лежали ложка, вилка и ножик — тоже из чистого золота самой тонкой работы, усыпанные алмазами и рубинами
|
Без заголовка |
Действие I
Картина 1
Похищение Медоры
Площадь восточного рынка. Назначенные к продаже красавицы невольницы сидят в ожидании покупателей, здесь же толпятся турки, греки, армяне, осматривая привезенные со всех концов света товары.
На площади появляются корсары под предводительством Конрада. На рынок его привлек, по-видимому, задуманный им втайне план повидаться с некой прелестной незнакомкой.
|
Страницы: | [1] |