-Метки

19-й век 70-е darkwave post mortem анатомия аниме арт-хаус безумие безумные стихи ведьмы война вокалоиды гейши гороскопы господство жестокого бога готика готично гравюры гротеск гуро день мертвых дети драма древние книги ересь жизнь инфернально ирэдзуми испания история история японии италия китай китайская живопись китайские художники китайцы китаянки кладбище клиника кодзики на японском коллажи косплей красное кровь куклы манга в оригинале манга в переводе с японского манга онлайн мексика мода мои переводы мои стихи монструозно музей музыка мумии небо и земля ойран оккультизм песня ветра и деревьев праздник психоделично психопатическое искусство религия синтоизм скелеты скульптура смерть смешно соблазны китая средневековье старые фотографии стимпанк стихи о смерти сюрреализм такемия кейко театр тексты песен тэндзё тэнге тэраяма учим японский фотографы франция хагио мото художники цезарь части тела черепа черно-белое черный юмор эзотерика якудза яой япония японки японские костюмы японские фотографы японские художники японский фольклор японцы

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Karinalin

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 40668


Кодзики, свиток 2, часть 6

Среда, 29 Января 2014 г. 09:44 + в цитатник

黄泉返りと禊ぎ
(Ёмигаэри то мисоги)
 «Возвращение из Ёми и очищение»


こうしてイザナギノミコトは、やっと黄泉の国から地上へ戻られました。
イザナギノミコトは、「わたしは、とても汚く穢れた醜い国へ行ってしまったので、みそぎをしなければならない。」がおっしゃって、九州の日向(現在の宮崎県北部)の 「橘の小門の阿波岐原」にお出ましになり、みそぎをなさいました。その時に、身につけていたもの(杖・帯・袋・衣服・袴・ 冠・腕輪)を投げ捨てする時に十二柱の神々※が出現しました。
 (Коу шитэ Идзанаги-но-микото ва, ятто Ёми-но-куни кара тидзёу э модорарэмащта.
Идзанаги-но-микото ва, «Ваташи ва тотэмо китанаку кэгарэта миникуй куни э иттэ шиматта но дэ, мисоги о шинакэрэба наранай». Га осяттэ, Кюусюу но хюуга (Гэндзай но Миядзаки-кэн хокубу) но «Татибана но одоно Авакихара» ни о-дэмаши ни нари, мисоги о насаимащта. Соно токи, ми ни цукэтэ ита моно (цуэ, оби, фукуро, ифуку, хакама, кан, удэва) о нагэ сутэру токи ни дзюунихашира но камигами га сюцугэн шимащта).
Идзанаги-но-микото вернулся из Ёми-но-куни на землю и сказал:
"Я в очень нечистой скверне-стране побывал, я должен совершить очищение", — так сказав, прибыл на равнину Авакихара, к устью реки Татибана, в Хюуга, что в Кюсю (ныне север преф. Миядзаки), и там совершил очищение. В то время из его вещей (посоха, пояса, сумки, кофтана, хакама, шапки и браслетов) появилось на свет 12 богов.

※衝立船戸神(つきたつふなどのかみ)、道之長乳 歯神(みちのながちはのかみ)、時量師神(ときはかしのかみ)、和豆良比能宇斯神(わずらいのうしのかみ)、道俣神(ちまたのかみ)、飽咋之宇斯神(あき ぐいのうしのかみ)、奥疎神(おきさかるのかみ)、奥津那芸佐?古神(おきつなぎさびこのかみ)、奥津甲斐弁羅神(おきつかいべらのかみ)、辺疎神(へさ かるのかみ)、辺津那芸佐?古神(へつなぎさびこのかみ)、辺津甲斐弁羅神(へつかいべらのかみ)
Цукитацуфунадо-но ками — Бог-Поводырь.
Мити-но-нагатиха-но ками — Бог Длинных Придорожных Камней.
Токихакаши-но ками — Бог Счета Часов.
Вадзураи-но-уши-но ками — Бог-Правитель Несчастий в Пути.
Тимата-но ками — Бог Развилок Дорог.
Акигуи-но-уши-но ками — Бог-Правитель — Пожиратель Зла.
Окидзакару-но ками — Бог Морской Дали.
Окицунагиса-бико-но ками — Юноша-Бог Прибоя в Открытом Море.
Окицукахибэра-но ками — Бог Морской Прибрежной Полосы.
Хэдэакару-но ками — Бог Береговой Дали.
Хэцунагиса-бико-но ками — Юноша-Бог Прибрежного Прибоя.
Хэцукахибэра-но ками — Бог Прибрежной Полосы.

そして、イザナギノミコトは、「上流の方は水の流れが速く、下流はおそい。」とおっしゃられて、海の真ん中で身体をお洗いになった時に、十柱の神々がお生まれになりました。
最初の二柱の神は、黄泉の国にいたときの汚れたものから生まれた神で、ヤソマガツヒノカミ(八十禍津日神)とオオマガツヒノカミ(大禍津日神)です。
次に生まれた三柱の神は、黄泉の国で取り憑いた禍を取り除くときに生まれた神で、カミナオビノカミ(神直?神)、オオナオビノカミ(大直?神)、イズノメ(伊豆能売)です。
(Сощтэ, Идзанаги-но-микото ва, «дзёурюу но хоу ва мидзу но нагарэ га хаяку, карюу ва осой». То оссярарэтэ, уми но маннака дэ карада о арай ни натта токи, дзюухашира но камигами о умарэ ни наримащта. Сайсё но нихашира но ками ва, ёми-но-куни ни ита токи но кэгарэта моно кара умарэта но ками дэ, Ясомагацухи-но-ками то Оомагацухи-но-ками дэс.
Цуги ни умарэта санхашира но ками ва, Ёми-но-куни дэ торицуйта вадзавай о тори нодзоку токи ни умарэта ками дэ, Каминаоби-но-ками, Оонаоби-но-ками, Идзуномэ дэс).
И вот, бог Идзанаги сказал: "Верхнее течение — стремительное течение. Нижнее течение — слабое течение", — так сказал, и, когда впервые в среднее течение спустился и, погрузившись в него, омылся, имя 2-х богов, что явились тогда, были Ясомагацухи-но ками — Бог Множества Зол и  Оо-магацухи-но ками — Бог Больших Зол. Эти двое богов суть боги, явившиеся из нечистоты того времени, когда в нечистой скверне-стране пребывал.
Имя 3-х богов, что явились затем, чтобы исправить зло, было Камунаоби-но ками — Бог Божественного Исправления, Оо-наоби-но ками — Бог Великого Исправления и Идзуномэ-но ками — Богиня-Священная Женщина.

次に生まれた六柱の神は、いずれも海の神です。
海の底で身体を洗われた時に生まれたソコツワタツミノカミ(底津綿津見神)とソコツツオノミコト(底筒男命)
海中で身体を洗われた時に生まれたナカツワタツミノカミ(中津綿津見神)とナカツツオノミコト(中筒男命)
海面で身体を洗われた時に生まれたウエツワタツミノカミ(上津綿津見神)とウエツツノオノミコト(上筒男命)
(Цуги ни умарэта рокухашира но ками ва, идзурэ мо уми но ками дэс.
Уми носоко дэ карада о араварэта токи ни умарэта Сокоцуватацуми-но-ками то Сокоцуцуо-но-микото,
Кайтюу дэ карада о араварэта токи ни умарэта Накацуватацуми-но-ками то Накацуцуо-но-микото,
Каймэн дэ карада о араварэта токи ни умарэта Уэцуватацуми-но-ками то Уэцуцуноо-но-микото).
Следующие 6 богов, что явились, суть морские боги.
Имена богов, что явились затем, когда на дне воды омывался, было Сокоцу-вата-цуми-но ками — Бог-Дух Морского Дна и Сокоцуцу-но-о-но микото — Бог-Муж Правитель Дна.
Имя богов, что явились, когда в середине воды омывался, было Накацу-вата-цуми-но ками — Бог-Дух Средних Вод Моря и Накацуцу-но-о-но микото — Бог-Муж Морской Середины.
Имя богов, что явились, когда на поверхности воды омывался, было Уэцу-вата-цуми-но ками — Бог-Дух Морской Поверхности и Уэцу-но-о-но микото — Бог-Муж Морской Поверхности.

以上のうち三柱のワタツミノカミ(綿津見神)は、安曇氏たちの祖先の神です。
また、ソコツツ、ナカツツ、ウエツツの三柱の神は、住吉神社に祭られている神です。
最後にうまれた三柱の神々は、左の目をお洗いになった時に出現したアマテラスオオミカミ(天照大御神)、右の目をお洗いになった時に出現したツクヨミノミコト(月読命)、鼻をお洗いになった時に出現したスサノオノミコト(須佐之男命)です。
(Идзёу но ути санхашира но Ватацуми-но-ками ва, Адзумиудзитати но сосэн но ками дэс.
Мата, Сокоцуцу, Накацуцу, Уэцуцу но санхашира но ками ва, Сумиёши дзиндзя ни мацурарэтэ иру ками дэс. Сайго ни умарэта санхашира но камигами ва, хидари но мэ о о-арай ни натта токи ни сюцугэн-шита Аматэрасу-оомиками, миги но мэ о о-арай ни натта токи ни сюцугэн-шита Цукуёми-но-микото, хана о о-арай ни натта токи ни сюцугэн-шита Сусаноо-но-микото дэс).
Три пары богов Ватацуми-но-ками почитают как своих предков род Адзуми.
Сокоцуцу, Накацуцу и Уэцуцу почитаются в храме Сумиёши.
Следующие трое богов, что явились, были из левого промытого глаза – Аматэрасу-оомиками Великая Священная Богиня, Освещающая Небо, из правого омытого глаза – Цукуёми-но-микото Бог Счета Лун, от промытого носа – Сусаноо-но-микото Владыка страха.
 

Серия сообщений "Кодзики":
Часть 1 - Кодзики, свиток 1
Часть 2 - Кодзики, свиток 1, часть 2
...
Часть 6 - Кодзики, свиток 2, часть 4
Часть 7 - Кодзики, свиток 2, часть 5
Часть 8 - Кодзики, свиток 2, часть 6
Часть 9 - Кодзики, свиток 2, часть 7
Часть 10 - Кодзики, свиток 2, часть 8
...
Часть 27 - Кодзики, свиток 2, часть 25
Часть 28 - Кодзики, свиток 2, часть 26
Часть 29 - Кодзики, свиток 2, часть 27

Метки:  
Понравилось: 1 пользователю

Rahzel   обратиться по имени Среда, 29 Января 2014 г. 16:26 (ссылка)
Cколько их, оказывается - очень интересно узнавать их имена, и какой бог за что отвечает)
Цукуёми, Аматэрасу и Сусаноо были знакомы и раньше, конечно, но о многих других не знала)
Спасибо)))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 29 Января 2014 г. 16:53ссылка
Да кроме этих трех они и не важны особо, пожалуйста)))
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку