-Метки

19-й век 70-е darkwave j-rock post mortem анатомия аниме арт-хаус безумие безумные стихи война вокалоиды гейши гороскопы господство жестокого бога готика готично гравюры гротеск гуро день мертвых дети драма древние книги ересь жизнь инфернально ирэдзуми испания история история японии китай китайская живопись китайские художники китайцы китаянки кладбище клиника кодзики на японском коллажи косплей красное кровь куклы манга в оригинале манга в переводе с японского манга онлайн мексика мода мои переводы мои стихи монструозно музей музыка мумии небо и земля ойран оккультизм песня ветра и деревьев праздник психоделично психопатическое искусство религия синтоизм скелеты скульптура смерть смешно соблазны китая средневековье старые фотографии стимпанк стихи о смерти сюрреализм такемия кейко театр тексты песен тэндзё тэнге тэраяма учим японский фотографы франция хагио мото художники цезарь части тела черепа черно-белое черный юмор эзотерика якудза яой япония японки японские костюмы японские режиссеры японские фотографы японские художники японский фольклор японцы

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Karinalin

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 40668

1385462748_Bezuymyannuyy (422x107, 15Kb)/1385464525_Bezuymyannuyy (569x107, 17Kb)/1385464940_Bezuymyannuyy (603x120, 9Kb)


Иероглифы птиц

Пятница, 27 Августа 2010 г. 13:58 + в цитатник


(тори) – птица

 


(хато) – голубь

 


(оотори) – феникс

 


(карасу) – ворон

 


(камомэ) – чайка

 


(камо) – утка

 


(угуису) – соловей

 


(модзу) – сорокопут

 


(тэй) – большой баклан

 


(касасаги) – сорока

 


(удзура) – перепел

 


(ниватори) – курица

 


(кэй) – петух

 


(васи) – орел

 


(така) - ястреб

 


(саги) – цапля

 


(цуру) – журавль

 


(оуму) - попугай

Рубрики:  Японский колорит/Японский язык



Процитировано 2 раз

Китайская мода

Четверг, 26 Августа 2010 г. 22:02 + в цитатник

Ханьфу (漢服) — традиционные костюмы Китая. Однако в самом Китае, надевается только во время торжественных церемоний или используются в исторических фильмах. Но в Китае и за границей есть также культурные общества, которые посвящают свои силы возрождению ханьфу, это явление называется «ханьфу фусин» (漢服復興).

Классический  ханьфу – это  длинная до колен верхняя рубаха «И» () с широкими или узкими рукавами, и расширяющаяся к низу длинная до пят юбка «Чан» (). Под «И» надевается исподнее Чжунъи (中衣) и Чжунчан () из хлопчатника или шёлка.



 

Мужской вариант называется «Шэньи» (深衣) или «Чжицзюй» (直裾), а женский «Цюйцзюй» (曲裾). Именно этот костюм и послужил прототипом японского кимоно.


Древние китайцы не стригли волосы, а собирали их в тугой узел — "цзы" — и укладывали на темени, закрепляя шпилькой.


Талию обертывали куском ткани "шан". Шан закреплялся на талии поясом — матерчатым ("ню") или кожаным ("гэдай"), а сбоку или сзади к нему прикрепляли "шоу" — цветные шнуры с нефритовыми украшениями, связанные в сетку. В древние времена пояс считался важнейшим атрибутом китайского национального костюма. К нему подвешивали строго определенные предметы: нож, огниво, кольцо для стрельбы из лука, иглу для распутывания памятных узлов шоу. Позже эти предметы превратились в украшения, к которому добавлялись декоративные нефритовые подвески "пэйюй".

 

Цюньчан ( )   - разновидность ханьфу  из шёлка или дамаста, включающая в себя  Биси (蔽膝) – накидку в виде фартука.  

 

Общие характеристики ханьфу: перекрёстный воротник (交領) и правый отворот (右衽, запахивание одежды направо). Считалось, что на левую сторону запахиваются только варвары. Рукава были широкими (средняя ширина рукава составляла 240 сантиметров). Во время работы рукава подвязывались специальной лентой, которая перекрещивалась на груди.


 

Во время династии Чжоу был строгий иерархический порядок, и одежда стала показателем социального статуса: люди различались по ширине рукава, длине юбки и украшению.

Цвета в костюме, также регламентировались по чинам: императорской фамилии – желтый, воинов – белый, красный; молодых воинов – голубой, сановников – коричневый.

Женские наряды отличались от мужских главным образом исключительной красотой вышитых цветных узоров. Обычно эти узоры заключались в декоративные круги — "туань". Все изображения в "туанях" были глубоко символичны. Самое большое место в Китае отводилось изображению персика – символу долголетия, иероглифу орхидеи – символу учености, цветку пиона – символу богатства. Цветы также символизировали времена года и могли занимать место на сезонной одежде: дикая слива – зима, пион – весна, лотос – лето, хризантема – осень.

Ярко- голубой считался оберегом от черной магии и дурного глаза.

 

Зеленый цвет связывают с деревом и востоком – местом рождения молодого дня.

Мужские кофты и халаты часто украшались иероглифами "долголетие". Нередко такой иероглиф окаймляли кольцом из пяти летучих мышей: слова "летучая мышь" и "счастье" в китайском языке звучат одинаково.

 

Читать далее...
Рубрики:  Страны/Архитектура/Китай: язык, традиции, философия

Метки:  


Процитировано 71 раз
Понравилось: 2 пользователям

Крокодильчики

Среда, 25 Августа 2010 г. 19:38 + в цитатник

Холоднокровные пресмыкающееся.

От греч. κροκόδειλος, - «галечный червь», из-за бугристой кожи этих животных.


Читать далее...
Рубрики:  Страны/Архитектура/Мифы и легенды разных стран
Удивительная природа



Процитировано 2 раз
Понравилось: 1 пользователю

9mm Parabellum bullet

Среда, 25 Августа 2010 г. 12:57 + в цитатник

キューミリ・パラベラム・バレット

(Кю мири парабэраму барэтто)

(Пуля к 9мм парабеллуму)

 

Очень и очень интересная j-rock группа из Йокогамы. Скорее это по стилю, - эмокор, напоминает страстностью Animal Jazz, но доходит до панк-рока и хардкора.

 

Состав:

Вокал, гитара – Сугавара Такуро (菅原卓郎)

Гитара – Таки Ёшимидзу (滝善充)
Бас-гитара – Накамура Кадзухико  (
中村和彦)
Ударные – Камидзё Тихиро (
紙状智広)




 

Альбомы:
Revolutionary (2010)

VAMPIRE (2008)


Termination (2007)
The World (2007)
Phantomime (2006)
Gjallarhorn (2005)

Talking Machine (2004)




Синглы:

The Revolutionary (2010)
inochi no zenmai (2010)
Cold Edge e.p. (2009)

Black Market Blues e.p. (2009)
Supernova/Wanderland (2008)
Discommunication e.p. (2007)

 


У группы также довольно оригинальные клипы и тексты песен:

 


 

手のひらで枠を作り景色を切り取って

(Тэнохира дэ ваку о цукури кэшики  о кири тоттэ)

Я создаю кадры ладонями и убираю декорации,
焼き付ける まぶたの裏 残るように
(Яки цукэру мабута но ура нокору ёу ни)

Они сгорают, но в глазах останутся.
適当な相槌の腕と品を上げて

(Тэкитоуна аидзути но удэ то шина о агэтэ)

Я улучшу качество, с оружием в руках
嘘でもない本当でもない愛を探す

(Усодэмонай хонтодэмонай аи о сагасу)
Буду искать любви правдами и неправдами.
喋るな 心が聞き取れなくなるから

(Сябэру на кокоро га кики торэнаку нару кара)

Хватит болтать, сердце все скажет само,
予定が壊れて直してる暇もない
(Ётэй ва коварэтэ наощитэру итомамонай)

Планы сорвались, и мало времени их поправить.

Припев:
朝までかけて近付いても

(Аса мадэ какэтэ тикадзуйтэ мо)

Я почти до утра, без сна,
最後の最後にすれ違う

(Сайго но сайго ни сурэ тигау)

И в конце концов, я уже другой,
わたしはあなたの探し物

(Ваташи ва аната но сагаши моно)

Я тот, кого ты искала,
早くここまで迎えに来て欲しいの
(Хаяку коко мадэ мукаэ ни китэ хошии но)

Так хочу, чтобы ты вернулась скорей.

2
手のひらで影を作り眩しい目をこらす

(Тэнохира дэ кагэ о цукури мабаший мэ о корасу)

Я прикрываю глаза ладонями от ослепляющих вспышек,
焼き付ける まぶたの裏 残るように
(Яки цукэру мабута но ура нокору ёу ни)

Они сгасают, но в глазах останутся.
動くな 事件が読み取れなくなるから

(Угоку на дзигэн га ёми торэнаку нару кара)

Хватит дергаться, тело все скажет само,
証拠が消えたら暴き出す術もない
(Сёуко га киэтара абаки дасу дзюцмонаи)

Если доказательства кончатся, для насилия не останется выхода.

Припев…

 

И еще троечка клипов:



 


 




Зажгли)

Рубрики:  Японский колорит/Японская поэзия/музыка
Тексты песен
Звезды: группы, артисты, актеры



Процитировано 1 раз

Самурай Чамплу 20-21

Среда, 25 Августа 2010 г. 09:33 + в цитатник

Возвращаясь к теме дзёрури, в 20-21 серии аниме «Самурай Чамплу», главные герои встречают странствующую певицу кодзэ (грустная дзерури, исполняемая чаще всего женщинами), которая оказывается еще и первоклассной убийцей.

Замечательные серии, как и весь сериал в целом.

Слово «чамплу» в названии происходит от искажённого окинавского «тямпуру», что означает «смешанный». В основном это слово употребляется в смысле смешивания пищевых продуктов, но может иметь и более общий смысл.  Это название соответствует стилю всего аниме, в котором, традиционная культура смешана с новой западной,  саундтрек, состоящий в основном из хип-хоп композиций и национальной музыки.

Режиссер Синъитиро Ватанабэ.

20


21


Рубрики:  Японский колорит
Любопытное кино/Аниме



Процитировано 2 раз

Дзёрури

Вторник, 24 Августа 2010 г. 18:47 + в цитатник

Это старинный народный песенный сказ. Широко распространен в Японии, начиная с Х–ХI вв. Бродячие сказители

вели повествование нараспев, под аккомпанемент народного музыкального инструмента бива. Эти повествования носили название "рассказы странников, играющих на бива".

Материалы для них черпались из "Хэйкэ-моногатари" — феодального эпоса, повествующего об истории борьбы крупных феодальных домов Тайра и Минамото. Особой популярностью пользовались рассказы о подвигах и злоключениях юного полководца Минамото-но Ёсицунэ и трогательная история его возлюбленной Дзёрури. Именем этой девушки и стали называться сначала только сказы, героиней которых была она, а затем и сказы на другие темы.



Примерно в середине ХVI в. в Японию через острова Рюкю был завезен новый струнный музыкальный инструмент — дзябисэн. Его видоизмененный японский вариант, названный сямисэн, быстро приобрел широкую популярность и вытеснил бива бродячих сказителей.

Соединение песенного сказа дзёрури, исполняемого под аккомпанемент сямисэна, с кукольным представлением относится к концу ХVI— началу ХVII в., что явилось рождением нового жанра японского традиционного театрального искусства — Бунраку文楽, оказавшего огромное влияние на развитие национального театра в Японии.






Само слово Бунраку вошло в обиход от имени организатора и постановщика первых спектаклей Уэмура Бунракукэн (1737—1810). В 1872 в Осаке был открыт самый крупный театр Японии, названный в его честь: «Дозволенный правительством кукольный театр Бунраку».
По традиции, если соединить вместе возраст главного кукольника, декламатора и старшего мастера игры на сямисэне, то должно получиться более 200 лет.

О самих куклах, использующихся в бунраку можете прочесть здесь:
http://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post124006521/


Театр стал процветать с конца 17 — начала 18 века, в особенности благодаря успешному сотрудничеству певца Такемото Гидаю — создателя канонического стиля исполнения дзёрури c Тикамацу Мондзаэмон, создавшим цикл для Дзёрури на темы из жизни горожан.

Имя Такэмото Гидаю, переводится как «сказатель справедливости», и "гидаю", в итоге стало нарицательным именем, названием профессии для всех чтецов-певцов дзёрури.
Гидаю говорит от лица всех занятых в представлении кукол — мужчин, женщин, детей, обозначая лишь голосом, изменяющимся от баса до фальцета, кому принадлежат слова.



Исполняется Дзёрури и в традиционных театрах, в частности, кабуки:

 



(Потрясающее выступление, учитывая, что это парень)
 


Сложилось 2 два вида дзёрури. — героический (дзидай) и бытовой (сэва). Самая известная пьеса «дзидай» - «Сокровищница Самурайской Верности» (Канадэхон Тюсингура), история героических подвигов, верности и мести.
Самая известная пьеса «сэва» (Тикамацу) - «Самоубийство влюблённых на острове Небесных Сетей» (1703), основанная на реальном самоубийстве влюблённых, что не было редкостью в Японии, была так популярна, что даже вызвала волну такого рода суицидов по стране, пока государство не запретило пьесу.

Концепция взятия в основу пьесы реального недавнего события была революционной. Певцы за пределами театров, напоминали кельтских бардов, обличающих неправомерную деятельность сегуната, заостряли проблемы на бедности народа, в общем, сочиняли сказы на злобу дня, что привело к тому, что сёгунат в 18в. объявил певцов дзёрури «вне закона» а сами песни «развратным искусством», в целях борьбы с популярностью Дзёрури предприняло ряд репрессий, лишило некоторых наиболее прославленных певцов права петь . Позже строго ограничило круг сюжетов для Дзёрури.


В наше время Дзёрури часто используется в фильмах и аниме, в частности можно услышать в начале каждой серии аниме Kurozuka и в «Отпечатке» Мастеров Ужаса (слепая куртизанка вначале).

Рубрики:  Японский колорит



Процитировано 2 раз
Понравилось: 1 пользователю

Канон бисёнэна

Понедельник, 23 Августа 2010 г. 18:58 + в цитатник

Откуда вообще взялась эта анимешная мода, плавно перетекшая в жизнь, на женственно-прекрасных  парней?

Был такой фильм 1971 года по довольно скандальному  роману Томаса Манна – «Смерть в Венеции», снятый Лукино Висконти, который крайне полюбился в Японии, в то время, как у нас о нем мало, кто знал, может из-за СССР-го уклада.

 

Этот фильм получил гран-при Международного кинофестиваля в Канне и номинацию на "Оскар" за лучшие костюмы. Сам фильм, однако, показался мне сильно  вялотекущим в 2 с лишним часа, но идея удивляет...

По сценарию фильма, немецкий композитор Ошенбах, имеющий жену и дочь, захворал и поехал, вроде как для поправки, на курорт в Венецию, стал жить в отеле, а в том же отеле проживала семья с маман, 3-4 дочерьми и 13-летним (актеру было столько) мальчиком Таджио (Тадзио) с «ангельски-порочным лицом», композитор, как увидел его, так думал бежать срочно обратно в Германию от такого искушения, но по стечению случая багаж его куда-то не туда отправили и он, очень довольный, вернулся обратно, чтобы маньячески следить за мальчиком. (Утекай, мальчик...)

 

Но дальше этого дело не зашло, за весь фильм они так и словом не перемолвились, мальчик только улыбался на пристальные взгляды Ошенбаха, который ему как бы говорил: «Как ты смеешь так улыбаться? Никогда и никому нельзя так улыбаться... Я люблю тебя».  

Потом выяснилось, что по Венеции пошла холера, и он, было начал мечтать предупредить семью мальчика об этом, дабы хоть по златым кудрям его погладить, но так и не пошел, а пошел в парикмахерскую марафет наводить.  Покрасили его в радикально черный цвет, набелили, нарумянили и пошел композитор на пляж, где часто мог видеть мальчика.

Тут ему стало совсем плохо, поднялся жар, а у мальчика был поклонник и помоложе, с которым они затеяли довольно страстную драку на песке, и Ошенбах умер с потекшим радикально черным цветом на лице, то ли от холеры, то ли от зависти…

(Вспоминается почему-то дебильный фильм «Евротур», когда они в поезде ехали с приставучим итальянцем:  Mi scusi и mi bello...)

 

Вот этого самого мальчика, которого играл  Бьерн Йохан Андресен и стали обожать японки, начинающие додзинщицы и фудзеши, и по сей день он считается эталоном бисенэна.




 

В 90-х гг. его удалось сильно потеснить только  Бреду Ренфро:

 

Оба они быстро растратили свою юную соблазняющую красоту, - Андресен быстро постарел и стал даже уродлив, Ренфро сначала растолстел, а потом умер в 25 лет.

Жаль, что молодость не длится вечно...

 

Перевод оставляет желать лучшего, но какой-никакой, можете скачать, если заинтересовало:

http://narod.ru/disk/24010202000/%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B8%20(%D1%80%D0%B5%D0%B6.%D0%9B.%20%D0%92%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B8).avi.html

Рубрики:  Красота/Фотографии/Женственные мужчины, бисёнэны, красавцы
Любопытное кино/Аниме

Метки:  


Процитировано 2 раз
Понравилось: 1 пользователю

Дао

Понедельник, 23 Августа 2010 г. 10:38 + в цитатник

Лао-цзы (Старый Младенец, Мудрый  Старец; кит. 老子, VI век до н. э.), один из основателей учения даосизма, автор трактата «Дао Дэ Цзин». Легенды повествуют о его чудесном рождении (мать носила его несколько десятков лет и родила стариком — откуда и имя его, «Старый ребенок», хотя иероглиф «цзы» означал одновременно и понятие «мудрец», так что его имя можно переводить как «Старый мудрец»).

 

«Все люди держатся за свое «я», один лишь я выбрал отказаться от этого.
Мое сердце подобно сердцу глупого человека, — такое темное, такое неясное!
Повседневный мир людей ясен и очевиден, один лишь я живу в мире смутном, подобном вечерним сумеркам.
Повседневный мир людей расписан до мелочей, один лишь я живу в мире непонятном и загадочном. Как озеро я спокоен и тих. Не остановим, подобно дыханию ветра!
Людям всегда есть чем заняться, один лишь я живу подобно невежественному дикарю.
Лишь я один отличаюсь от других тем, что превыше всего ценю корень жизни, мать всего живого
».

 

Дао дэ цзин  (道德經) - «Книга пути и благодати», основанная на неизреченности Дао, которое есть начало всех вещей. Для постижения Дао рекомендуется неделание, безмолвие, спокойствие, умеренность и бесстрастие, которые даруют слияние с Дао.

 

Иероглиф ДАО состоит из двух частей: шоу - голова и цзоу - идти.



Дао  - это можно сказать, и бог, и собственный путь, и судьба, предначертанная свыше. Представляется как необъяснимый, далекий и вечно чистый дух, все пронизывающий, обширное небытие, но и происхождение существования. Каждое существо и каждая вещь владеет собственным Дао - следует собственной дорогой и принимается как мудрое Дао.

Читать далее...
Рубрики:  Страны/Архитектура/Китай: язык, традиции, философия

Метки:  


Процитировано 6 раз

Склонность к преступности по астрологии

Воскресенье, 22 Августа 2010 г. 18:28 + в цитатник

Склонность к преступности кроется в отрицательных аспектах знака, как причина, могущая повлечь за собой опрометчивые действия.

 

ОВЕН

Для Овна характерны: конфликтность, агрессивность, любовь к крови, беспощадность, антагонизм, умственная заторможенность, нелюбовь к возвращению долгов, склонность устраивать драки в нетрезвом виде. Овен изначально авантюристичен, и это качество может стать причиной многих решительных поступков, подчас непоправимых.

Овен уверен в себе и в своих планах рассчитывает только на свое упорство и свои способности, которые он, правда, иногда склонен переоценивать. Овен чрезвычайно агрессивен, но его агрессия направлена не на разрушение, а на преодоление.

Овен-насильник не стремится унизить, втоптать свою жертву в грязь, даже не стремится доказать свое превосходство, а лишь преодолеть ее сопротивление, сокрушить возникшее препятствие, которое, его - как натуру упрямую и деспотическую - приводит в ярость. Овен-убийца может действовать из ложного чувства справедливости.

Овны среди убийц занимают 7-е место, среди насильников – 3-е.


 

ТЕЛЕЦ

Для Тельца характерны: безжалостность, одержимость, чаще всего основанная на гипертрофированных чувствах в отношениях с людьми, повышенное стремление удовлетворить свои страсти и прихоти, садизм в отношении близких людей, ревность, при этом сами они ветрены, любовь к чистой репутации, способность  к постепенному и целеустремленному накапливанию агрессии, что влечет за собой хорошо спланированные, хладнокровно рассчитанные преступления.  Именно эта способность к терпеливому ожиданию своего часа делает Тельцов-преступников наиболее опасными.  Телец никогда не отступит от намеченного преступления и совершит его без аффектации, спокойно и уверенно, хорошо предусмотрев все возможные последствия и позаботившись о надежном укрытии улик.  

Тельцы-убийцы действуют как по изначально корыстным мотивам, так и по мотивам вендетты. Испытав какое-то ущемление своих интересов,  безапелляционно выносят приговоры своим будущим жертвам.

Телец-насильник редко избирает своими жертвами незнакомых и малознакомых людей, он заранее облюбовывает объект, долго и маньячески его преследует, даже открыто заявляя о своих правах на него, потом, если получает отказ, берет силой то, что считает своим.

В списках особо опасных убийц, и насильников, Тельцы занимают почти лидирующее 2-е место.

 

 

БЛИЗНЕЦЫ

Ему могут быть свойственны: беспринципность, азартность, пустое любопытство, жадность, рвачество, стремление к личной выгоде, крайняя тревожность. Их устремления непредсказуемы и молниеносны, но тем не менее, они, когда совершают преступления, не делают это спонтанно, как кажется на первый взгляд, ими движет вполне осознанное желание, только возникающее настолько быстро, что кажется случайным и делает их действия трудно предсказуемыми. Близнецы-убийцы отличаются дерзостью и коварством. Они несколько суетливы, но решительны и жестоки. Свои замыслы они воплощают быстро, без проволочек, скрывая их по разумной мере необходимости.

Близнецы-насильники крайне циничны и склонны сопровождать акт насилия побоями и проявлениями извращенности. Они редко убивают свою жертву, чтобы замести следы.

Среди убийц, как и среди насильников занимают 3-е место. Но в списке особо опасных убийц, приговоренных к смертной казни, занимают 1-ое место.

 

 

РАК

Свойственны: истеричность, повышенное чувство собственного "я", различные странности, раздражительность, мания, агрессивность, склонность к очернительству, желание подать себя жестоким или всепрощающим,  Высокие запросы, не всегда соответствующие возможностям, и его мстительность, которая может принимать характер навязчивой идеи.

У определенной части Раков превалирует устойчивая мизантропия, которая при повышенной чувствительности может стать благодатной почвой для преступления.

Раки-убийцы отличаются особым коварством. Они хорошо продумывают намеченное и долго кружат над своей жертвой до времени притупляя ее бдительность, чтобы нанести неожиданный, точный и сокрушительный удар с отрицательными наименьшими последствиями для себя лично. Основной мотив убийств – часто корысть.

Раки-насильники совершают свои действия под влиянием все той же мизантропии и мстительности. Это может быть месть избранной жертве за свои прежние любовные неудачи или за ее высокомерное поведение с ним, но так или иначе мстительное чувство неизменно присутствует в его действиях.

В списке убийц Раки занимают 4-е место, в списке насильников – 6-е.

Читать далее...
Рубрики:  Необычные гороскопы



Процитировано 10 раз

Японская мудрость каллиграфией

Суббота, 21 Августа 2010 г. 20:31 + в цитатник

/Вот, нашла в японских просторах интернета каллиграфический шрифт и решила похвастаться, теперь буду на нем писать всякие премудрости…/

 


 

Текст читается справа налево: «Коно ё ва субэтэ мабороши – аната мо, ваташи мо, карэра мо инай даро… сабишии кокоро эйэн ни, дарэмо ширанай но ни, кэрэдо наниготодэмо, та но дарэка ни омошироку миэру моно дэс» -

 

 

- В этом мире всё иллюзия: и ты, и я,  и их возможно тоже нет. Одинокие сердца в вечности, никто не знает почему, но во всем этом, возможно, кто-то другой видит свой интерес.

 


Рубрики:  Японский колорит/Японская поэзия/музыка
Японский колорит/Японский язык

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Поиск сообщений в Karinalin
Страницы: 274 ... 36 35 [34] 33 32 ..
.. 1 Календарь