
Дзинбаори - военная жилетка эпохи Сэнгоку – до начала Эдо |
Ну, что сказать?
Обожаю я войну, боевые искусства и все, что с ними связано.
Особенно в Азии, где есть реальные мастера этого дела.
(всю жизнь жалею, что родители меня отдали, в свое время, в школу танцев, а не на боевые искусства, правда, один еврей учил меня немного у-шу (ха…), но совсем немного… впрочем, если я уж на танцах сломалась, то тут уж ловить совсем нечего было…).
Ну да неважно уже, даю то, что могу дать.
Одежда - тоже, часть духа той эпохи войн.
Если присмотритесь в соотв. аниме (в том же Сэнгоку-басара или Самурай Кё), узнаете эти жилетки по стоячим воротникам и гербам клана, они бывают как длинные, так и короткие, представляю преимущественно экспонаты токийского музея:
Метки: сэнгоку японские костюмы война |
Об иллюзиях |
На японском выражаться трудно, проще переводить обратно, но порой я начинаю думать на нем, и что думаю, то пишу. Раньше у меня был собеседник из Японии, он писал мне, что я вполне сносно выражаюсь, но не знаю, как на самом деле сейчас обстоят дела…?
全部思いはそれは幻、
Дзэмбу омои ва - сорэ ва мабороши,
Все чувства – это иллюзия.
愛も憎しみも。
Аи мо, никушими мо.
И любовь и ненависть.
愛する事がある、
Ай-суру кото га ару,
Когда ты любишь кого-то,
恋人は一番美しいらしい。。。
Коибито ва итибан уцукуший раший…
Любимый человек кажется самым прекрасным,
彼の性格、彼の習慣、彼の欠陥
Карэ но сэйкаку, карэ но сюукан, карэ но кэккан,
И характер его и привычки и недостатки.
全部美しいらしい。
Дзэмбу уцукуший раший.
Все кажется прекрасным.
でも、愛は仕舞いに来る頃、
Дэмо, аи ва шимаи ни куру коро
Но когда проходит любовь,
その幻は消えてゆく。
Соно мабороши ва киэтэ юку.
Исчезает и эта иллюзия.
心に憎しみは住み着く時
Кокоро ни никушими ва сумицуки токи
Когда в сердце поселяется ненависть,
人は皆敵とらしいね
Хито ва минна тэки то раший нэ
Все люди кажутся врагами,
でも、もし自分に理解すれば、
Дэмо, моши дзибун ни рикай-сурэба
Но если разобраться в себе
そして思いに静止を求めよう、
Сощтэ, омои ни сэйши о мотомэёу
И постараться найти покой в мыслях,
見るかよ、これは偽り。
Миру ка ё, корэ ва ицувари.
Видишь, что это неправда.
Слова Итати из Наруто в моем переводе:
人は誰もが己の知識や認識に頼り縛られ生きている
(Хито ва дарэмо га онорэ но тишики я ниншики ни таёри шибарарэ икитэиру)
Все люди без исключения живут, связанные своими знаниями и пониманием их.
それを現実という名で呼んでな
(Сорэ о гэндзицу то йу на дэ ёндэ на)
Они называют это реальностью.
しかし知識や認識とは曖昧なモノだ その現実は幻かもしれない
(Шикаши, тишики я ниншики то ва аймайна моно да, соно гэндзицу ва мабороши камоширэнай)
Но что, если эти знания и понимание их – дело двусмысленнное и истина их является иллюзией…?
人は皆 思い込みの中で生きている そうは考えられないか?
(Хито ва минна омоикоми но нака дэ икитэиру, соу ва кангаэрарэнай ка?)
Ведь все люди живут в плену своего мнения, ты так не можешь подумать?
Практика дэсу, практика, не воспринимайте слишком серьезно х)
|
«Какая вы нечисть?» |
Змей Горыныч – Овен (21 марта – 20 апреля) Неослабевающая энергия правящей планеты – Марс влияет с такой силой на бедное животное, что все вокруг него бегают с прожжёнными дырами и пахнут палёным. Поэтому его негасимую заботу и внимание, как и его самого, трудно не заметить. Обжигает всеми частями речи честно и прямолинейно, но лучше бы молчал. Змей Горыныч импульсивен, ему следует досчитать до тридцати и хорошо подумать каждой своей головой, прежде чем лететь и созидать, разрушив всё до основания. Ему не удаётся примерить чужую шкуру, ни одна шкура не налезет на такую масштабную личность. Поэтому это ползающая, летающая, спящая и огнемётная самоуверенность, непомерная гордыня и истина в последней инстанции. Пылкий сторонник вежливой диктатуры и тактичного навязывания собственного мнения прицельным огнём, но первым в драку не полезет. В каждой бочке массивная затычка, которая стремится руководить и владельцем бочки, и напитком, и бочкой. Мыслит глобально, с размахом, сильно преувеличивая факты. Если болен на всю голову, то сразу на три, если уел с аппетитом одного рыцаря, клянётся, что уел дюжину. Не краснеет, потому что зелёный свято верит каждому своему слову. А чему ещё верить наивному, доверчивому, благородному пресмыкающемуся в наше жестокое время? Правда пресмыкается Змей Горыныч достойно, преданно, по доброй воле и только перед униженными и оскорблёнными. За это они ему платят, обычно, чёрной неблагодарностью, норовя наступить на хвост и обрубить сразу все три головы. Нечисть блещет актёрским талантом, притворяется дохлым, чтобы набежавшей толпе устроить праздничное извержение вулкана.
|
Красоты Вест-Норвуда и Нунхида |
West norwood cemetery и Nunhead сemetery – прекраснейшие кладбища Лондона в викторианском стиле. 1-е основано в 1836-м году, 2-е в 1840-м.
Включают в себя катакомбы и крематорий, помимо склепов и могил.
Метки: кладбище викторианская англия |
Аудио-запись: Die Form - Rain of Blood |
Музыка |
237 слушали 2 копий |
VedmaVelma
|
|
|
Метки: darkwave |
Комментарии (2)Комментировать |
Санада Юкимура и его ниндзя |
Из всех легендарных героев эпохи Сэнгоку и смуты Кэйтёу после нее, я обожаю его больше всех, ибо самый загадочный человек. История Японии примерно также туманна, как и истории России, и сложенных мифов больше чем правды, или она везде понемногу, от того, к примеру, в аниме, один и тот же герой крайне разнообразно отражен.
Юкимура – действующее лицо таких аниме, как: 10 храбрых, Самурай Кё, Сэнгоку Басара, Небо и Земля, и везде он разный, но есть и общие черты.
То, что известно из истории:
Санада Юкимура 真田幸村 «поле истины счастливая деревня» (1567 — 3 июня 1615, жил 48 лет) – самурай и ниндзя в одном лице.
На фамильном гербе его – 6 монет, в какой-то момент даже 6 глаз змеи «Дзя но мэ»:


Метки: сэнгоку аниме история японии история самоубийства красное война ниндзя |
Стихи японских куртизанок |
В виде «кёука» (безумная поэзия/песня) - по строению, почти всегда, как танка, но смысл острей, может быть как смешным, так и трагичным. Иногда эти строки пели под сямисэн или кото.
1)手習筆女Тэнарай Фудэ-онна

|
うき草の ねもはも 今ハたえにけり 池の氷の 罪ふかくして |
Уки куса но Нэ мо, ха мо Има ва таэ ни кэри Икэ но коори но Цуми фукаку шитэ |
"Я, как ряска
Ни корней, ни ветвей не имею.
В пруду бездонного греха
Покрыта толстой коркой льда"

Метки: кёка танка ойран гейши безумные стихи мои переводы древние книги |
Let Dai - 14 том, 1-90 стр. |
Серия сообщений "Let Dai":
Часть 1 - Let Dai - 8 том, 26-95 стр.
Часть 2 - Let Dai - 8 том, 96-173 стр.
...
Часть 11 - Let Dai - 13 том, 1-87 стр.
Часть 12 - Let Dai - 13 том, 88-172 стр.
Часть 13 - Let Dai - 14 том, 1-90 стр.
Часть 14 - Let Dai - 14 том, 91-177 стр.
Часть 15 - Let Dai - 15 том, 1-71 стр.
Часть 16 - Let Dai - 15 том, 72-144 стр.
Часть 17 - Let Dai - 15 том, 145-216 стр.
|
|
Песенка из Адской девочки |
Я аниме не досмотрела, а песенку случайно услышала:
桜の花はいつ開く?
Сакура но хана ва ицу хираку?
Когда распустятся цветы сакуры?
山のお里にいつ開く?
Яма но о-сато ни ицу хираку?
Когда распустятся они в горной деревушке?
桜の花はいつ匂う?
Сакура но хана ва ицу ниоу?
Когда запахнет сакурой?
笑う七の子遊ぶころ。
Варау нана но ко асобу коро.
Когда 7 детей, смеясь, начнут играть.
桜の花はいつ踊る?
Сакура но хана ва ицу одору?
Когда цветы сакуры начнут танцевать (опадать)?
歌う七の子眠るころ。
Утау нана но ко нэмуру коро.
Когда после песни 7 детей пойдут спать.
桜の花はいつ朽る?
Сакура но хана ва ицу кутиру?
Когда сгниют цветы сакуры?
死んだ七の子登るころ。
Шинъда нана но ко нобору коро.
Когда 7 детей умрут, их души воспарят.
Есть сведения, что песенка эта реально существует, как жуткая народная детская песня х) - варабэута из префектуры Ямагата (この歌は山形県の童歌だそうです – коно ута ва Ямагата-кэн но варабэута да соу дэс).

Метки: японский фольклор |
Маки-э |
蒔絵 - это искусство инкрустирования японских предметов быта лаком, на основе порошка из золота (преимущественно), серебра, меди, латуни, свинца, алюминия, платины, олова и их сплавов. Существует с эпохи Хэйан. Многие экспонаты былых времен хранятся сейчас в музеях.
Метки: японские мастера |