...мы едем смотреть на то, как Виталик и
акул будут капуэрить)
для непосвещёных - бразильское искусство - капоэйра - кто то считает что капоэйра это боевое искусство, кто то движением под ритмическую музыку, кто то игрой. И все они будут правы, так как искусство capoeira не вписывается в рамки только боевого искусства, танца или игры. Каждый найдет в ней то, что он хочет, желающие драться, научится бить высоко ногами из любого положения, даже сидя на полу, бить руками, локтями, коленями и даже головой, освоят некоторые броски и смогут реально научится противостоять любителям других единоборств. Любители танцев научаться ритмично двигаться и выделывать различные выкрутасы наподобие брейкистов, при этом совершая головокружительные акробатические элементы. Любители игры с удовольствием проведут свое время соревнуясь в roda - танце, игровом спарринге. Но при этом все станут физически крепкими и выносливыми , так как капоэйра не так легка как может показаться на первый взгляд.
а если совсем подробно....
Что такое Капоэйра
Об этимологии слова capoeira учёные ведут споры. Некоторые заявляют, что слово происходит из языковой группы тупи, одной из групп языков американских индейцев, и означает "поле, заросшее кустарником, которое расчищалось либо выжиганием, либо вырубкой". В португальском языке, официальном языке Бразилии, слово capoeira означает большую клетку для кур или место, где откармливают кур. Учёный K. Kia Bunseki Fu-Kiau, исследователь народа конго, считает, что capoeira – это искажённое слово kipura/kipula из языка киконго. По его мнению, "и pura, и pula означает "перепархивать, летать с места на место", а также "бороться, драться, бить". Оба слова употребляются для описания движений петуха во время петушиных боёв. Kipura в культурном контексте народа конго означает человека, чьи боевые качества развиты на основе подражания движениям петуха во время петушиных боёв."
Jogo de capoeira (игра в капоэйру) происходит в ходе ритуала в кругу. И сам ритуал, и круг носят название roda (что в переводе означает "круг" как геометрическую фигуру, а также "круг" как группу людей). Roda (рода) – это праздник капоэйры, на который капоэйристы собираются вместе, чтобы поиграть в капоэйра. Игроки и зрители образуют круг – роду. В "основании" круга располагается bateria (батерия), оркестр из музыкантов и певцов.
Музыка в капоэйра не случайна, она является одним из наиболее важных элементов этого искусства. Она создаёт атмосферу, в которой капоэрист наиболее полно и красиво может выразить себя. Музыка нужна и для того, чтобы вдохновить игроков на более интенсивное взаимодействие, и для того, чтобы успокоить их пыл, когда игра становиться слишком "горячей". Капоэйра без музыки вряд ли возможна. Berimbau (беримбао) – самый важный музыкальный инструмент в капоэйра. Он представляет собой подобие лука, в котором в качестве тетивы используется металлическая струна. К луку прикрепляется cabaça (кабаса) – полая тыква, играющая роль резонатора. Звуки извлекаются ударами по струне тонкой палочкой, которая называется vaqueta (вакета). Небольшую погремушку-шейкер – caxixi (кашиши) – держат в той же руке, что и вакету. Обладающий гипнотическим звуком, беримбау считается душой капоэйра.
В традиционных школах Капоэйра Ангола для каждого инструмента в оркестре определяется своё место. Если смотреть на музыкантов, стоящих к нам лицом, то мы увидим (слева направо): ganza или reco-reco (ганза или реку-реку – кусок бамбука или тыквы с насечками, звук из которого извлекается трением об инструмент тонкой палочкой), agogô (агого – два колокольчика, соединённые перемычкой, по которым ударяют деревянной или металлической палочкой), pandeiro (пандейру – бубен), berimbau-gunga (беримбау-гунга – беримбау с самой большой кабасой, он держит ритм), berimbau-centro (беримбау-сентру – беримбау с кабасой среднего размера, который также держит ритм), berimbau-viola (беримбау-виола – беримбау с самой маленькой кабасой, который используется для ритмических импровизаций), ещё один pandeiro и atabaque (атабаке – барабан наподобие конго, на котором играют руками). Главные инструменты оркестра – это три беримбао, ни один другой инструмент не должен играть громче, чем они. В типах и пении песен также существует определённый порядок. В целом музыка является одним из самых обогащающих капоэйра моментов.
Ритуал игры в капоэйра начинается, когда два игрока выходят к оркестру и садятся под беримбао. Один из игроков поёт ладаинью (ladainha), традиционную песню для начала игры. Второй игрок может спеть ответную ладаинью, в ином случае первый игрок начинает петь другой тип песни – corrido, песню для выхода в игру. Затем соло передаётся одному из музыкантов оркестра и начинается игра.
Игра в капоэйра характеризуется такими движениями игроков как колёса, выходы на руки, круговые удары и внезапные акробатические трюки. Игру высокого уровня можно описать как спонтанный диалог между телами двух игроков. Немаловажная для этого восприимчивость к ведению такого диалога подобна той, которая существует в джазовых импровизациях. Ken Dossar, учёный, занимающийся исследованием капоэйра, пишет:
"Цель игры для капоэристов – использовать хитрость, коварство, ловкость и технику для того, чтобы "загнать" противника в такое положение, где у него не будет возможности защищаться от последующего удара или подсечки. Пола можно касаться только руками, головой и ступнями. Если игрока сбили с ног подсечкой, и он сел на пол, это приравнивается к дисквалификации. Вообще говоря, удары в капоэйра бесконтактны. Намеченный удар, который останавливается в нескольких миллиметрах от цели, наиболее красив, особенно если этот удар привёл противника к беззащитному положению. Все удары, уходы, контрудары плавно перетекают в игре один в другой. Предоставляющаяся игрокам свобода импровизировать и создавать в игре разнообразные ситуации делает игру динамичной и неповторимой."
Интересно отметить, что в капоэйра очень немного нападающих движений с использованием рук. Некоторые объясняют это тем, что рабы вынуждены были драться с закованными в цепи руками и поэтому делали упор на применение ног и ступней. Однако наиболее вероятным представляется то, что отсутствие техники рук основано на древней традиции народа конго, согласно которой руки следует использовать для хороших дел, например, для какой-либо созидательной работы, в то время как ноги нужны для плохих дел, например, для наказания и разрушения. Fu-Kiau Bunseki иллюстрирует этот довод следующей пословицей из языка киконго: "Mooko mu tunga, malu mu diatikisa", что в переводе означает "Руки – чтобы строить, ноги – чтобы разрушать".
Источник: C. Daniel Dawson, Capoeira Angola and Mestre João Grande
© Перевод с английского Пастуховой С. Ю.
Вооот) и сегодня мы наконец то это увидим %)
фотки будут...ждите)))