-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в DmPokrov

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 14.01.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 807

Древняя Греция и Ельцин

Дневник

Среда, 25 Апреля 2007 г. 23:04 + в цитатник
Смерть пенсионера, экс-президента России Б.Н.Ельцина довольно сильно всколыхнула интернет-общественность определив минимум три лагеря: хулителей, хвалителей и усреднителей. Если про первых итак ясно (я более склоняюсь к ним), со вторыми тоже понятно, то вот в рядах третьих царит полный разброд, но который в большинстве случаев подчиняется лозунгу дня: «О мертвых или хорошо, или ничего». Он стал настолько популярным за эти дни, что просто набил оскомину. Но самое интересное, что все повторяющие это заклинание ничуть не сомневаются, что это христианская доктрина. Даже полудурок-«коммунист» Зюганов выдал: «Я, как истинно патриотичный человек, знающий каноны российской жизни и православия, сегодня воздержался бы от комментариев его деяний. Добрых слов о его политике у меня нет, а плохие я говорить не хочу…».
Какое же отношение имеет этот афоризм к российской жизни и, тем более, к православию? Очень посредственное, как и Гомер, которого вряд ли можно назвать русским, да еще и православным поэтом. Но в умах людей почему-то укоренилось мнение, что это одна из догм христианства. Ну ищите-ищите ее в библиях и трудах отцов церкви, авось и найдете… А мы просто узнаем кто ее выдал в мир.
Жили-были в древней Греции, на рубеже 7-6 вв. до нашей эры, семь мудрецов… Вообще-то, их было несколько больше, кажется семнадцать, но по сложившейся традиции их все равно обозначают как «семь», т.к. звучит кратко и звонко. Прославились они тем, что могли выдать в мир краткую, но емкую житейскую мудрость или наставление и тем самым, по мнению некоторых исследователей, сыграли большую роль в подготовке античной философии. Но не все их современники соглашались с таким возвышением «семи мудрецов». Так, Дамон Киренский в своем труде крыл их древнегреческим матом,  Анаксимен из Лампакса называл их обыкновенными политиками, а Дикеарх заявил, что «никакие они не мудрецы, а просто умные люди, да и только». Но как бы то ни было, в памяти народной они застряли и довольно прочно, т.к. многие их крылатые выражения до сих пор пользуются спросом.
И был среди этих «семи» один муж, родом из Спарты, по имени Хилон, о котором достоверно известно, что он точно жил в этом мире. Да не просто жил, а оставил о себе краткую информацию: в 556 году до нашей эры он был выбран на должность эфора. Эфоры в Спарте были очень важными людьми – они занимались законотворчеством, надзором за другими чиновниками, общались с другими государствами и т.п. Само собой одному человеку с такой кучей дел не справиться, поэтому избиралось сразу пять эфоров сроком на один год.

Хилон
Хилон из Спарты.
Работа неизвестного германского художника, 19 век.


Был ли Хилон Дамагетович (отца у него так звали - Дамагет) хорошим эфором – это науке не известно, да и не так это важно, как важны его изречения, которые тихой сапой вошли в наш разговорный язык. Например, «Прежде чем сказать - подумай» (по-хилоновски: «Язык твой пусть не обгоняет ума») или «Не смейся над чужим горем» (по-хилоновски: «Над попавшими в беду не смейся»).
Приписывают Хилону и другие мудрости: «Не желай не возможного», «Сдерживай язык, особенно в застолье», «Лучшее государство - то, где больше слушают законы, меньше - ораторов», «К друзьям спеши проворнее в несчастье, чем в счастье», ну и, в конце концов, «О мертвых не злословить».
Кстати, последнее изречение приведено в труде Диогена Лаэртия и в различных переводах на русский язык звучит по разному: «О мертвых не злословить», «Покойного величай», «Мертвых не хули», «О мертвых следует говорить или хорошо, или ничего»… Вот так сиди и думай: «А что же на самом деле сказал древнегреческий мудрец?». Но здесь нас решили выручить хитроумные латиняне, переведя это выражение как: «De mortuis aut bene, aut nihil» (О мертвых или хорошо, или ничего). Потом подумали и для разнообразия немного перефразировали: «De mortuis nihil nisi bene» (О мертвых ничего, кроме хорошего). Но на этом решили не останавливаться - еще раз подумали и родили: «De mortuis aut bene, aut male» (О мертвых или хорошо, или плохо). Им бы на этом завершить мыслительный процесс, но тогда римляне не были бы римлянами, если бы затормозили на полпути, а потому в итоге выдали еще более емкую фразу: «De mortuis - veritas» (О мертвых - правду). А может правы были латиняне - зачем мучиться придумывать хорошие/плохие слова о покойнике, когда можно взять и рубануть правду-матку, а не прикрываться дежурными фразами?
Рубрики:  История

Метки:  

 Страницы: [1]