Без заголовка |
Источник: музыка из блога Zolotayanata на Привет.ру
фото:http://www.visualparadox.com/images/no-linking-allowed-main/hideaway800.jpg
Серия сообщений "Инструментальная музыка.":
Часть 1 - ***ВЕЧЕР ВДВОЕМ_ПОЛНАЯ КОЛЛЕКЦИЯ***
Часть 2 - ***ВЕЧЕР ВДВОЕМ_6***
...
Часть 10 - Любимые мелодии... FRANCIS GOYA
Часть 11 - Очарование дождя
Часть 12 - Саксофон Fausto Papetti
Часть 13 - Сказочная музыка Эрнесто Кортазара (Ernesto Cortazar)
Метки: музыка саксофон |
Без заголовка |
Время отвлечься от дел и погрузиться в волшебную музыку гениального мексиканского композитора и исполнителя-Эрнеста Кортазара. В прикосновении пальцев пианиста к клавишам фортепиано жила его душа.
Послушайте музыку этого гениального музыканта, и Вы получите истинное удовольствие.
Источник: музыка из блога Елены на сайте "Привет.ру"
http://www.playcast.ru/view/1167762/65279a0088a4689e34101ca033a92b3ddb7cde30pl
Серия сообщений "Инструментальная музыка.":
Часть 1 - ***ВЕЧЕР ВДВОЕМ_ПОЛНАЯ КОЛЛЕКЦИЯ***
Часть 2 - ***ВЕЧЕР ВДВОЕМ_6***
...
Часть 11 - Очарование дождя
Часть 12 - Саксофон Fausto Papetti
Часть 13 - Сказочная музыка Эрнесто Кортазара (Ernesto Cortazar)
Метки: музыка |
Без заголовка |
Источник: Фото: http://coolmusic.at.ua/blog/2010-1-20
Музыка:http://prostopleer.com/#/search?q=Gregorian
Видео: YouTube
Текст:http://missouri-faurik.ya.ru/replies.xml?item_no=1257
Серия сообщений "Любимые исполнители.":
Часть 1 - Стас Михайлов
Часть 2 - Любовь и боль в песнях Елены Ваенга - Плейлист 62 композиции
...
Часть 14 - Savage
Часть 15 - ENIGMA.
Часть 16 - Gregorian
Метки: музыка видео |
музыка |
Метки: музыка |
музыка средневековья |
Метки: история средневековье музыка мифы легенды |
zingarela |
Странная история происходит вокруг популярнейшей песни "Сингарелла"
Невозможно отыскать ни автора слов, ни музыки. Пишут - музыка сербская народная. Ладно, принимаем.
А вот со словами на русском языке - натяжка. Пишут, что слова написал Рудольф Фукс (он же Соловьев, он же Рувим Рублев ).
В другом месте, что слова написал Михаил Звездинский. Иногда еще пишут, что в соавторы попал и Шуфутинский. Хотя их авторство вызывает сомнение. Но, как бы то не было песня хорошая и давайте ее послушаем и посмотрим как поют ее на разных языках.
Метки: песня музыка |
best of enia |
Метки: музыка |
una furtiva lagrima -одна слеза украдкой |
Ария Неморино из оперы Гаэтано Доницетти "Любовный напиток".
Una furtiva lagrima Negli occhi suoi spunto: Quelle festose giovani Invidiar sembro. Che piu cercando io vo? Che piu cercando io vo? M’ama! Sì, m’ama, lo vedo, lo vedo. Un solo instante i palpiti Del suo bel cor sentir! I miei sospir, confondere Per poco a' suoi sospir! I palpiti, i palpiti sentir, Confondere i miei coi suoi sospir Cielo, si puo morir! Di piu non chiedo, non chiedo. Ah! Cielo, si puo, si puo morir, Di piu non chiedo, non chiedo. Si puo morir, si puo morir d’amor. |
Одна слезинка украдкой, блеснула в её сладких глазах: Так что все юноши кажется завидуют сейчас... Чего еще я хочу? Чего еще я хочу? Я любим! Да, она любит меня, я вижу, вижу. Слышу лишь частые биения Ее прекрасного сердечка слышу И мое спутанное дыхание чтоб слышать, слышать биения! Биения, биения слышать, Смешать с моим дыханием О небо, можно умирать! Ничего больше я и не прошу, не прошу. О! Небо, можно, можно умирать, Ничего больше я и не прошу, не прошу. Теперь можно умирать, можно умирать от любви. |
Метки: музыка карузо |
луис мариано.лирика средиземноморья |
Луис Мариано (Luis Mariano)
13.08.1914 - 14. 07. 1970
|
Кармен.Хабанера |
Georges Bizet
L’amour est un oiseau rebelle Que nul ne peut apprivoiser, Et c’est bien in vain qu’on l’appelle S’il lui convient de refuser. Rien n’y fait, menace ou pri?re. L’un parle bien, l’autre se tait. Et c’est l’autre que je pr?f?re. Il n’a rien dit mais il me plait. L’amour! L’amour! L’amour! L’amour! L’amour est enfant de Boh?me, Il n’a jamais jamais connu de loi. Si tou ne m’aimes pas, je t’aime. Si je t’aime, prends garde ? toi! Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime, Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde ? toi! L’oiseau que tu croyais surprendere Battit d’aile et s’envola. L’amour est loin, tu peux l’attendre. Tu ne l’attends pas, il est l?. Tout atour de toi, vite vite, Il vient, s’en va, puis il revient. Tu crois le tenir, il t’evite. Tu crois l’eviter, il te tient. L’amour! L’amour! L’amour! L’amour! L’amour est enfant de Boh?me, Il n’a jamais jamais connu de loi. Si tou ne m’aimes pas, je t’aime. Si je t’aime, prends garde ? toi! Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime, Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde ? toi! |
У любви, как у пташки, крылья, Её нельзя никак поймать. Тщетны были бы все усилья, Но крыльев ей нам не связать. Всё напрасно – мольбы и слёзы, И страстный взгляд, и томный вид, Безответная на угрозы, Куда ей вздумалось - летит. Любовь! Любовь! Любовь! Любовь! Любовь – дитя, дитя свободы, Законов всех она сильней. Меня не любишь, но люблю я, Так берегись любви моей! Меня не любишь ты, Так что ж, зато тебя люблю! Тебя люблю я, берегись любви моей! Думал ты - пташка уж поймалась, Но взмах крыла – и в облака От тебя она вновь умчалась, Не ждёшь её – но здесь она! Близ тебя вот она порхает, Волнуя пламенную кровь, Поспеши к ней – она улетает, Гони её – она здесь вновь! Любовь! Любовь! Любовь! Любовь! Любовь – дитя, дитя свободы, Законов всех она сильней. Меня не любишь, но люблю я, Так берегись любви моей! Меня не любишь ты, Так что ж, зато тебя люблю! Тебя люблю я, берегись любви моей! |
Слушать оперу целиком
Georges Bizet - Carmen(Callas, Gedda)
Елена Образцова
Irina Arkhipova
Maria CALLAS
Grace BUMBRY
Anna Caterina Antonacci
Agnes Baltsa
Maria Ewing
Carmen Monarcha
Irina Bogacheva
Julia Migenes
Montserrat Caballé
Victoria Vergara
Denyce Graves
...
[/more]
|
Д.Верди НАБУККО |
Giuseppe Verdi
Va, pensiero, sull’ali dorate; Va, ti posa sui clivi, sui colli, Ove olezzano tepide e molli L’aure dolci del suolo natal! Del Giordano le rive saluta, Di Sionne le torri atterrate… Oh mia patria sì bella e perduta! Oh membranza sì cara e fatal! Arpa d’or dei fatidici vati, Perché muta dal salice pendi? Le memorie nel petto riaccendi, Ci favella del tempo che fu! O simile di Solima[2] ai fati Traggi un suono di crudo lamento, O t’ispiri il Signore un concento Che ne infonda al patire virtù! Traggi un suono di crudo lamento. O t'ispiri il Signore un concento Che ne infonda al partire virtu! |
Лети, мысль, на золотых крыльях;
|
Насладиться оперой "АИДА" можно
Метки: музыка |
Аудио-запись: Джеймс Ласт - музыка из фильма |
|
Nah nah nah- история песни |
Nah Neh Nah
Впервые услышав эту песню, я решил, что исполняют ее латиноамериканцы или, в крайнем случае, южноевропейцы (Испания, Италия и т.д). А на самом-то деле - это бельгийская группа “Vaya con Dios”, что в переводе с испанского означает “Ступай с богом”. Группа была образованна в 1985 году и пропагандировала в своей родной Фландрии конгломерат джаза и цыганской музыки. К 1990 году группа “скатилась” на латиноамериканские ритмы, в основном благодаря своей певице Дани Кляйн.
Ключевой песней всей истории “Vaya Con Dios” стала “Nah Neh Nah” ( по-русски звучит как “Ней-На-На-На”), которая стала в 90-е годы чуть ли не гимном Бельгии. В этом феерическом номере соседствовали мотивы французского шансона, цыганской песни и фламенко. Популярности песни способствовал черно-белый клип, снятый “одним планом” - MTV тогда было помешано на кричащих красках и быстром монтаже, а тут - ночь, улица, фонари и дама из 60-х с кордебалетом. “Vaya Con Dios” сыграли на контрасте и получили хит на века.
|
Аудио-запись: Ernesto Cortazar - Dream |
Метки: музыка |
Ричард Клайдерман |
|
Серия сообщений "Инструментальная музыка.":
Часть 1 - ***ВЕЧЕР ВДВОЕМ_ПОЛНАЯ КОЛЛЕКЦИЯ***
Часть 2 - ***ВЕЧЕР ВДВОЕМ_6***
...
Часть 17 - Музыка Фредерика Деларю.(Frederic Delarue)
Часть 18 - Чарующая музыка группы Origen.
Часть 19 - Из Парижа с любовью.Романтическое фортепиано Ричарда Клайдермана (Richard Clayderman).
Метки: музыка |
Золото классической музыки |
Метки: музыка классика |
Русский романс.Поет Е.Дятлов |
Метки: романс |
Аудио-запись: Alejate (Вдали) |
|
Евгения Смолянинова исполняет русские романсы. |
Метки: романс |
"Стихотворение-письмо" Романс Валентины Пономаревой. |
Еще один не вошедший в альбом, опубликованный в предыдущем посте, романс Валентины Пономаревой "Стихотворение-письмо" с иллюстративной зарисовкой в картинах известных художников
Chalon, Alfred (1780-1860) Девушка, читающая письмо
Стихотворение — письмо
Без адреса и адресата.
Внизу поставленная дата
Бессмысленна. Оно само
Обращено совсем не к той,
Чей облик строками прославлен,
Что спит сейчас в осенней Лавре
Под порфиритовой плитой.
Здесь нам с тобой жёстокий суд
Вершит забытый век вчерашний.
Перечитаешь — станет страшно,
Что посторонние прочтут.
Стихотворение — письмо,
Не требующее ответа,
В нём три отображенья света
Соединились, как в трюмо,
Где вместе отображены
И наша жизнь, и жизнь иная,
И ты, сама того не зная,
И чей-то взгляд со стороны.
---- "" ----
Метки: письмо девушка романс |