



Ренессансные дворцы Италии |
Палаццо Контарини дель Боволо, 1497 – 1499, Венеция, на Рио ди Сан Лука. Архитектор Джованни Канди дополнил палаццо витой цилиндрической лестницей, пристроенной к дворовому фасаду, извивается вверх. Её форма подчеркнута аркатурой, имитирующей спиральное винтовое движение.
|
Метки: архитектура италия ренессанс |
Михаил Иванович Глинка |
|
Метки: глинка классическая музыка композиторы |
Пейзажи Ricardo Sanz |
|
Метки: живопись пейзаж |
Генри Пёрселл |
Меня влечет в нем не мятежный дух,
Значенье, чувство и любви дыханье...
Его душа в согласном струн звучанье –
Вот что манит, что наполняет слух.
Джерард Мэнли Хопкинс

|
Метки: классическая музыка композиторы Пёрселл |
Пленник чужой |
![]()
Пленник чужой! Мне чужого не надо,
Я и своих-то устала считать.
Так отчего же такая отрада
Эти вишневые видеть уста?
Пусть он меня и хулит, и бесславит,
Слышу в словах его сдавленный стон.
Нет, он меня никогда не заставит
Думать, что страстно в другую влюблен.
И никогда не поверю, что можно
После небесной и тайной любви
Снова смеяться и плакать тревожно
И проклинать поцелуи мои.
Анна Ахматова
![]()
Евгений Гузеев - Пленник чужой

![]()
|
Метки: ахматова стихи |
Нежный подарок 8 марта |
|
Метки: цветы мои фото |
С Праздником! Добро пожаловать на бал! |
Бал Наташи Ростовой
Карету подавать, мадам?
Куда желаете! На бал!
Отсрочку всем даю делам,
За счастье пью вина бокал.
Вперёд! Навстречу чудесам.

|
Метки: бал |
La Primavera - Весна. Антонио Вивальди |

ПРИХОД ВЕСНЫ
Зелень нивы, рощи лепет,
В небе жаворонка трепет,
Теплый дождь, сверканье вод,-
Вас назвавши, что прибавить?
Чем иным тебя прославить,
Жизнь души, весны приход?
Василий Жуковский
1. La Primavera - Allegro (март)

ЧТО ТАКОЕ ВЕСНА?
Что такое - весна? Что такое - весна?
Это трепет природы, восставшей от сна,
Это - говор и блеск возрождаемых струй,
Это - первой любви молодой поцелуй.
Это - сладость дыханья жасминов и роз.
Это - нега смешенья улыбок и слез.
Это - вишни в цвету, это в золоте даль
Это юной души молодая печаль
Мирра Лоховицкая
2. La Primavera - Largo (апрель)

На солнце темный лес зардел,
В долине пар белеет тонкий,
И песню раннюю запел
В лазури жаворонок звонкий
Он голосисто в вышине
Поет, на солнышке сверкая:
Весна пришла к нам молодая,
Я здесь пою приход весны;
Здесь так легко мне, так радушно,
Так беспредельно, так воздушно;
Весь божий мир здесь вижу я.
И славит Бога песнь моя.
В.А. Жуковский
3. La Primavera - Allegro (Пасторальный танец)


|
Метки: классическая музыка Вивальди |
Мир детства в работах Morgan Weistling |
|
Метки: живопись |
Колыбельная для любимой |
![]()
Я укутаю в плед тебя, сонную,
Обниму и теплом убаюкаю,
Стану ночью безлунно-бездонною,
Горьким счастьем твоим, сладкой мукою…
Пахнет ландышем в мае бессонница,
Тишина, да и та – соловьиная…
Не жена ты моя, не любовница, -
Ты единственная и любимая.
Гнутся ветки к земле гуттаперчиво,
Дождь вишнёво-сиреневый плачется,
А сердечко твоё так доверчиво
Словно зайчик в ладонь мою прячется…
Ты и спящая мне улыбаешься,
Ты и спящая мной зацелована,
Не раскаюсь, и ты не раскаешься
В том, что нашей весной околдована.
Всё свершается с ведома божьего,
Даже если нежданно-негаданно –
У всего, что дано нам хорошего,
Запах воска, молитвы и ладана.
Пролилась снова полночь признанием,
Невозможно губами согретого,
Каждым выдохом, каждым касанием:
Как мы жили с тобою до этого?
Ненаглядная, милая, сонная,
Уходящая в ночь акварельную,
Спи родная моя… утомлённая…
Я тебе нашепчу колыбельную.
Сказоч-Ник
![]()


|
Метки: стихи |
Рисунки в MS PAINT |
Несколько видеороликов на тему того, что можно сделать в графическом редакторе MS Paint
Mona Lisa в MS Paint
Woman в MS Paint
Anime girl в MS Paint
|
Метки: разное |
Вилла Ротонда - шедевр великого Палладио |
Вилла Ротонда
Вилла Капра в Виченце.

Ла-Ротонда (La Rotonda) — загородный дом, или вилла, построенный Андреа Палладио на вершине холма под Виченцой для вышедшего в отставку ватиканского чиновника Паоло Альмерико. После перехода в 1591 г. в собственность братьев Капра вилла Альмерико была переименована в виллу Капра (Villa Capra). Иногда её называют вилла Альмерико-Капра.
|
Метки: архитектура италия ренессанс |
Классика - 3 |

Оффенбах - Кан Кан
Штраус - Венгерская полька
Кабалевский - Галоп комедиантов
Мусоргский - Гопак из оперы Сорочинская ярмарка
Чайковский - Трепак
Бородин - Половецкий танец
Дворжак - Славянский танец
Хачатурян - Танец с саблями
Прокофьев - Танец рыцарей
|
Метки: классическая музыка |
Неразделённость. Любовь и поэзия Микеланджело |
«Неразделенность»
Приходит миг раздумья. Истомленный,
Вникаешь в полнозвучные слова
Канцон медвяных, где едва-едва
Вздыхает голос плоти уязвленной.
Виттория Колонна и влюбленный
В нее Буонаротти. Эти два
Сияния, чья огненность жива
Через столетья, в дали отдаленной.
Любить неразделенно, лишь мечтой.
Любить без поцелуя и объятья.
В благословеньи чувствовать заклятье.
Творец сибилл, конечно, был святой.
И как бы мог сполна его понять я?
Звезда в мирах постигнута — звездой.
Константин Бальмонт

|
Метки: поэзия творчество микеланджело икусство |
Фантазия на темы Грига |
![]()
Художники, как Бах и Бетховен, воздвигали храмы на высотах. Я же хотел строить для людей жилища, в которых они чувствовали бы себя уютно и счастливо”. (Э.Григ)
Берген... Один из древнейших городов западной Норвегии, омытый волнами моря, увенчанный скалистыми вершинами гор. Глубокие озёра и чистые фьорды, зелёные склоны холмов и могучие гряды гор, суровое величие горной природы и тихий покой долин. Именно здесь, среди сказочной красоты, 15 июня 1843 года родился Эдвард Григ. Конечно, он не мог оставаться равнодушным к этим пейзажам, которые окружали его с детства. Если бы он был художником, он изображал бы их на картинах, если бы он был поэтом, то писал бы о них стихи. А Григ был композитором. Он сочинял музыку.
Если и мог кто-то явить миру гордый и чистый дух Норвегии, полный темной силы, страстной романтики и ослепительного света, то это безусловно Эдвард Хагеруп Григ: друг Андерсена и единомышленник Нурдрока, благословленный великим Листом.
Григ
Тяжелой поступью проходят гномы.
Все ближе. Здесь. Вот затихает топ
В причудливых узорах дальних троп
Лесов в горах, куда мечты влекомы,
Студеные в фиордах водоемы.
Глядят цветы глазами антилоп.
Чьи слезы капают ко мне на лоб?
Не знаю, чьи, но как они знакомы!
Прозрачно капли отбивают дробь,
В них серебристо-радостная скорбь,
А капли прядают и замерзают.
Сверкает в ледяных сосульках звук.
Сосулька сверху падает на луг,
Меж пальцев пастуха певуче тает.
И. Северянин,сб. «Медальоны»
![]()
Фантазия на темы Эдварда Грига: "Утро", "Шествие гномов" и "В пещере Горного короля". © Союзмультфильм, 1993 г. Режиссёр: Ковалевская Инесса
Конец XIX века. В культуре Норвегии выделились два имени: Генрик Ибсен и Эдвард Григ. Драматург и композитор. Их творческое содружество привело к созданию известного произведения — сюиты «Пер Гюнт».
Сольвейг, крестьянская девушка, ждала своего возлюбленного сорок долгих лет и верила в его возвращение.
*****
Лежу, зажмурившись, в пустынном номере,
И боль горчайшая, и боль сладчайшая.
Меня, наверное, внизу там поняли.
Ну не иначе же! Ну не случайно же!
Оттуда, снизу, дыханьем сосен
Из окон маленького ресторана
Восходит, вздрагивая, песня Сольвейг,
Восходит призрачно, восходит странно.
Она из снега, она из солнца.
Не прекращайте — прошу я очень!
Всю ночь играйте мне песню Сольвейг.
Все мои ночи! Все мои ночи!
Е. Евтушенко. Песня Сольвейг
![]()

Песня Сольвейг
Зима пройдёт и весна промелькнёт,
И весна промелькнёт;
Увянут все цветы, снегом их занесёт,
Снегом их занесёт...
И ты ко мне вернёшься - мне сердце говорит,
Мне сердце говорит,
Тебе верна останусь, тобой лишь буду жить,
Тобой лишь буду жить...
Ко мне ты вернёшься, полюбишь ты меня,
Полюбишь ты меня;
От бед и от несчастий тебя укрою я,
Тебя укрою я.
И если никогда мы не встретимся с тобой,
Не встретимся с тобой;
То всё ж любить я буду тебя, о милый мой,
Тебя, о милый мой...
![]()

Н. К. Рерих. Эскиз декорации для постановки драмы Г. Ибсена "Пер Гюнт", 1912. Песнь Сольвейг
![]()
|
Метки: музыка григ |
Ещё раз про любовь |

Родник любви, возникший неслучайно,
Подвластный повелению небес, -
Не наша то божественная тайна
Рождения восьмого из чудес.
В людской ли власти воле той перечить
И сомневаться : быть или не быть?
Нам лишь к назначенной звездою встрече
В хмельном потоке щепочками плыть
Волна страстей то вскинет, то накроет.
Уж сам себе ни царь, ни господин.
Спешишь туда, где, позабыв земное,
Два родника сливаются в один.

В близорукости дней лик любви не узнал.
Мои письма - пушинками...мимо...
В них несмелого "да" драгоценный опал,
Только вслушайся сердцем, любимый.
Только душу навстречу судьбе распахни,
Снам небес приоткрой мрак портьерный.
Звездный ласковый дождь все желанья твои
Непременно исполнит, поверь мне!
Самым главным желанием - встреча двух Я,
Двух миров, двух комет в дымке млечной.
Коль на век опоздает комета твоя,
Не грусти, ведь любовь моя - вечна

Автор текста, видеопроекта и исполнитель Ахтаева Ева. http://stihi.ru/avtor/lap Музыка - (Various)-Bach.Air on the G String Картины - William Bouguereau, Heade Martin Johnson, John William Godward.
|
Метки: любовь |
Фантастические миры - Jacek Yerka |
Яцек Йерка - Jacek Yerka - псевдоним Яцека Ковальского - на ранних работах автора можно видеть букву "K", вместо подписи "YERKA" на более поздних работах.

|
Метки: живопись сюрреализм |
Ноктюрны Шопена. Осенние сны |

Ноктюрн Шопена, дождь в окне,
В забытой книге листик клена.
Покой души… Жизнь, как во сне –
Полупрозрачность полутона…
Мечта туманна. В легкий смог
Укутала ее погода.
Дождя и ветра диалог –
Осенние печали ноты.
Полуволшебность тишины…
Покой души… Ноктюрн Шопена…
Последний вздох живой листвы
В полузагадочности тлена…
1. Ноктюрн in B flat minor Op.9, No.1

2. Ноктюрн in E flat major Op.9, No.2
3. Ноктюрн in B major Op.9, No.3
Между мной и тобой — осень.
Поцелуй под дождем — на память,
Только сердце по-прежнему просит,
Только губы твои снова манят.
Между мной и тобой — бездна,
Ты далек, как чужая планета...
Я любила тебя так нежно,
Только где ты? Тебя нету!
Между мной и тобой — годы:
Жизнь поделена на расстоянья.
Вместо слов на бумаге ноты —
Это музыка расставанья.
Между мной и тобой — ливень —
Это наши с тобой слезы.
Только нету меня счастливей,
Пережившей поэзию прозы.
5. Ноктюрн in F sharp major, Op.15, No. 2

9. Ноктюрн in B major, Op. 32, No. 1
Серость дышит своей монотонностью,
Убегаю я в дождь от нее…
Заблудилась в своей безысходности,
И в душе, как в потемках, темно.
Попрошу у дождя откровенности,
Пусть я спрятана под зонтом…
Он узнает один сколько нежности
Не растрачено в сердце моем.
Попрошу я у этой осени
Убаюкать мою печаль.
Листья в небе, как ноты разбросаны,
Ключ скрипичный – летящий журавль.
А у листьев спрошу разрешения,
Вместе с ними хочу парить…
Необузданной жизни течение
Не свернуть и не остановить…
Оттого я стремлюсь за листьями
В эту осень, в оранжевый дождь…
Понимаю, что глупо, немыслимо…
Растворяюсь своими мыслями
В листопаде осеннем неистовом
До забвения…. Не вернешь….
19. Ноктюрн in E minor, Op. post 72, No.1
Ночь… Темнота… Безмолвье…

Мистика желтой луны…
Кто-то себе позволил
Ко мне напроситься в сны.
Имя мое произносит
Влекущая в бездну тень.
Вглядываюсь , как в осень,
Как в уходящий день.
Но ничего не вижу…
Чувствую лишь спиной,
Как леденящей зыбью
Пронзен позвоночник мой.
Всепоглощающий трепет
Овладевает душой.
Чувствую силу тени
Эхом в ночи немой,
Ветреным листопадом…
Снова глаза сомкну.
В сон возвратиться надо,
Только уже не усну…
20. Ноктюрн in C sharp minor, Op. post
Улетающая ночь. Худ. Л. Зубова
21. Ноктюрн in C minor, Op. post
Стихи с сайта Ю. Фастовиц
|
Метки: классическая музыка шопен стихи Ноктюрн |
Время гитары. Time of passion |

![]()
IN CREDO - LA GUITARRA
IN CREDO - SIESTA DEL SOL
FLOATING CLOUDS - SUN AND WATER
JASON TYRELLO - WHAT THE MEMORIES SAY
SILENT VOICES - TIME OF PASSION
![]()
|
Метки: музыка гитара |