-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Ася_Фро

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 14.09.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 5457




Ася Фро: человек-авария с мощным ангелом-хранителем

Заблуждения прошлого, часть 1: компьютер

Понедельник, 31 Марта 2008 г. 21:13 + в цитатник
В колонках играет - Оскар. Бег по острию ножа
мышка (200x288, 9Kb)
Настроение сейчас - буа-ха-ха-ха-ха!

"Ни у кого не может возникнуть необходимость иметь компьютер в своем доме".
(Кен Олсон , основатель и президент Digital Equipment Corp., 1977г.)

"Думаю, что на мировом рынке мы найдем спрос для пяти компьютеров". (Томас Уотсон, директор компании IBM, 1943г.)

Эта фраза меня особенно убивает, особенно если учесть КТО это сказал: "640 Кб должно быть достаточно для каждого". (Билл Гейтс, основатель компании Microsoft, 1981г.)

"В будущем компьютеры будут весить не более чем 1,5 тонны". ( PopularMechanics, 1949г.) Но ведь правда, демон, возьми мои несчастья!


Метки:  

Прошу прощения за плагиат

Понедельник, 31 Марта 2008 г. 00:46 + в цитатник
Прости, Айренок, но уж очень тест инересный, не могла сама не поучаствовать



Результат теста:Пройти этот тест

"Твой скрытый образ (интереснейший тест для девушек с картинками, 16 различных результатов!)"

Твой образ:

Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru


Метки:  

А можно было вводить "второе имя"?

Понедельник, 31 Марта 2008 г. 00:38 + в цитатник
Кто идёт рядом с вами?
Ваше имя
Даже когда вы не видитена значительном расстоянии от вас, но не отставая,
идётРадость. Тёплое дыхание летнего ветра уносит проблемы, как прошлогодние сухие листья, овевает теплом и ожиданием счастья. Вы воспринимаете мир через лёгкую вуаль, которая смягчает и высветляет тёмные оттенки, а ответом всем проблемам для вас всегда был смех и улыбка…
И, надо отметить, это неплохой ответ.
Можно сказать, что это чём-то похоже на…image

все гадания на aeterna.ru

Метки:  

"Об одной кинофильме"

Понедельник, 31 Марта 2008 г. 00:19 + в цитатник
В колонках играет - No Doubt. Don't speak
 (120x175, 5Kb)
Настроение сейчас - Яп-яп-яп!

"Об одной кинофильме" значилось в стенгазете, которую выпускали ребята из "Республики ШКИД".
Ну за эти выходные я пересмотела целую гору всего.
Но особенно запомнился "Дом у озера". Это нечто! Как я рада, что скачала его с нашей сетки.
Сначала мне было сложно понять, кто из них в каком времени живет, сколько они переписываются и где все начинается и заканчивается.
Разумеется, перед просмотром я заглянула в конец, чтобы убедиться, что он счастливый.
Кажется, пора признать - я люблю любовные романы и фильмы о любви. Романтика... Но и то, и другое должно быть со счастливым финалом, а то я не играю.

Метки:  

История пазла

Понедельник, 31 Марта 2008 г. 00:04 + в цитатник
В колонках играет - Ayumi Hamasaki. Startin'.
 (184x133, 7Kb)
Настроение сейчас - Вся в надежде на свелое будущее

Я купила пазл. На 2000 штук. Со старинной географической картой.
Сбылась мечта идиотки. С пятницы вдвоем собираем - результат... ну, осталось самое сложное: два полушария - это раз, и найти поьерявшиеся детали ( а они наверняка есть) - это два.
В связи с этим покопалась в истории.

Пазлы (puzzle - (англ.) - головоломка), были изобретены в Англии в 1761 году. Джон Спилсбери, лондонский торговец географическими картами, придумал новое учебное пособие. Он стал наклеивать географические карты на деревянную основу и разрезать получившийся сэндвич на куски причудливой формы. Каждый такой кусочек содержал немного географической информации, и собирая элемент за элементом нужные участки, ученик изучал географию. Несмотря на высокую цену (больше месячной заработной платы промышленного рабочего), новинка имела большой успех, однако в течение десятилетий пазлы использовались только для географических карт. УРА! У МЕНЯ КЛАССИЧЕСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ВАРИАНТ!

Затем их стали использовать и для изучения других предметов, в частности сохранились пазлы из хронологической таблицы с датами правления английских королей и королев.
(Ужас! С трудом себе представляю кусочек головоломки с одной-единственной черточкой разделяющей колонки таблицы).

Лишь только в начале XX века пазлы с художественными репродукциями стали изготавливать в качестве развлечения для взрослых. Такие пазлы стали быстро набирать популярность и буквально за несколько лет стали модным салонным увлечением, в том числе и в дореволюционной России. (Вот и до нас докатились)

В конце 20-х годов в Америке изобрели пазлы из картона. Это позволило существенно снизить их цену и, как следствие, привело к широкой популярности во всем мире. В Америке же во времена "Сухого Закона" пазлы стали чрезвычайно популярны. (конечно, чем же еще заниматься по вечерам?)

Доходило до того, что в крупных городах устраивались соревнования по сборке пазлов. Особенно интересны были командные состязания, когда собирались огромные картины, состоящие из нескольких тысяч деталей. Вместо репродукций часто брали достаточно фривольные картинки из иллюстрированных журналов, фотографии дорогих автомобилей, роскошных женщин, карикатуры и т.д.

Ну, короче использовались самые популярныке изображения!!

Взято с сайта http://www.petrotimes.spb.ru

Ах, да! Еще одна проблема - куда мне потом эту самую карту повесить, если все стены уже заняты, а разобрать ее у меня рука не поднимется?


Метки:  

Обнаружила ВКонтакте

Среда, 26 Марта 2008 г. 21:27 + в цитатник
В колонках играет - Ария. Искушение
 (200x243, 12Kb)
Настроение сейчас - Ну................................

В разделе "Цитаты".
Поживем - увидим, доживем - узнаем, выживем - учтем!

И еще:
Занятия фигней на рабочем месте развивают боковое зрение, слух и бдительность в целом.

Вот так вот...

Метки:  

Дрожжевое тесто за 40 минут

Понедельник, 24 Марта 2008 г. 14:18 + в цитатник
В колонках играет - Тэм. Посвящение Каэр Морхену
 (255x224, 9Kb)
Настроение сейчас - Яп-яп-яп!

Надыбала у себя просто рецепт дрожжевого теста.
Не помню, как там оформляется в кулинарных книгах, поэтому просто пишу как в задачах.
Итак, дано:
1 яйцо
3 стакана муки
30г дрожжей (которые кубиком, а не сухие)
по 1 чайной ложке соли и сахара (если тесто на сладкие пироги, сахара можно добавить больше и наоборот, однажды я добавляла даже перец и специии - для пиццы, например)
стакан теплого молока

Делаем так:
Муку, яйцо, соль и сахар смешать с разведенными в теплом молоке дрожжами, замесить тесто. Поставить его в холодильник на 40 минут. Пока оно поднимается, можно приготовить начинку и разогреть духовку.
В принципе, рецепт предполагал еще добавление в тесто подсолнечного масла, но тогда оно не годится на лепку малетникх пирожков с начинкой, потому что края не будут склеиваться, поэтому я масло не добавляю.
При раскатывании теста нужно использовать муку, но если делать с маслом, ее потребуется меньше. Так что лучше отталкваться от того, какие пирожки нужно получить - много маленьких, или один большой.
Обычно на пропекание пирогов требуется от 20 до 40 минут в зависимости от размера.

Кстати, в качесве садкой начинки можно использовать смесь из нарезанных яблок и бананов.

Метки:  

Neko Funjatta

Четверг, 20 Марта 2008 г. 23:31 + в цитатник
В колонках играет - Собачий вальс
 (200x273, 8Kb)
Настроение сейчас - Яп-яп-яп!

Neko Funjatta - я наступил на кота
Эта мелодия известна во всем мире.
В Японии ее называют "Я наступил на кота".
Испания - "Шоколад"
Нидерланды - "Блошиный марш"
Майорка - "Полька дураков"
Дания - "Принцесса кобен"
Мексика - "Маленькие обезъянки"

А у нас - "Собачий вальс".

Метки:  

"Трудности" перевода

Понедельник, 17 Марта 2008 г. 00:43 + в цитатник
В колонках играет - Ария. Смутное время
Настроение сейчас - философское

Непереводимая реклама
Агентство Washington ProFile приводит собранную студентами Университета Аляски коллекцию наиболее парадоксальных ошибок, сделанных американскими компаниями из-за неточностей в переводах и непонимании реалий, существующих в других странах.
● Известная компания General Motors потерпела фиаско, пытаясь вывести на рынки Латинской Америки свой новый автомобиль Chevrolet Nova. Как вскорости выяснилось, No va по-испански означает «не может двигаться».
● В США при рекламе пива Coors использовался слоган Turn It Loose! (примерное значение «Стань Свободным!»). Буквальный перевод слогана на испанский привел к появлению шедевра «Страдай от Поноса!».
● Компания Clairol представила в Германии свои сухие дезодоранты, используя cлоган Mist Stick (примерное значение «Туманный Дезодорант»). В Германии выяснилось, что слово Mist («туман») на немецком сленге означает «навоз».
● Компания olgate-Palmolive вывела на французский рынок свою новую зубную пасту Cue. Чуть позже американцы узнали, что именно такое название носит популярный французский порножурнал.
● Компания Pepsi дословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз «Живи с Поколением «Пепси»\Come Alive With the Pepsi Generation. Китайцы были шокированы. Слоган приобрел неожиданное звучание: «Пепси» Заставит Ваших Предков Подняться из Могил».
● Компания Coca-Cola долгое время не могла подобрать свое название для продажи в Китае. Дело в том, что китайцы произносят название этого напитка как «Кекукела», что означает «Кусай Воскового Головастика». Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано «Коку Коле», что означает «Счастье во Рту».
● Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган It takes a strong man to make a tender chicken (примерный перевод: «Чтобы приготовить нежного цыпленка, требуется сильный мужчина»). В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: «Нужен сексуально возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной».
● Производитель канцелярских принадлежностей компания Parker также попыталась перевести свой слоган на испанский. Ее реклама ручки на английском звучит: It won’t leak in your pocket and embarrass you (примерный перевод: «Она никогда не протечет в Вашем кармане и не причинит Вам неудобств»). Переводчик ошибся и спутал два испанских слова. В результате, рекламная кампания Parker в Мексике проходила под слоганом: «Она никогда не протечет в Вашем кармане и не сделает Вас беременным».
● Авиакомпания American Airlines установила в своих самолетах кожаные кресла и решила сообщить об этом мексиканским потребителям. На английском слоган звучал прекрасно: Fly in Leather («Летай в Коже!»). В буквальном переводе это выражение обрело иной смысл: «Летай Голым!».
● Производитель товаров для детей Gerber начал продавать детское питание в Африке. На коробке был изображен улыбающийся младенец. Позже маркетологи Gerber с удивлением узнали, что из-за того, что в Африке очень много неграмотных, на упаковках местных товаров принято изображать их содержимое. Например, изображение каши помещается на упаковке овсяных хлопьев. Неграмотные африканцы были дезориентированы.

Метки:  

Это я-то?

Понедельник, 17 Марта 2008 г. 00:18 + в цитатник


Результат теста:Пройти этот тест

"Кто ты? Ангел или Дьявол?) (для девчонок с картинками)"

Ангел

Ты всегда знаешь-добро победит зло...и каждый раз когда делается что-то плохое, обязательно думаешь-все равно он не останется безнаказанным) Позитив и добро-это просто супер...но не будь слишком наивной)
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru


Метки:  

Поиск сообщений в Ася_Фро
Страницы: 65 ... 15 14 [13] 12 11 ..
.. 1 Календарь