-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в _Notka_

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.04.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 24130


Yves Montand - Sous Le Ciel de Paris

+ в цитатник
Прослушать Остановить
18136 слушали
383 копий

[+ в свой плеер]

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


_Notka_   обратиться по имени Понедельник, 03 Ноября 2008 г. 15:51 (ссылка)
Инна Разумихина - Под небом Парижа

В небо Парижа
песенка птицей взвилась…
В сердце простого парня она родилась.
И под парижским небом
влюбленных шаги слышны,
Песня им навевает счастливые сны.

А под мостом Берси –
До – ре – ми – фа – соль – си!
С песней – артист,
Художник, нищий, философ, студент…
Все влюблены в Париж,
ему гимны поют, -
Столько любви,
что песни слышны там и тут.

А если вдруг драма
У стен Нотр-Дама,
То аура храма
Пошлет благодать.
Летнего солнца луч мелькнет,
Аккордеона звук замрет, -
И в небо опять
Надежде взлетать!

В небе Парижа слышится щебет всегда:
Со всего света птицы слетелись сюда.
А у реки журчанье воды – словно смех,
Ночью же песня Сены баюкает всех.

Парижский небосклон,
Рекою покорен,
Двадцать веков в секрете держит,
Что в Сену влюблен!

Счастлив ее улыбкой,
наденет свой синий фрак,
Если ж обижен, слез не уймет он никак.
То он ревнив, - ведь в Сену
влюблен весь народ, -
И тогда вниз он громы и молнии шлет.
Только в парижском небе жестокости нет:
Чтобы прощенным быть,
дарит радуг букет…
Ответить С цитатой В цитатник
RayOfLight   обратиться по имени Понедельник, 03 Ноября 2008 г. 17:24 (ссылка)
Точно раньше слышала:))) спасибо, возьмем))
Ответить С цитатой В цитатник
_Notka_   обратиться по имени Понедельник, 03 Ноября 2008 г. 17:32 (ссылка)
ray_of_light_, Молодчинка! :) забЯрай! :)) ;)

и Ковтуна рекомендую :)

http://www.liveinternet.ru/users/_notka_/post88836767/play
Ответить С цитатой В цитатник
RayOfLight   обратиться по имени Понедельник, 03 Ноября 2008 г. 17:42 (ссылка)
_Notka_, спасибо)) послушала;)
Ответить С цитатой В цитатник
Маруська_Солнышко   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 12:02 (ссылка)
Люблю эту песню http://edith-piaf.narod.ru/

вот еще перевод
Ответить С цитатой В цитатник
Комментарий удален
Перейти к дневнику

Вторник, 04 Ноября 2008 г. 16:19ссылка
Маруська_Солнышко,
Спасибо за ещё один перевод Ирины Олеховой :) и за ссылочки!
тексты и переводы я нашла вот здесь - http://www.france-chanson.com/?p=69
Маруська_Солнышко   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 20:03 (ссылка)
http://edithpiaf.forum24.ru/?1-7-0-00000030-000-0-0-1217098913

я вот это имела в виду, это дословный, а Олехова немного отходит от смысла, у нее хороший перевод очень Хотя она меняет немного смысл песни

Песня очень красивая! Для сравнения дословный перевод
Ответить С цитатой В цитатник
Маруська_Солнышко   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 20:11 (ссылка)
Под небом Парижа

(дословный перевод)

Под небом Парижа взлетает песня
Она родилась сегодня в сердце мальчишки,
Под небом Парижа прогуливаются влюбленные
Их счастье возникает на мотив, созданный для них.

Под мостом Берси -
Сидящий философ,
Два музыканта, несколько зевак
И люди во множестве

Под небом Парижа до вечера будут петь
Гимн народа, влюбленного в свой старый город

Около Нотр- Дама
Иногда замышляется драма
Да, но в Панаме
Все может наладиться

Несколько лучей летнего неба,
Аккордеон моряка,
Надежда цветет
У неба Парижа

Под небом Парижа течет радостная река,
Она убаюкивает на ночь клошаров и нищих
Под небо Парижа Божьи птицы
Прилетают со всего света, чтобы пообщаться между собой


И у неба Парижа есть свой собственный секрет,
В течение двадцати веков
Оно влюблено в наш остров Сен-Луи


Когда он ему улыбается, оно одевает свое голубое одеяние,
Когда идет дождь над Парижем, оно несчастно
Когда оно слишком ревнует миллионам своих возлюбленных,
Оно раздается на них своим раскатистым громом

Но небо Парижа недолго жестоко
Чтобы простить себя, оно дарит радугу...





http://youtube.com/watch?v=FhXQHCr-ciA

http://edith-piaf.narod.ru/piaf1954.html
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 04 Ноября 2008 г. 20:39ссылка
Исходное сообщение Маруська_Солнышко
Под небом Парижа

(дословный перевод)

Под небом Парижа взлетает песня
Она родилась сегодня в сердце мальчишки,
Под небом Парижа прогуливаются влюбленные
Их счастье возникает на мотив, созданный для них.

Под мостом Берси -
Сидящий философ,
Два музыканта, несколько зевак
И люди во множестве

Под небом Парижа до вечера будут петь
Гимн народа, влюбленного в свой старый город

Около Нотр- Дама
Иногда замышляется драма
Да, но в Панаме
Все может наладиться

Несколько лучей летнего неба,
Аккордеон моряка,
Надежда цветет
У неба Парижа

Под небом Парижа течет радостная река,
Она убаюкивает на ночь клошаров и нищих
Под небо Парижа Божьи птицы
Прилетают со всего света, чтобы пообщаться между собой


И у неба Парижа есть свой собственный секрет,
В течение двадцати веков
Оно влюблено в наш остров Сен-Луи


Когда он ему улыбается, оно одевает свое голубое одеяние,
Когда идет дождь над Парижем, оно несчастно
Когда оно слишком ревнует миллионам своих возлюбленных,
Оно раздается на них своим раскатистым громом

Но небо Парижа недолго жестоко
Чтобы простить себя, оно дарит радугу...

А чем отличается перевод, который предложили Вы от перевода Ирины Олеховой, который я позаимствовала на сайте - http://www.france-chanson.com/?p=69 ?..

Под небом Парижа
Взлетает песня
Она родилась сегодня
В сердце паренька
Под небом Парижа
Ходят влюбленные
Их счастье строится
Под мелодию, созданную для них

Под мостом Берси
Сидящий философ
Два музыканта, несколько зевак
И тысячи людей
Под небом Парижа
Будут петь до вечера
Гимн народа, влюбленного
В свой старый город

У Нотр-Дама
Бывает, готовится драма
Но в Панаме
Все может разрешиться
Несколько лучей
С летнего неба
Аккордеон матроса
Надежда расцветает
В небе Парижа

Под небом Парижа
Течет веселая река
Она баюкает ночью
Нищих и оборванцев
Под небом Парижа
Божьи птички
Слетаются со всей земли
Чтобы почирикать

А у неба Парижа
Есть свой секрет
Уж двадцать веков оно влюблено
В остров Сен-Луи
Когда он ему улыбается
Небо одевается в голубое
А когда в Париже дождь
Значит, оно несчастно
И когда оно завидует
Миллионам влюбленных,
То ворчит на нас
Раскатистым громом
Но небо Парижа
Сердится ненадолго,
И в знак прощенья
Дарит радугу
Маруська_Солнышко   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 20:13 (ссылка)
И заходите еще сюда http://edith-piaf.narod.ru/
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 04 Ноября 2008 г. 20:40ссылка
Исходное сообщение Маруська_Солнышко
И заходите еще сюда http://edith-piaf.narod.ru/
спасибо за приглашение
Маруська_Солнышко   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 21:47 (ссылка)
дословный и поэтический переводы
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 04 Ноября 2008 г. 22:40ссылка
А я существенной разницы не вижу в том и в другом переводе:
мальчишка - паренёк,
возникает на мотив, созданный для них - под мелодию, созданную для них (и т.д.)
Маруська_Солнышко   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 21:48 (ссылка)
а вам нравится эта песня Эдит Пиаф? ее русская певица написала http://anna-marly.narod.ru/Une_chanson_a_3_temps.html
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 04 Ноября 2008 г. 22:43ссылка
Да, спасибо.
У Эдит Пиаф великолепный, мощный и пронзительный голос...
Просто мне больше нравятся мужские голоса... Они звучат мягче...
Маруська_Солнышко   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 22:11 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Маруська_Солнышко   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2008 г. 23:12 (ссылка)
_Notka_, рада, что нравится)))))))))

Вот здесь Монтан тоже есть Это "Пенся французских партизан" http://anna-marly.narod.ru/0402254.html
Ответить С цитатой В цитатник
_Notka_   обратиться по имени Среда, 05 Ноября 2008 г. 00:39 (ссылка)
Маруська_Солнышко, спасибо ещё раз! :)
Ответить С цитатой В цитатник
Sabrina_fon-Stratensberg   обратиться по имени Суббота, 08 Ноября 2008 г. 18:14 (ссылка)
Удивительная композиция! Просто обожаю французский язык и французские мелодии! Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
_Notka_   обратиться по имени Вторник, 11 Ноября 2008 г. 03:30 (ссылка)
Sabrina_fon-Stratensberg, пожалуйста.
Ответить С цитатой В цитатник
Sabrina_fon-Stratensberg   обратиться по имени Вторник, 11 Ноября 2008 г. 15:19 (ссылка)
_Notka_, как может не нравится такая красота?!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
Маруська_Солнышко   обратиться по имени Вторник, 11 Ноября 2008 г. 16:00 (ссылка)
Очень красивая песня!!!!!!!!!
Ответить С цитатой В цитатник
_Notka_   обратиться по имени Четверг, 13 Ноября 2008 г. 17:13 (ссылка)
Маруська_Солнышко, безумно красивая!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку