Рубрика возвращается из отпуска с настоящим комедийным блокбастером, имевшим такой успех у публики, что автору, отставному офицеру Федотову, было назначено звание академика. Бытовая зарисовка посвящена типичной для середины XIX века практике женитьбы по расчету. Но если брак ради денег и повышения социального статуса был устоявшейся традиционной ценностью, то почему же картина вызвала такой резонанс?
Существует легенда, будто сам Крылов, увидев наброски по мотивам своих басен, надоумил гвардейского офицера-самоучку профессионально заняться живописью. Так, с отставанием от Европы на несколько веков, родилось новое направление отечественной жанровой живописи. В 1843 году его первые работы увидел Николай I и сделала жутковатое предложение, фактически взяв Федотова на слабо: император жалует Федотову содержание по 100 рублей в месяц и право оставить службу, а тот становится профессиональным художником и рассчитывает только на свой талант. Ведь 100 рублей это совсем мало, в три раза меньше, чем Федотов получал в полку.
Талант сработал. Через пять лет картина, представляющую событие заурядное, но не непристойное — дочь зажиточного купца отдают за полунищего майора-дворянина — станет настоящим хитом. Но еще через четыре жизнь знаменитого художника закончится очень и очень плохо.
Павел Федотов, «Сватовство майора», 1848, Государственная Третьяковская галерея
Почему будет легко понять Федотова?
– В бытовом жанре работали, прежде всего, Передвижники. Они с лютой серьезностью подходили к описаниям жизни крестьян, устраивали хождения в народ, дабы слиться с недоумевающим народом в экстазе, и в целом вели себя как герои «Неоконченной пьесы для механического пианино». Те, как известно, фантазировали об отказе от светской жизни в пользу сельской, «чистой, как родник, светлой, как солнце», чтобы есть свой хлеб, наслаждаться трудом, «ходить в простой одежде и есть простую пищу». «И наша жизнь станет праздником справедливости!» Но герои понятия не имели, что у крестьян в огороде нет даже туалета, и справлять нужду надо под яблоней. А вот герои Федотова, что из купцов, прекрасно себе это представляли и совсем не хотели такой деградации, а стремились в высшие слои. Посвящать всего себя изображению быта знати и купцов Федотов начал первым, первым же применил инновационный сатирический метод, не побоявшись ехидно шутить о непростом русском народе.
- Современники Федотова прекрасно поняли и признали, и рукоплескали ему, что, увы, никак не скрасило его конец. Художник скончался в 1985 году от болезни, разрушающей лёгкие, будучи на содержании в психиатрической лечебнице, где буйные приступы по канонам ранней карательной психиатрии лечили ударами кнута. Ему было всего 37 лет, но но санитарами он опознавался как глубокий старик.
– Нам повезло — Федотов оказался первым, чьё безумие было настолько хорошо задокументировано друзьями и коллегами, что теперь мы имеем заключение современного психиатра Шувалова, выданного в работе «О психической болезни русского художника П. А. Федотова». Согласно диагнозу, художник страдал от острого шизофренического расстройства, сопровождавшегося галлюцинациями, сверхценными идеями и бредом собственного величия.
До первой устойчивой ремиссии художник не дожил. А судя по зарисовкам, которые он делал в больнице, его манера стала более сюрреалистичной, и, будь художник работоспособен в ремиссии, русское искусство могло познакомиться с новым Федотовым, свободным от академических условностей, загонявших его дар в рамки приличий.
Павел Федотов. «Николай I смотрит на Федотова в лупу». Набросок, сделанный художником во время пребывания в лечебнице в Петербурге, 1852. Обратите внимание на возмутительно фривольную деталь над головой Императора
Неужели многочисленные друзья и почитатели мастера не замечали, что с ним что-то не то? Замечали, но толкового института диагностики психических заболеваний в те времена не было. Друзья заметили, что за считанные недели у Федотова сперва, видимо, сильно проявилось биполярное расстройство, когда маниакальная фаза сменяется депрессивной. Из общительного весёлого человека он превратился в смурного молчуна и самоустранился из светской жизни. А такое радикальное изменение личности всегда свидетельствует о скором бурном проявлении психического расстройства. Но к несчастью, друзья художника пока не знали того, что теперь знаем мы.
Художник не оставил потомков. Он так и не женился из-за нестабильного материального положения и неудач на любовном фронте, поэтому всё, что ему оставалось — первоклассно шутить на эту тему. Писатель Иван Можайский вспоминал: «В альбоме Павла Андреевича была картина под заглавием “Федотов в старости”. Он изобразил себя больным, обвязанным тряпками и пишущим вывески для прокормления своего многочисленного семейства, наполняющего бедную комнату. Но судьба его едва ли не ужаснее».
А что смешного? Математика замужества
Но вернёмся к «Сватовству майора». Итак, дослужившийся до дворянского звания и ушедший в отставку майор ищет выгодную женитьбу, поскольку пенсион маловат. Но картина — критика мелкобуржуазной показухи, и главным объектом является не межсословный брак, а чрезмерная и нелепая подготовка купеческого дома к появлению гостя и желание пустить пыль в глаза майору, который даже явился свататься без букетов. Сами же обстоятельства, заложниками которых стали герои, почти трагические.
Дело в том, что девицам из купеческих и аристократических слоёв в то время было очень трудно найти себе мужа. Классовое общество диктовало обязательные формулы, нормирующие брачный процесс. Согласно им, мужчины могли жениться на равных себе и ниже сословием, но женщинам по закону расцветавшей тогда гендерной подлости, полагалось выходить замуж только за равных себе и выше. Легитимных женихов, равных и наверху, было гораздо меньше, невест.
Женщинам брак давал всё, на что они вообще могли тогда рассчитывать: положение в обществе, секс и деторождение, доход и занятие домохозяйки. Женатым и холостым мужчинам же все это было доступно и так, кроме, разве что законных наследников. Мужчинам доплачивали за брак приданным, так как им этот самый брак вообще особо не был нужен, а для девиц выйти замуж было единственным способом вести более или менее полноценную жизнь. Либо отучиться в гимназии и поехать учительницей в село. А там, если помните, никакого туалета. Поэтому, наверняка не кончавшая даже гимназий богатая купеческая дочка была идеальной кандидаткой для майора, а он для неё был, ну, просто мерзким типом.
«Вы все меня позорите!»
Неочевидные детали и их значение
О том, как следует читать символику картины писал сам Федотов. Более того, осталась тематическая рацея его авторства, подробно объясняющая «Сватовство майора». Это шутливое сочинение с наздательным посылом, выдержанное в духе балаганных стихов Павел Федотов в протяжной простанорожной манере исполнял сам на выставках и вечерах в лучших московских домах. Почитать её можно здесь:
П. А. Федотов
Рацея
(Объяснение картины "Сватовство майора")
----------------------------------------------------------------------------
Поэты 1840-1850-х годов
Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание.
Л., "Советский писатель", 1972
Вступительная статья и общая редакция Б. Я. Бухштаба
Составление, подготовка текста, биографические справки и примечания
Э. М. Шнейдермана
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Честные господа,
Пожалуйте сюда!
Милости просим,
Денег не спросим:
Даром смотри,
Только хорошенько очки протри.
Начинается,
Починается
О том, как люди на свете живут,
Как иные на чужой счет жуют.
Сами работать ленятся,
Так на богатых женятся.
Вот извольте-ко посмотреть:
Вот купецкий дом, -
Всего вдоволь в нем,
Только толку нет ни в чем:
Одно пахнет деревней,
А другое харчевней.
Тут зато один толк,
Что всё взято не в долг,
Как у вас иногда,
Честные господа!
А вот извольте посмотреть:
Вот сам хозяин-купец,
Денег полон ларец;
Есть что пить и что есть...
Уж чего ж бы еще? Да взманила, вишь, честь
"Не хочу, вишь, зятька с бородою!
И своя борода -
Мне лихая беда.
На улице всякий толкает,
А чуть-чуть под хмельком,
Да пойди-ка пешком вечерком,
Глядь! - очутишься в будке,
Прометешь потом улицу сутки.
А в густых-то будь зять -
Не посмеют нас взять...
Мне, по крайности, дай хоть майора,
Без того никому не отдам свою дочь!.."
А жених - тут как тут, и по чину - точь-в-точь.
А вот извольте посмотреть,
Как жениха ждут,
Кулебяку несут
И заморские вина первейших сортов
К столу подают.
А вот и самое панское,
Сиречь шампанское,
На подносе на стуле стоит.
А вот извольте посмотреть,
Как в параде весь дом:
Всё с иголочки в нем;
Только хозяйка купца
Не нашла, знать, по головке чепца.
По-старинному - в сизом платочке.
Остальной же наряд
У француженки взят
Лишь вечор для самой и для дочки.
Дочка в жизнь в первый раз,
Как боярышня у нас,
Ни простуды не боясь,
Ни мужчин не страшась,
Плечи выставила напоказ. -
Шейка чиста,
Да без креста.
Вот извольте посмотреть,
Как в левом углу старуха,
Тугая на ухо,
Хозяйкина сватья, беззубый рот,
К сидельцу пристает:
Для чего, дескать, столько бутылок несет,
В доме ей до всего!
Ей скажи: отчего,
Для чего, кто идет, -
Любопытный народ!
А вот извольте посмотреть,
Как, справа, отставная деревенская пряха,
Панкратьевна-сваха,
Бессовестная привираха,
В парчовом шугае, толстая складом,
Пришла с докладом:
Жених, мол, изволил пожаловать.
И вот извольте посмотреть,
Как хозяин-купец,
Невестин отец,
Не сладит с сюртуком,
Он знаком больше с армяком;
Как он бьется, пыхтит,
Застегнуться спешит:
Нараспашку принять - неучтиво.
А извольте посмотреть,
Как наша невеста
Не найдет сдуру места:
"Мужчина чужой!
Ой, срам-то какой!
Никогда с ними я не бывала,
Коль и придут, бывало, -
Мать тотчас на ушко:
"Тебе, девушке, здесь не пристало!"
Век в светличке своей я высокой
Прожила, проспала одинокой;
Кружева лишь плела к полотенцам,
И все в доме меня чтут младенцем!
Гость замолвит, чай, речь...
Ай, ай, ай! - стыд какой!..
А тут нечем скрыть плеч:
Шарф сквозистый такой -
Всё насквозь, на виду!..
Нет, в светлицу уйду!"
И вот извольте посмотреть,
Как наша пташка сбирается улететь;
А умная мать
За платье ее хвать!
И вот извольте посмотреть,
Как в другой горнице
Грозит ястреб горлице, -
Как майор толстый, бравый,
Карман дырявый,
Крутит свой ус:
"Я, дескать, до денежек доберусь!"
Теперь извольте посмотреть:
Разные висят по стенам картины.
Начинаем с середины:
На средине висит
Высокопреосвященный митрополит;
Хозяин христианскую в нем добродетель чтит.
Налево - Угрешская обитель
И во облацех над нею - святитель...
Православные, извольте перекреститься,
А немцы,
Иноземцы,
На нашу святыню не глумиться;
Не то - русский народ
Силой рот вам зажмет.
И вот извольте посмотреть:
По сторонам митрополита - двое
Наши знаменитые герои:
Один - батюшка Кутузов,
Что первый открыл пятки у французов,
А Европа сначала
Их не замечала.
Другой
Герой -
Кульнев, которому в славу и честь
Даже у немцев крест железный есть.
И вот извольте посмотреть:
Там же, на правой стороне, -
Елавайский на коне,
Казацкий хлопчик
Французов топчет.
А на правой стене хозяйский портрет
В золоченую раму вдет;
Хоть не его рожа,
Да книжка похожа:
Значит - грамотный!
И вот извольте посмотреть:
Внизу картины,
Около середины,
Сидит сибирская кошка.
У нее бы не худо немножко
Деревенским барышням поучиться
Почаще мыться:
Кошка рыльце умывает,
Гостя в дом зазывает.
А что, господа, чай устали глаза?
А вот, налево, - святые образа...
Извольте перекреститься
Да по домам расходиться.
1849
http://az.lib.ru/f/fedotow_p_a/text_0030.shtml
Посмотрим, расшифровку каких символов автор оставил на усмотрение зрителя.
Шампанское
Владельцы дома — полные растяпы и совсем не знакомы с этикетом. Мало того, что встречают гостя в проходной комнате, а не в гостиной, так еще и шампанское у них, комнатной же температуры, ждёт своего часа на стуле. Рядом четыре бокала для жениха, родителей и свахи. Невесте, конечно, не наливают от греха подальше.
Лицо купца
Его стоит просто рассмотреть. Его предвкушение титула прекрасно.
Купчиха тоже отличилась, вместо чепца надев простонародный платок к кисейному платью.
Георгиевская лента и таракан
Всё самое ценное в бардаке выставлено напоказ. Поэтому мы видим георгиевскую ленту, вложенную в книгу. Видимо, в псалтырь. Откуда лента здесь взялась? Вероятно она, как и всё в этом доме, куплена в лавке, но при этом с комичным пиететом вложена межу страниц священной книги. Символизировать она может социальный лифт, переход в дворянство. Ведь сам майор, скорее всего, не потомственный аристократ, а получил наследуемое дворянство за выслугу до майорского чина. То есть дети этой, глупо выряженной в вечерний наряд средь бела дня, купеческой дочки уже будут на всю катушку голубой кровью.
Примечательно, что в авторской копии картины 1851 года, которую можно найти в Русском музее, книги с лентой нет. Вместо них на столе ваза с фруктами. Возможно, было предупреждение от цензоров о крамольном расшатывании скреп и надругательстве над священной символикой.
Ещё одна деталь: рядом с книгой просфора, к которой крадётся таракан. Этот таракан и есть майор, подбирающийся к белому телу купеческой дочки.
Взято отсюда: http://users.livejournal.com/zhavnerovich-/40436.html?media
|
|
| |
|