Il y avait une blonde qui était malade de toutes les blagues blondes.

One day, she decided to get a makeover, so she cut and dyed her hair.
Un jour, elle a décidé de faire une cure de jouvence, alors elle a coupé et teint ses cheveux.
She went driving down a country road and came across a herd of sheep.
Elle est allée en descendant une route de campagne et est tombée sur
un troupeau de moutons.
She stopped and called the sheep herder over.
Elle s'arrêta et appela l'éleveur de moutons.
"Tell you what. I have a proposition for you," said the woman.
«Dites-moi quoi, j'ai une proposition pour vous, dit la femme.
"If I can guess the exact number of sheep in your flock, can I take one home?"
"Si je peux deviner le nombre exact de moutons dans votre troupeau, puis-je en prendre un chez moi?"
"Sure," said the sheep herder.
"Bien sûr," dit le berger.
So, she sat up and looked at the herd for a second and then replied "382".
Alors, elle s'est assise et a regardé le troupeau pendant une seconde puis a répondu "382".
"Wow!" said the herder. "Sensationnel!" dit le berger.
"That is exactly right.
Go ahead and pick out the sheep you want to take home.
" So the woman went and picked one out and put it in her car.
«C'est tout à fait exact,
allez-y et choisissez les moutons que vous voulez ramener à la maison.
Then, the herder said, "Okay, now I have a proposition for you".
Alors la femme est allée en prendre une et l'a mise dans sa voiture.
"What is it?" queried the woman.
"Qu'Est-ce que c'est?" interrogé la femme.
"If I can guess the real color of your hair, can I have my dog back?"
"Si je peux deviner la vraie couleur de vos cheveux,
est-ce que je peux récupérer mon chien?"
Puis, le berger a dit: "Ok, maintenant j'ai une proposition pour toi".