Наверно это грех |
|
Наконец то я вижу тебя опять. |
|
|
Просто хорошее настроение! |
|
|
Двое Он и Она. |
|
|
она была в Париже |
|
|
Адмирал. |
|
|
Для него... |
|
|
О ней |
|
КАК ХОРОШО ПРОСНУТЬСЯ В НАШЕМ ДОМЕ |
|
Метки: музыка видео открытки стихи |
Всё только для тебя! |
|
|
Моим новым друзьям! |
|
|
Ретро |
|
|
С Днём рождения Сальваторе Адамо! |
|
Ведь, если звезды зажигают - значит - это кому-нибудь нужно? |
|
|
Жизнь... |
|
|
Кларнет... |
|
|
Сочи сегодня.... |
|
С Добрым Утром" |
|
|
На дне сновидений! |
|
Она не уходит - она исчезает |
![]() http://www.liveinternet.ru/journal_post.php?journalid=3598058 ![]() ![]() Её не бросают - её оставляют, Она постоянно в кого-то влюбляется, И эти страданья ее укрепляют... О ней говорят, вспоминают, волнуются, Слова повторяют, читают стихи, И взглядом чаруясь, душой повинуются, Вдыхая ее дорогие духи... Она не уходит - она исчезает, Таинственный образ в тумане хранит... Она не уходит - она ускользает, Оставив на память свой женский магнит. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Чеширский кот! |
![]() ...можно вас попросить не исчезать и не появляться все время так внезапно, а то у меня прямо голова кружится! Л. Кэрролл, "Алиса в стране чудес" Слишком поздно я поняла ошибку: До страны чудес не дойти вприпрыжку... ...... Как заметишь на ветке кота с улыбкой - Прекращай сверять календарь по книжкам. Померещится кот - и пиши пропало: Позабудешь о времени, о престиже И пойдешь наудачу, куда попало, В безотчетной надежде: к нему поближе. Без него никак, но и с ним несладко... Просто он и воздух - одно и то же. Только оба вы - такова повадка - От себя бежите - и тем похожи. Ненормальных блюз, саксофон и скрипка, Из известных тем - самая простая... ...... Эй, Чеширский, оставь мне свою улыбку! У меня в душе - вдруг да не растает?.. ![]() В первоначальном варианте книги Льюиса Кэрролла Чеширский Кот как таковой отсутствовал. Появился он только в 1865 году. В те времена часто использовалось выражение — «улыбается, как чеширский кот». Можно по-разному интерпретировать данную поговорку. Вот, например, две теории: 1. В графстве Чешир, где родился Кэрролл, некий до сих пор неизвестный маляр рисовал ухмыляющихся котов над дверьми таверн («Notes and Queries», № 130, April 24, 1852). Исторически это были скалящиеся львы (или леопарды), но в Чешире мало кто видел львов. 2. Во втором объяснении («Notes and Queries», № 55, Nov. 16, 1850), говорится о том, что некогда вид улыбающихся котов придавали знаменитым чеширским сырам, история которых насчитывает уже более девяти веков. В «Книге Вымышленных Существ», в разделе «Чеширский кот и коты из Килькеннии» (The Cheshire Cat and the Killkenny Cats), Борхес пишет: В английском языке есть выражение «grin like a Cheshire cat» (сардонически усмехаться, как чеширский кот). Предлагаются разные объяснения. Одно состоит в том, что в Чешире продавали сыры, похожие на голову улыбающегося кота. Второе — что над высоким званием небольшого графства Чешир «смеялись даже коты». Ещё одно — что во времена царствования Ричарда Третьего в Чешире жил лесничий Катерлинг, который, когда ловил браконьеров, злобно ухмылялся. В повести «Алиса в стране Чудес», опубликованной в 1865 году, Льюис Кэрролл наделяет Чеширского кота способностью постепенно исчезать, пока от него не остается только одна улыбка — без рта и без зубов. Когда молодой Доджсон приехал в Оксфорд, там как раз шла дискуссия о происхождении этой поговорки. Доджсон, уроженец Чешира, не мог ей не заинтересоваться. Также есть сведения о том, что при создании образа Кота Кэрролл якобы вдохновился резными деревянными орнаментами в церкви деревушки Крофт на северо-востоке Англии, где его отец служил пастором; а также о том, что в одном из городов графства Чешир бытовала легенда о появляющемся и исчезающем призраке кота. ![]() Чеширский кот сидел на ветке, Чеширский кот мечтал в неге. Его движенья были редки, И только хвост блуждал себе… Чеширский кот был умным малым, Лениво носом поводил, Немного фыркнул он усами И речь свою так заводил: «С чего бы это? И как, ведь, знать-то, Что я таким уж умным стал. Таким ведь чудам не бывать-то…» - Лежал он в листьях и мурчал. Вокруг темно, и только шорох Кузнечика в седой траве. И листьев пожелтелых ворох, И тишины, прожившей век. Лежал вот так Чеширский кот, И нету ничего милее Смотреть, как долго час идет, И ночь становится роднее. И так идет из года в год Со мной моя мечта из детства. Чеширский кот! Чеширский кот! И никуда мне от тебя не деться! ![]() ![]() ЧЕШИРСКИЙ КОТ Прошу запомнить многих, кто теперь со мной знаком: Чеширский Кот - совсем не тот, что чешет языком. И вовсе не чеширский он от слова "чешуя", А просто он - волшебный кот, примерно как и я. Чем шире рот - Тем чешире кот, Хотя обычные коты имеют древний род, Но Чеширский Кот - Совсем не тот, Его нельзя считать за домашний скот! Улыбчивы, мурлыбчивы, со многими на ты И дружески отзывчивы чеширские коты. И у других - улыбка, но... такая, да не та. Ну так чешите за ухом Чеширского Кота!.. ![]() |
|
В парле франсе не смыслив не фига?.. |
|
|
Steve Vai |
|
|
Steve Nicks |
|
|
Eva Cassidi |
|
|
Бутылочка французского вина |
|
|
Твои глаза....любимые...родные |
|
Иосиф Бродский. Стихотворения и поэмы |
|
прелестным созданием |
|
С Добрым Утром" |
|
Я ОЧЕНЬ БУДУ ЖДАТЬ ! |
|
|
Королева... |
|
|
Стихи о блюзе. |
|
Ты меня, пожалуйста, ревнуй |
|
|
Любимая... |
|
|
ОДНО ПИСЬМО |
|