

Предупреждение:Все, что я пишу в этом блоге, является лишь моим ЛИЧНЫМ мнением. Заявляю, что я никого ни к чему не призываю, никому не навязываю своего мнения. Любое толкование изложенного в этом блоге не имеет ко мне никакого отношения.
Элемент костюма. Епанча (опонча) |
ЕПАНЧА - старинная русская одежда (упоминается с 12 в.), длинный широкий парадный или дорожный плащ; в 18-19 вв. женская короткая шубка-накидка.
Епанча — (др. русск. япончица) широкий, безрукавный круглый плащ с капюшоном у мужчин, а у женщин короткая, безрукавная шубейка (обепанечка).


Российский Этнографический музей
женская плащевидная одежда. Мех, парча, х/б ткань. Вторая половина XIX в. Европейская часть России. Русские
Епанча (епанечка) - нагрудная женская одежда в виде короткого, до талии, плаща без рукавов. На Русском Севере / Архангельская, Вологодская губернии/ она шилась из шёлка или парчи, украшалась кружевом из золотных нитей, металлической бахромой. В Сибири она изготавливалась из меха белки, куниц или соболя. Епанча не имела пуговиц, завязывалась на шее длинными шёлковыми лентами.
В белорусской письменности апанча (епонча, епанча, опонча, опанча) в значении «широкий плащ без рукавов» отмечается с 1508 года [Булыко 1980: 113]. Современные лексикографические источники белорусского языка определяют лексему как «накидка, плащ» и причисляют к историзмам [Супрун, Журавский 1974: 124].
|
Метки: история костюма русский стиль |
El sol es el poncho de los pobres – Солнце – это пончо для бедных |
Пончо — древнее одеяние, шерстяной плащ с незамысловатыми узорами. Скажете — слишком просто? Это не так! В узорах пончо зашифровано послание инков, которое нам предстоит разгадать
История возникновения пончо затерялась где-то в горах Центральной и Южной Америки. Традиционная латиноамериканская одежда в форме большого прямоугольного куска ткани с отверстием для головы посередине называется испанским словом "poncho". Но слово это заимствовано из древнего индейского языка кечуа, официального языка империи инков, на котором и теперь разговаривают около 10 миллионов человек в Боливии, Эквадоре и Перу.
Как правило, традиционное пончо не отличается ни размером, ни разнообразием кроя. Чаще это прямоугольник шерстяного полотна размером 1,5 на 1,5 метра и довольно "увесистый". Что же в нем такого особенного и почему мы сегодня охотно возвращаемся к этой одежде всякий раз, когда хочется согреться и помечтать?
|
Метки: история костюма |
Элемент костюма. Понька (понева) |
Понёва, понява, поня, понька — женская шерстяная юбка. Часть русского национального женского костюма. По мнению исследователей, понева являлась древнейшим типом русской крестьянской одежды.

Понева - это юбка, состоящая из трех полотнищ шерстяной или полушерстяной клетчатой ткани, стянутых на талии плетеным узким пояском - гашником; ее носили только замужние женщины. Понева - древняя одежда, упоминается еще в письменных источниках домонгольского периода.
Термин «понява» («понева», «понька») - общеславянский, поначалу обозначал кусок ткани, пелену, покрывало.
|
Метки: история костюма русский стиль |
Элемент костюма. Запона (передник) |
Фартуки, или передники, знакомы едва ли не каждому человеку. При работе он и — надежные защитники от грязи. К тому же это хорошее украшение женского наряда, а рабочие передники входили в комплект профессиональной одежды.
Названия передников отмечаются в письменности с XVII в., более древние свидетельства касаются лишь слова передовик. Большая часть наименований возникла на русской почве. Значение 'передник' сочетается со значениями 'завеса, занавес', 'разновидность одежды; деталь одежды', 'пояс'.
От общеславянского глагола запинати 'закрывать, задерживать' возникло название запон, которое в актах Кирилло-Белозерского монастыря с 1601 г. обозначает закрытый передник.
|
Метки: история костюма русский стиль вышивка орнамент |
РУССКИЙ ЗЫК (ЯЗЫК). |
«Я почитаю язык наш столь древним, что источники его теряются во мраке времен; столь в звуках своих верным подражателем природы, что, кажется, она сама его составляла; столь изобильным в раздроблении мыслей на множество самых тонких отличий, и вместе столь важным и простым, что каждое говорящее им лицо может особыми, приличными званию своему словами объясняться; столь вместе громким и нежным, что каждая труба и свирель, одна для возбуждения, другая для умиления сердец, могут находить в нем пристойные для себя звуки.
И наконец, столь правильным, что наблюдательный ум часто видит в нем непрерывную цепь понятий, одно от другого рожденных, так что по сей цепи может восходить от последнего до первоначального ее, весьма отдаленного звена.
Преимущество этой правильности, непрерывного течения мыслей, видимого в словах, так велико, что ежели бы внимательные и трудолюбивые умы открыли, объяснили первые источники столь широко разлившегося моря, то знание всех вообще языков озарилось бы светом доселе непроницаемым».
Президент Российской Академии Наук адмирал А.С. Шишков.
В одном из своих определений, слово «язык» является нам как исторически сложившаяся система словесного выражения мыслей, обладающая определенным звуковым, лексическим и грамматическим строем и служащая средством общения в человеческом обществе. Да и в древности, слово «языце», язык, употреблялось в смысле «народ, народность, нация...», то есть, грубо говоря, наверное, речь идёт о некоей человеческой общности, разделяющей орпеделенные взгляды, обычаи и словесные формы выражения своих мыслей и представлений.
Слову ЯЗЫК можно сопоставить более современное понятие СОСЛОВИЕ. Оно по смыслу более подходит, чем "народ". Так, например, "профессиональный язык" брахманов может очень сильно отличаться от "профессионального языка" скотоводов, или земледельцев того же народа, впрочем, как и сейчас.
ЗЫК - оно и есть "зык" (ЗВУК), а Я-ЗЫК - Я ЗВУЧУ.
ЗЫЧ - оно до сегодняшнего дня "зыч" (сохранилось в украинском языке- зычать - брать в долг, да и в русском аналогом зычаться - будет "общаться"), а Я-ЗЫЧ-ЕСТВО - Я ОБЩАЮСЬ с ПРИРОДОЙ, Я (ПРОШУ) БЕРУ У ПРИРОДЫ.
Церковное значение слова ЯЗЫК - чужой народ, иноверцы, иноплеменники; язычники, идолопоклонники.
Здесь видно, что церковники, основу которых составляли греки, не совсем понимали русской речи, в которой "чужой" всегда обозначался приставкой "ино", чего нет в слове "язык".
Что же касаемо ЧУЖИХ, то для них есть приставка ИНО (ИНОродец, ИНОверец, ИНОстранец).
Если соединим смысл слога «ЙА» (Я) и корня «ЗЫК», получим словосочетание «Я ЗЫК» со смыслом «я звук», или «я отзвук».
Отзвуком чего должен быть человек, чтобы стать ЯЗЫКОМ?
Несомненно, что это «отзвук» окружающего мира.
То есть, ЯЗЫК, это отражение голосом в звуке всего окружающего мира, как результат его познания; способность произносить звуки, отражающие мысли.
Вслушайтесь в звучание этого слова, чтобы понять его глубинный смысл.
Я- ЗЫЧ- ЕСТВО.
ЗЫЧ – корень слова ЗЫЧАТЬ (зыкать, зыкнуть) – издавать звук… (В. И. ДАЛЬ) и слова ЗЫЧНЫЙ – звучный, гулкий, звонкий.
ЕСТВО – сокращение от ЕСТестВО – всё, что есть; природа, натура и порядок или законы её… (В. И. ДАЛЬ).
Таким образом, ЯЗЫЧЕСТВО расшифровывается как: Я ОЗВУЧИВАЮ ПРИРОДУ.
Параллельным ЯЗЫКУ способом отражения в звуке всего окружающего мира является МУЗЫКА (с ударением на втором слоге), слово, однокоренное со словом ЯЗЫК, но обозначающее отражение в звуке с помощью подручных средств и инструментов, а не голоса.
|
Метки: язычество ликбез этимология лингвистика однокоренные слова |
Знич, Знать — Бог Знаний. |

Знич - СВЯЩЕННЫЙ неугасимый огонь. Древние славяне почитали его как вечный источник жизни, подателя тепла и света. Во многих городах стояли храмы, где жрецы неусыпно следили за огнем и приносили ему в дар военные трофеи, ибо Знич почитался также покровителем жаркой воинской отваги и храбрости. К нему приходили за помощью и тяжело больные, надеясь получить облегчение, согревшись возле животворного огня. Жрецы по игре Знича предсказывали судьбы людям — и никогда не ошибались. Да и в каждом доме был свой храм Знича: домашний очаг, а попросту — печка.
Знич, Знать — Бог Знаний. Это эфир, мгновенно перемещающийся Стрибоговой силой, животворящая теплота знаний, сознания, чуткое движение которого производит Природу, а сильный жар даже растопляет или сжигает. Это Огонь внутреннего характера.
|
Метки: язычество родные боги славянское языческое вечный огонь |
«То, что не убивает нас, делает нас сильнее!» |
|
|
Сказка о диком вепре / The tale of the wild boar |
|
|
Всё могут короли |
|
Метки: музыкальное видео |
Дорогая передача, или Очевидное-невероятное |
|
Метки: актуальное видео Музыкальное веселое |