-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Леонид_Позин

 -Интересы

гидродинамика иврит изучение иностранных языков искусство перевода корневые словари музыка на аккордеоне размышления о жизни реакторы родословная тепло-массообмен химическая аппаратура

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 2) Live_Memory Israel

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.01.2008
Записей: 2070
Комментариев: 388
Написано: 2593





Заключение

Вторник, 07 Июля 2009 г. 10:03 + в цитатник

Заключение

На основании проведенного исследования установлено, что около 270 ивритских корней имеет ту или иную степень соответствия корням русского языка, имея в виду и их модификации. Указанное число ивритских корней составляет примерно 10% от всех ивритских корней и не включает те, которые заимствованы из иностранных языков (о чем прямо указано в толковых словарях иврита).

Указанное число 270 ивритских корней охватывает около 1700 слов. В то же время соответствующие русские корни, включая их модификации, охватывают около 6000 слов. Из этих данных следует, что в среднем на 1 ивритский корень приходится около 6 слов, а на соответствующий русский корень около 22 слов. Причина этого была изложена во Введении.

Я надеюсь, что данная работа может вызвать определенный интерес у специалистов-языковедов, и особенно у этимологов, и призываю их принять участие в продолжении работы, и даже предлагаю возглавить ее, имея целью ее публикацию.

Сообщаю адрес моей электронной почты для связи:
pozin1@013.net

Рубрики:  Общее в иврите и русском

Буква ТАВ

Вторник, 07 Июля 2009 г. 09:57 + в цитатник

Часть 21. Буква תו

Буква תו


КОРЕНЬ ת(ו)ר
תר /тар/ (глагол паал) - ездить с познавательной или разведывательной целью
תייר /тийер/ (глагол пиэл) - путешествовать
תיור /тийюр/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.путешествие, экскурсия 2.сопровождение туристической группы
תייר /тайяр/ (существ. м.р.) - турист
תיירות /тайярут/ (существ. ж.р.) - туризм
תיירותי /тайярути/ (прил.) - туристический
תיירן /тайяран/ (существ. м.р.) - владелец туристского бюро

Корень тур
туризм, турист, туристический, туристка, туристский

Корень тор
торить, торный
за- затор, заторный
на- наторить
про- проторённый, проторить, проторять, проторяться


КОРЕНЬ *תחת
תחת /*тахат/ (существ. м.р.) - зад, задница
תחתונים /тахтоним/ (существ. м.р. мн.ч.) - трусы
תחתונית /тахтонит/ (существ. ж.р.) - нижняя юбка

КОРЕНЬ *תחת
תחת /*тахат/ - 1.под 2.за, взамен
תחתון /тахатон/ (прил.) - нижний
תחתי /тахати/ (прил.) - нижний
תחתית /тахатит/ (существ. ж.р.) – 1.низ, донышко 2.блюдце 3.основание (горы) 4.метро

Слово тахта


КОРЕНЬ תיק
תייק /тийек/ (глагол пиэл) - подшить в папку
תיוק /тийюк/ (отглагол. существ. м.р.) - подшивка документов и писем
תויק /туйяк/ (глагол пуал) - был подшит (о бумаге в папку)
מתויק /наст. время глагола, прил.) - подшитый (о бумагах в папке
תיק /тик/ (существ. м.р.) - 1.портфель, сумка, папка (с документами) 2.кожух, футляр (тех.) 3.министерский пост
תיקון /тикон/ (существ. м.р.) - папка для подачи документов
תיקייה /тикийя/ (существ. ж.р.) - архив документов (конторский шкаф для папок)

Корни тюк, тюч
тюк, тюкованный, тюковать, тюковаться, тюковка, тюковщик, тючный, тючок
за- затюкованный, затюковать, затюковывание, затюковывать, затюковываться
рас- растюкованный, растюковать, растюковка, растюковывать, растюковываться


КОРЕНЬ *(תל(י
תלה /тала/ (глагол паал) - 1.вешать, подвешивать, развешивать 2.казнить через повешение 3.приписывать (кому-л. что-л.), возлагать (на кого-л.) 4.оставлять
תלייה /тлийя/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.вешание, подвешивание 2.смертная казнь через повешение
נתלה /нитла/ (глагол нифъал) - 1.был повешен 2.висел, свисал
היתלות /hиталут/ (отглагол. существ. ж.р.) - зацепка (за что-то)
תילוי /тилуй/ (отглагол. существ. м.р. от глагола пиэл) - поднимание (головы, редко)
מתלה /митлэ/ (существ. м.р.) - вешалка (на одежде; палка, крючок)
תלוי /талуй/ (прил.) - 1.висячий, подвешенный 2.зависящий, зависимый 3.казнённый через повешение 4.оставшийся нерешённым (о вопросе, деле)
תלות /тлут/ (существ. ж.р.) - зависимость
תלותי /тлути/ (прил.) - зависимый, чувствующий зависимость
תלותיות /тлутиют/ (существ. ж.р.) – зависимость, несамостоятельность (свойство характера)
תלי /тли/ (существ. м.р.) - 1.колчан (для стрел, уст.) 2.подвесная сумка
תליון /тильон/ (существ. м.р.) - медальон
תליין /тальян/ (существ. м.р.) - вешатель, палач
תליינות /тальянут/ (существ. ж.р.) - профессия палача

Корень тал, таль
талевый, тали, таль


КОРЕНЬ *תמד
התמיד /hитмид/ (глагол hифъил) - 1.быть постоянным 2.проявлять усердие
מתמיד /матмид/ (наст. время глагола, прил.) - усердный, настойчивый
התמד /hэтмэд/ (отглагол. существ. м.р.) – прилежание, усердие
התמדה /hатмада/ (отглагол. существ. ж.р.) - прилежание, усердие

Слово тамада

КОРЕНЬ *תקע
תקע /така/ (глагол паал) - всовывать, втыкать, вонзать
תקיעה /ткиа/ (отглагол. существ. ж.р.) - всовывание, втыкание
נתקע /нитка/ (глагол нифъал) - застрять
היתקעות /hитакъут/ (отглагол. существ. ж.р.) - застревание
תקוע /та*куа/ (прил.) - 1.всунутый, воткнутый, вонзённый 2.застрявший

Корни тк, тык, тыч
ткнуть, ткнуться, тыканье, тыкать, тыкаться
в- втык, втыкание, втыкать, втыкаться
во- воткнутый, воткнуть, воткнуться
вы- вытыкать
за- заткнутый, заткнуть, заткнуться, затыкание, затыкать, затыкаться, затычка
на- наткнуть, наткнуться, натыканный, натыкать, натыкаться
об- обтыканный, обтыкать, обтыкаться
пере- перетыканный, перетыкать
по- потыкать
под- подтыканный, подтыкать, подтычка
подо- подоткнутый, подоткнуть, подоткнуться
пре- преткновение, преткнуться
при- приткнутый, приткнуть, приткнуться
про- проткнутый, проткнуть, протыкать, протыкаться
рас- растыканный, растыкать, растыкаться
с- стык, стыкать, стыкование, стыковать, стыковаться, стыковой
у- уткнутый, уткнуть, уткнуться, утыканный, утыкать, утыкаться, утыкивать, утыкиваться



КОРЕНЬ תקתק
תקתק /тиктэк/ (глагол пиэл) - 1.постукивать 2.тикать (о часах) 3.печатать на пишущей машинке
תקתוק /титук/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.постукивание 2.тикание (часов) 3.стук пишущей машинки 4.печатание на пишущей машинке

Корни тик, тюк
тиканье, тикать, тюкать, тюкаться, тюкнутый, тюкнуть, тюкнуться


КОРЕНЬ (תש(ש
תשש /ташаш/ (глагол паал) - слабеть, дряхлеть (уст.)
התיש /hитиш/ (глагол hифъил) - изнурять, изматывать
התשה /hаташа/ (отглагол. существ. ж.р.) - истощение, изнурение, изматывание
הותש /hуташ/ (глагол hуфъал) - был измучен
מותש /муташ/ (наст. время глагола, прил.) - измученный, измождённый
תש /таш/ (прил.) - ослабевший, слабый, дряхлый
תשוש /ташуш/ (прил.) - слабый, ослабевший, хилый
תשישות /тшишут/ (существ. ж.р.) - слабость, бессилие

Корень туш (в переносном смысле)
туша, тушка

Рубрики:  Общее в иврите и русском

Буквы СИН и ШИН

Вторник, 07 Июля 2009 г. 09:51 + в цитатник

Часть 20. Буква שין

Буква שין

КОРЕНЬ שאג
שאג /шааг/ (глагол паал) - реветь, рычать
שאג /*шааг/ (существ. м.р.) - рёв, рык, рычание
שאגה /шэага/ (существ. ж.р.) - рёв, рык, рычание
שאגני /шагани/ (прил.) – рычащий, ревущий (книж.)

Корень шуг
шугануть, шугать, шугнуть


КОРЕНЬ *שאר
משארת /ми*сэрэт/ (существ. ж.р.) - квашня
שאור /сэор/ (существ. м.р.) – закваска

Корень сыр
сыр, сырковый, сырник, сырный, сырок


КОРЕНЬ *שאר
שאיר /шаир/ (существ. м.р.) - член семьи (умершего), (формально)
שאר /шээр/ (существ. м.р.) - родственник (архаич.)
שארה /шээра/ (существ. ж.р.) - родственница (книж.)
שראות /шээрут/ (существ. ж.р.) - родство (социология)

Корень шур
шурин


КОРЕНЬ *שבל
שובל /*шовель/ (существ. м.р.) - 1.шлейф 2.кильватер, след за движущимся судном

Корень шваль
шваль, швальня


КОРЕНЬ שבר
שבר /шавар/ (глагол паал) - 1.ломать, разбивать 2.разрушать, поражать
שבירה /швира/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.ломка, поломка, разрушение 2.нарушение 3.преломление
נשבר /нишбар/ (глагол нифъал) - 1.разбиться, поломаться 2.сломаться
נשבר /нишбар/ (наст. время глагола, прил.) – сломанный, разбитый
הישברות /hишаврут/ (отглагол. существ. ж.р.) - разбивание
שיבר /шибэр/ (глагол пиэл) - разбивать вдребезги
שיבור /шибур/ (отглагол. существ. м.р.) - разрушение
שובר /шубар/ (глагол пуал) - был разбит вдребезги
השתבר /hиштабэр/ (глагол hитпаэл) - 1.разбиваться 2.преломляться (физ.)
השתברות /hиштабрут/ (отглагол. существ. ж.р.) - преломление, рефракция (физ.)
משבר /машбер/ (существ. м.р.) - 1.кризис 2.перелом, резкая перемена
שבור /шавур/ (прил.) - 1.сломанный, разбитый 2.деморализованный
שביר /шавир/ (прил.) - ломкий, хрупкий
שבירות /швирут/ (существ. ж.р.) - ломкость, хрупкость
שבר /*шэвер/ (существ. м.р.) - 1.разлом, перелом, поломка 2.осколок, обломок 3.беда 4.грыжа 5.дробь (мат.)
שיברון /шибарон/ (существ. м.р.) – несчастье, разрушение (книж.)

Корень шабер, шабр
шабер, шабрение, шабренный, шабреный, шабрить, шаброванный, шабровать, шабровка, шабровочный, шабровщик
при- пришабренный, пришабривать, пришабриваться, пришабрить, пришабровка

Корень швыр (в переносном смысле)
швырковый, швырнуть, швырнуться, швырок, швыряние, швырять, швыряться
вы- вышвыривание, вышвыривать, вышвыриваться, вышвырнутый, вышвырнуть
до- дошвыривать, дошвыриваться, дошвырнутый, дошвырнуть, дошвырянный, дошвырять
за- зашвыривание, зашвыривать, зашвыриваться, зашвырнутый, зашвырнуть, зашвырять, зашвыряться
на- нашвырянный, нашвырять
от- отшвыривать, отшвыриваться, отшвырнутый, отшвырнуть, отшвырять, отшвыряться
пере- перешвыривать, перешвыриваться, перешвырнутый, перешвырнуть, перешвырянный, перешвырять
по- пошвыривать, пошвыриваться, пошвырянный, пошвырять, пошвыряться
под- подшвыривать, подшвыриваться, подшвырнутый, подшвырнуть
рас- расшвыривать, расшвыриваться, расшвырянный, расшвырять
у- ушвыривать, ушвырнутый, ушвырнуть


КОРЕНЬ שבש
שיבש /шибэш/ (глагол пиэл) - 1.нарушить 2.испортить, привести в негодность 3.искажать, коверкать
שיבוש /шибуш/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.нарушение порядка, нормальной работы 2.ошибка 3.глушение (радиопередач)
שובש /шубаш/ (глагол пуал) - был искажён, исковеркан
משובש /мэшубаш/ (наст. время глагола, прил.) - 1.нарушенный, испорченный 2.ошибочный 3.заглушаемый, с помехами (о радиопередаче)
השתבש /hиштабэш/ (глагол hитпаэл) - 1.приходить в негодность, искажаться, портиться 2.путаться (в голове)
השתבשות /hиштабшут/ (отглагол. существ. ж.р.) - порча, приход в негодность

Корень шабаш (близок к ивритским корням שבש и שבת)
шабаш, шабашить, шабашка, шабашник
бес- бесшабашность, бесшабашный
за- зашабашить
по- пошабашить


КОРЕНЬ שבת
שבת /шават/ (глагол паал) - 1.бастовать 2.отдыхать, не работать 3.проводить субботу
שובת /шовэт/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - забастовщик
שביתה /швита/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.забастовка 2.субботний отдых
השבית /hишбит/ (глагол hифъил) - прекращать работу, бастовать
השבתה /hашбата/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.остановка работы 2.локаут 3.отмена
הושבת /hушбат/ (глагол hуфъал) - был прекращён (работа); был лишён возможности действовать
מושבת /мушбат/ (наст. время глагола, прил.) - 1.остановленный (о работе) 2.лишённый возможности продолжать работу 3.поставленный на прикол
שבת /шабат/ (существ. ж.р.) - суббота
שבתון /шабатон/ (существ. м.р.) - 1.нерабочие дни 2.оплачиваемый отпуск, на который имеют право преподаватели раз в семь лет
שבתי /шабати/ (прил.) - субботний
שבתיות /шабатиют/ (существ. ж.р.) - субботняя атмосфера

Корень суббот
суббота, субботний, субботник

Корень сабот
саботаж, саботажник, саботажница, саботажничать, саботажнический, саботажничество, саботирование, саботированный, саботировать, саботироваться


КОРЕНЬ *שדד
שידד /сидэд/ (глагол паал) - бороновать
שידוד /сидуд/ (отглагол. существ. м.р.) - боронование
משדדה /масдэда/ (существ. ж.р.) - борона

КОРЕНЬ (שד(י
שדה /садэ/ (существ. м.р.) - поле

Корни сад, саж
сад, садик, садить (сажу), садовник, садовница, садовничать, садовнический, садовничий, садовый, сажалка, сажальный, сажать, саженец, саженцевый, саженый
вы- высадить, высадка, высадочный, высаженный, высаживание, высаживать
до- досаженный, досаживать
за- засадить, засаженный, засаживание, засаживать
на- насадить, насажать, насаждение, насаженный
об- обсадить, обсаженный, обсаживать
от- отсадить, отсадка, отсадочный, отсаживание, отсаживать
пере- пересадить, пересадка, пересадочный, пересаживать, пересаженный
по- посадить, посадка, посадочный
под- подсад, подсадить, подсадка, подсадный, подсаженный, подсаживать
рас- рассада, рассадить, рассадка, рассадник, рассадный, рассаженный, рассаживание, рассаживать
у- усадить, усаженный, усаживать


КОРЕНЬ *שוב
השתובב /hиштовэв/ (глагол hитпаэл) - озорничать, баловаться
השתובבות /hиштовэвут/ (отглагол. существ ж.р.) - озорство, баловство
משובה /мэшува/ (существ. м.р.) - озорство (книж.)
שובב /шовэв/ (существ. м.р.) - шалун, озорник
שובב /шовэв/ (прил.) – шаловливый, озорной
שובבות, שובבנות /шовэвут, шовэванут/ (существ. ж.р.) - шаловливость, озорство
שובבי, שובבני /шовэви, шовэвани) - озорной; юношеский

Корень шиб
шибануть, шибануться, шибать, шибкий, шибче
без- безошибочность, безошибочный
в- вшибать, вшибаться, вшибить
вы- вышибала, вышибание, вышибать, вышибаться, вышибить, вышибленный
за- зашибать, зашибаться, зашибить, зашибаться, зашибленный
о- ошибаться, ошибиться, ошибка, ошибочность, ошибочный
об- обшибать, обшибить, обшибленный
от- отшибать, отшибаться, отшибить, отшибленный
пере- перешиб, перешибать, перешибаться, перешибивший, перешибить, перешибленный
под- подшибать, подшибаться, подшибить, подшибленный
при- пришибать, пришибить, пришибленный
про- прошибать, прошибаться, прошибивший, прошибить, прошибленный
рас- расшибать, расшибаться, расшибить, расшибиться, расшибленный
с- сшибать, сшибаться, сшибить, сшибиться, сшибка, сшибленный
у- ушиб, ушибать, ушибаться, ушибить, ушибиться, ушибленный


КОРЕНЬ ש(ו)ט
שט /шат/ (глагол паал) – прохаживаться (книж.)
שוטט /шотэт/ (глагол пиэл) - бродить
משוטט /мэшотэт/ (наст. время глагола, существ. м.р. и прил.) - 1.странник, бродяга 2.путешественник 3.бездомный, слоняющийся
שיטוט /шитут/ (отглагол. существ. м.р.) - блуждание
שייט /шийет/ (глагол пиэл) – бродить, слоняться (книж.)
שוטטות /шотэтут/ (существ. ж.р.) – бродяжничество, праздношатание

Корень шат
шатание, шатать, шататься, шаткий, шаткость, шатнуть, шатнуться, шатун, шатунья
за- зашатать, зашататься
на- нашататься
от- отшатнуть, отшатнуться, отшатываться
по- пошатать, пошатнуть, пошатнуться, пошатываться
рас- расшатанность, расшатанный, расшатать, расшататься, расшатывать, расшатываться


КОРЕНЬ שול
שול /шуль/ (существ. м.р.) – край (напр. дороги)
שולי /шули/ (прил.) - второстепенный, несущественный
שוליות /шулиют/ (существ. ж.р.) - второстепенность
שוליים /шу*лайим/ (существ. м.р. мн.ч.) - 1.поля (книги) 2.обочина дороги 3.подол, края одежды 4.периферия

Корень шле
шлейка, шлейный, шлея


КОРЕНЬ (שט(י
שיטה /шита/ (глагол пиэл) - высмеивать, вышучивать
שיטוי /шитуй/ (отглагол. существ. м.р.) – высмеивание, вышучивание (книжн.)
השתטה /hиштата/ (глагол hитпаэл) - 1.валять дурака 2.взбеситься (уст.)
השתטות /hиштатут/ (отглагол. существ. ж.р.) - валяние дурака, дурачество
שוטה /шотэ/ (существ. м.р. и прил.) - 1.дурак, глупец 2.слабоумный 3.дикий (о растении)
שטות /штут/ (существ. ж.р.) - глупость, чушь
שטותי /штути/ (прил.) - глупый, дурацкий
שיטיון /шитайон/ (существ. м.р.) - слабоумие

Корень шут, шуч
шут, шутить, шутиха, шутка, шутливость, шутливый, шутник, шутница, шутовской, шуточка, шуточный, шутя, шучивать
вы- вышутить, вышученный, вышучивание, вышучивать, вышучиваться
до- дошутиться
за- зашутиться
на- нашутиться
не- нешуточность, нешуточный
от- отшутиться, отшучиваться
пере- перешучиваться
по- пошутить, пошучивать
под- подшутить, подшучивать
рас- расшутиться
с- сшутить


КОРЕНЬ שטן
משטין /мастин/ (наст. время глагола hифъил, существ. м.р.) - ненавистник (книж.)
שטן /сатан/ (существ. м.р.) - сатана, дьявол
שטנה /ситна/ (существ. ж.р.) - поклёп, инсинуация
שטני /стани/ (прил.) - дьявольский, сатанинский
שטניות /станиют/ (существ ж.р.) - сатанизм, демонизм

Корень сатан
сатана, сатанеть, сатанизм, сатанинский, сатанический
о- осатанелость, осатанелый, осатанеть


КОРЕНЬ ש(י)ב
שב /сав/ (прил.) - старый, преклонных лет (архаич.)
שיבה /сэва/ (существ. ж.р.) - 1.седина 2.преклонный возраст

Корень сив
сивенький, сиветь, сивка, сивко, сивость, сивый
по- посиветь


КОРЕНЬ ש(י)ם
שם /сам/ (глагол паал) – 1.класть, положить 2.установить, расположить 3.назначить
השים /hэсим/ (глагол hифъил) - класть, ставить; делать (книж.)
השמה /hасама/ (отглагол. существ. ж.р.) - направление на работу (офиц.)
הושם /hусам/ (глагол hуфъал) - был положен, помещён
תשומה /тсума/ (существ. ж.р.) - фактор производства, производственные затраты

Корень сум
сума, сумка, сумочка, сумочный


КОРЕНЬ *ש(י)ר
שורה /шура/ (существ. ж.р.) – 1.ряд, линия, шеренга 2.строка
שורון /шурон/ (существ. м.р.) - расчерченный лист, подкладываемый под писчую бумагу, транспарант

Слово шеренга


КОРЕНЬ *שכל
השכיל /hискиль/ (глагол hифъил) - 1.умнеть, постигать 2.преуспеть, суметь 3.учить, вразумлять
משכיל /маскиль/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - просветитель (деятель еврейского движения Хаскала в 18-19 в.)
משכיל /иаскиль/ (наст. время глагола, прил.) - образованный, интеллигентный
השכל /hаскель/ (отглагол. существ. м.р.) - разум, понимание
השכלה /hаскала/ (отглагол. существ. ж.р.) - образование, просвещение
מושכל /мускаль/ (наст. время глагола hуфъал, существ. м.р.) - мыслительное, логическое понятие
השכלתי /hаскалати/ (прил.) - относящийся к просвещению
משכילי /маскили/ (прил.) - 1.просветительский 2.интеллигентский
משכל /мискаль/ (существ. м.р.) - интеллект, мыслительные способности
שכל /*сэхель/ (существ. м.р.) - ум, разум, интеллект
שכלי /сихли/ (прил.) - разумный, интеллектуальный, рациональный

Корень школ
школа, школить, школка, школьник, школьница, школьничать, школьнический, школьничество, школьный, школяр, школярка, школярский, школярство
вы- вышколенный, вышколить, вышколиться
до- дошкольник, дошкольница, дошкольный, дошколята
при- пришкольный


КОРЕНЬ *שלל
השתולל /hиштолель/ (глагол hитпаэл) – баловаться, хулиганить, буйствовать, бесчинствовать
השתוללות /hиштолелут/ (отглагол. существ. ж.р.) – хулиганство, бесчинство, буйное поведение

Корень шал
шалеть, шалить, шаловливость, шаловливый, шалость, шалун, шалунишка, шалунья, шалый, шальной
до- дошалиться
за- зашалить
на- нашалить, нашалиться
по- пошаливать, пошалить
рас- расшалиться


КОРЕНЬ *שלם
שלם /шалам/ (глагол паал) - закончиться, завершиться
נשלם /нишлам/ (глагол нифъал) - завершиться
השלים /hишлим/ (глагол hифъил) - заканчивать, завершать, дополнять
משלים /машлим/ (наст. время глагола, существ. м.р.) – второстепенный член предложения (грам.)
משלים /машлим/ (наст. время глагола, прил.) – 1.завершающий, заключительный 2.дополнительный
השלמה /hашлама/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.окончание, завершение 2.дополнение
הושלם /hушлам/ (глагол hуфъал) - был завершён
מושלם /мушлам/ (наст. время глагола, прил.) - 1.совершенный, идеальный 2.завершённый
מושלמות /мушламут/ (отглагол. существ. ж.р.) - совершенность
שלם /шалем/ (прил.) - 1.целый, полный 2.совершенный, завершённый 3.невредимый
שלמות /шлемут/ (существ. ж.р.) - 1.цельность, целостность, полнота 2.совершенство

КОРЕНЬ *שלם
השלים /hишлим/ (глагол hифъил) - смириться, примиряться
השלמה /hашлама/ (отглагол. существ. ж.р.) - примирение
שלום /шалом/ (существ. м.р.) - 1.благополучие, здоровье 2.мир (отсутствие войны)

Корни шлем, шелом
шлем
о- ошеломительность, ошеломительный, ошеломить, ошеломление, ошеломлённый, ошеломлять, ошеломляться


КОРЕНЬ שלש
שילש /шилэш/ (глагол пиэл) - 1.утраивать 2.делить на три (уст.)
שילוש /шилуш/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.утроение 2.тройка, три предмета
שולש /шулаш/ (глагол пуал) - был утроен, умножен втрое
משולש /мэшулаш/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - треугольник
משולש /мэшулаш/ (наст. время глагола, прил.) - 1.треугольный 2.тройной, утроенный, троекратный
השליש /hишлиш/ (глагол hифъил) – отдавать в третьи руки, депонировать
השלשה /hашлаша/ (отглагол. существ. ж.р.) - отдача в третьи руки, депонирование
הושלש /hушлаш/ (глагол hуфъал) - был вручён третьему лицу
שלוש, שלושה /шалош, шлоша/ (числит. ж.р. и м.р.) - три
שלושים /шлошим/ - тридцать
שליש /шлиш/ (существ. м.р.) - треть, третья часть
שלישוני /шлишони/ (прил.) - 1.третий 2.третичный
שלישי /шлиши/ - третий
שלישייה /шлишийя/ (существ. ж.р.) - 1.тройка, троица 2.трио
שלשה /шлаша/ (существ. ж.р.) - построение по три человека (в армии)
שלשי /шлаши/ (прил.) - тройной; из трёх частей

Слово шалаш


КОРЕНЬ *שלשל
שלשל /шильшель/ (глагол пиэл) - 1.опускать (особ. на верёвке, цепи) 3.просунуть (в щель)
שלשול /шильшуль/ (отглагол. существ. м.р.) - опускание, просовывание
שולשל /шульшаль/ (глагол пуал) - был засунут, продет
משולשל /мэшульшаль/ (наст. время глагола, прил.) - 1.опущенный (в щель) 2.болтающийся
השתלשל /hиштальшэль/ (глагол hитпаэл) - 1.свисать 2.извиваться 4.слезть вниз (по верёвке)

Корень ши
шило, шильный, шильце, шитво, шитый, шить, шитьё, шиться
в- вшивание, вшивать, вшиваться, вшивка, вшивной
вы- вышивальный, вышивальщик, вышивальщица, вышивание, вышивать, вышиваться, вышивка, вышивной, вышивочный, вышитый, вышить
до- дошивать, дошиваться, дошитый, дошить
за- зашивание, зашивать, зашиваться, зашивка, зашивочный, зашитый, зашить, зашиться
на- нашивать, нашиваться, нашивка, нашивной, нашитый, нашить, нашиться
над- надшивать, надшиваться, надшивка, надшитый, надшить
об- обшивальщик, обшивальщица, обшивать, обшиваться, обшивка, обшивной, обшивочный, обшивщик, обшивщица, обшитый, обшить, обшиться
от- отшивать, отшиваться, отшитый, отшить
пере- перешивать, перешиваться, перешивка, перешивной, перешивочный, перешитый, перешить
по- пошив, пошивка, пошивочный, пошивщик, пошивщица, пошитый, пошить
под- подшивальщик, подшивать, подшиваться, подшивка, подшивной, подшитый, подшить
при- пришивание, пришивать, пришиваться, пришивка, пришивной, пришитый, пришить
про- прошивальщик, прошивать, прошиваться, прошивка, прошивной, прошивочный, прошитый, прошить
рас- расшивание, расшивать, расшиваться, расшивка, расшивной, расшитый, расшить, расшиться
с- сшивальщик, сшивальщица, сшивать, сшиваться, сшивка, сшивной, сшитый, сшить
у- ушивать, ушиваться, ушивка, ушивочный, ушитый, ушить, ушиться


КОРЕНЬ שמח
שמח /самах/ (глагол паал) - радоваться, веселиться
שימח /си*мэах/ (глагол пиэл) - радовать, веселить
משמח /мэса*мэах/ (наст. время глагола, прил.) - радующий, радостный
שימוח /си*муах/ (отглагол. существ. м.р.) – доставление радости
שמח /са*мэах/ (прил.) - радостный, весёлый
שמחה /симха/ (существ. ж.р.) - 1.радость, веселье 2.праздничное событие

Корень сме
смех, смехач, смехота, смехотища, смешинка, смешить, смешливость, смешливый, смешной, смешок, смеяться
вы- высмеивание, высмеивать, высмеиваться, высмеянный, высмеять, высмеяться
до- досмеяться
за- засмеянный, засмеять, засмеяться
на- насмехательство, насмехаться, насмешить, насмешка, насмешливость, насмешливый, насмешник, насмешница, насмешничать, насмеяться
над- надсмехаться, надсмеяться
о- осмеивать, осмеиваться
пере- пересмеивать, пересмеиваться, пересмешить, пересмешки, пересмешник, пересмешница, пересмеянный, пересмеять
по- посмеиваться, посмешить, посмешище, посмеяние, посмеяние, посмеяться
под- подсмеиваться
рас- рассмешённый, рассмешить, рассмеяться
у- усмехаться, усмехнуться, усмешка, усмешливый

СЛОВА שמי, שמיות
שמי/*шэми/ (существ. м.р.) - семит
שמי /*шэми/ (прил.) - семитский
שמיות /*шэмиют/ (существ. ж.р.) - семитский характер; принадлежность к семитам

Корень семит
семит, семитизм, семитический, семитка, семитский


КОРЕНЬ שעשע
שעשע /шиа*шэа/ (глагол пиэл) - забавлять, развлекать
משעשע /мэшаа*шэа/ (наст. время глагола, прил.) - занимательный, забавный
שועשע /шуаша/ (глагол пуал) - его развлекали
משועשע /мэшуаша/ (наст. время глагола, прил.) - позабавленный, развлечённый
השתעשע /hиштаа*шэа/ (глагол hитпаэл) - забавляться, тешиться
השתעשעות /hиштаашэут/ (отглагол. существ. ж.р.) - забава, игра
שעשוע /шаа*шуа/ (существ. м.р.) - забава, развлечение
שעשועון /шаашуон/ (существ. м.р.) - викторина, развлекательная программа с вопросами

Корень шаш
шашечка, шашечница, шашечный, шашист, шашистка, шашка, шашни


КОРЕНЬ שפן
השתפן /hиштафэн/ (глагол hитпаэл) - струсить как заяц (сленг)
שפן /шафан/ (существ. м.р.) - 1.даман (зоол.) 2.кролик (разг.) 3.трус (перен.)
שפנייה /шфанийя/ (существ. ж.р.) - крольчатник
שפנפן /шфанфан/ (существ. ж.р.) - маленький кролик
שפנפנה, שפנפנית /шфанфана, шфанфанит/ (существ. ж.р.) - 1.зайчик, киска (о девушке) 2.хозяйка ночного клуба

Слово шпана


КОРЕНЬ (שק(י
שיקוי /шикуй/ (отглагол. существ. м.р. от глагола пиэл) - напиток; эликсир
השקה /hишка/ (глагол hифъил) - 1.поить 2.поливать, орошать
משקה /машкэ/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - напиток
השקאה /hашкаа/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.поение скота 2.полив (уст.)
השקיה /hашкайя/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.полив, орошение 2.предоставление питья
הושקה /hушка/ (глагол hуфъал) - его поили, был напоен
מושקה /мушкэ/ (наст. время глагола, прил.) - политый, орошённый, орошаемый
שוקת /*шокет/ (существ. ж.р.) - корыто

Корни шаеч, шайк
шаечка, шаечный, шайка (корыто)


КОРЕНЬ *שקל
שקל /шакаль/ (глагол паал) - взвешивать
שקילה /шкила/ (отглагол. существ. ж.р.) - взвешивание
נשקל /нишкаль/ (глагол нифъал) - 1.был взвешен 2.был оценен (в уме)
הישקלות /hишаклут/ (отглагол. существ. ж.р.) – взвешивание, рассмотрение, обдумывание
שיקול /шикуль/ (отглагол. существ. м.р. от глагола пиэл) - оценивание, обдумывание; довод
משקולן /мишколан/ (существ. м.р.) - тяжелоатлет
משקולת /миш*колет/ (существ. ж.р.) - 1.гиря 2.груз 3.отвес 4.штанга (спорт)
משקל /мишкаль/ (существ. м.р.) - .вес 2.гиря 3.весы 4.размер стиха, ритм 5.структура слова (в грамматике иврита) 6.значение, важность
משקלי /мишкали/ (прил.) - 1.весовой 2.относящийся к структуре слова (не к корню; грам.)
שקול /шакуль/ (прил.) - 1.взвешенный 2.равноценный, эквивалентный 3.обдуманный 4.уравновешенный 5.имеющий размер или ритм (о тексте)

Корень шкал
шкала, шкалик, шкаличный, шкальчик
за- зашкаливать, зашкалить


КОРЕНЬ (שק(ק
שק /сак/ (существ. м.р.) - 1.мешок 2.дерюга, грубая ткань
שקיק /сакик/ (существ. м.р.) - мешочек
שקית /сакит/ (существ. ж.р.) - мешочек, пакет, кулёк

Корни сак, сач
сак, сачить, сачок
под- подсаченный, подсачивать, подсачиваться, подсачить


КОРЕНЬ שרק
שרק /шарак/ (глагол паал) - свистеть, насвистывать
שריקה /шрика/ (отглагол. существ. ж.р.) - свист; свисток
משרוקית /машрокит/ (существ. ж.р.) - свисток
שורקני /шоркани/ (прил.) - свистящий, шипящий
שרקני /шаркани/ (прил.) - свистящий

Корни шарк, шорк
шарканье, шаркать, шаркнуть, шаркун, шоркать
вы- вышарканный, вышаркать, вышаркивать
за- зашарканный, зашаркать, зашаркаться, зашаркивать,
ис- исшарканный, исшаркать, исшаркаться
на- нашаркать
об- обшарканный, обшаркать, обшаркаться, обшаркивать, обшаркиваться
по- пошаркать
при- пришаркивать
рас- расшаркаться, расшаркивание, расшаркиваться


КОРЕНЬ ששש
משושה /мэшушэ/ (существ. м.р.) - шестиугольник
משושה /мэшушэ/ (прил.) - 1.шестиугольный 2.шестерной
שישה /шиша/ (числ. м.р.) - шесть
שישי /шиши/ - шестой
שישייה /шишийя/ (существ. ж.р.) - шестёрка
שישים /шишим/ - шестьдесят
שישית /шишит/ (существ. ж.р.) - одна шестая часть
שש /шэш/ (числ. ж.р.) - шесть

Корень шест
шестерик, шестериковый, шестеричный, шестёрка, шестерной, шестерня, шестеро, шестёрочный, шестой, шесть

Рубрики:  Общее в иврите и русском

Буква РЕШ

Понедельник, 06 Июля 2009 г. 12:58 + в цитатник

Часть 19. Буква ריש

 

Буква ריש

 

 

КОРЕНЬ רב(ב)*

רב /рав/ (существ. м.р.) - раввин

רבותי /работай/ (существ. м.р. мн.ч.) - господа! (обращение)

רבי /*раби/ (существ. м.р.) - 1.раввин (обращение) 2.учитель, господин (о еврейских мудрецах)

רבן /рабан/ (существ. м.р.) - 1.глава Синедриона (архаич.) 2.учитель, воспитатель

רבנות /рабанут/ (существ. ж.р.) - раввинат

רבני /рабани/ (прил.) - 1.раввинский 2.еврей (не караим)

רבנית /рабанит/ (прил. ж.р.) - 1.жена раввина 2.женщина-раввин (в реформистском течении)

 רבנן /рабанан/ (существ. м.р. мн.ч.) - древние еврейские мудрецы (арам.)

 

Корень раввин

раввин, раввинат, раввинский

 

 

КОРЕНЬ רבב

מרובב /мэрубав/ (наст. время глагола пуал, прил.) - запятнанный, засаленный (книж.)

רבב /рвав/ (существ. м.р.) - 1.жирное пятно 2.пятно, изъян, недостаток

 

Корни ряб

рябенький, рябеть, рябить, рябой, рябуха, рябь

за- зарябить

по- порябеть

 

 

КОРЕНЬ רבע*

ריבע /ри*беа/ (глагол пиэл) - повторять четырежды, учетверять

ארבע, ארבעה /арба, арба/ (числ. ж. и м.р.) - четыре

ארבעון /арбаон/ (существ. м.р.) - тетраэдр

ארבעים /арбаим/ - сорок

רביע /рэ*виа/ (существ. м.р.) - 1.четверть 2.квадрант

רביעי /рэвии/ - четвёртый

רביעייה /рэвийя/ (существ. ж.р.) - 1.четвёрка 2.квартет

רבע /*рэва/ - четверть

רבעון /ривъон/ (существ. м.р.) - 1.квартал (три месяца) 2.ежеквартальное издание

רבעוני /ривъони/ (прил.) - ежеквартальный

ריבע /ри*бэа/ (существ. м.р.) - правнук (уст.)

ריבעית /рибэит/ (существ. ж.р.) - правнучка (уст.)

 

Слово арба

 

 

КОРЕНЬ רגל*

הרגיל /hиргиль/ (глагол hифъил) - приучать

הרגל /hэргель/ (отглагол. существ. м.р.) - привычка

הרגלה /hаргала/ (отглагол. существ. ж.р.) - приучение, выработка привычки

הורגל /hургаль/ (глагол hуфъал) - его приучили

מורגל /мургаль/ (наст. время глагола, прил.) - приученный, привыкший

התרגל /hитрагель/ (глагол hитпаэл) - привыкать

התרגלות /hитраглут/ (отглагол. существ. ж.р.) - привыкание

רגיל /рагиль/ (прил.) - 1.обыкновенный, обычный 2.привычный (к чему-л.)

רגילה /рэгила/ (существ. ж.р.) - положенный солдату отпуск (4 дня)

רגילות /рэгилут/ (существ. ж.р.) - 1.обычность, обыкновенность 2.привычность

 

Корень регул (в переносном смысле)

регулы, регулярность, регулярный

 

 

КОРЕНЬ רסס

ריסס /рисэс/ (глагол пиэл) - 1.опрыскивать, разбрызгивать 2.поливать огнём (воен.)

ריסוס /рисус/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.опрыскивание, разбрызгивание 2.распыление

רוסס /русас/ (глагол пуал) - был опрыскан

מרוסס /мэрусас/ (наст. время глагола, прил.) - 1.распылённый 2.опрысканный 3.разбитый вдребезги (сленг)

מרסס /марсэс/ (существ. м.р.) - пульверизатор, опрыскиватель

מרססה /марсэса/ (существ. ж.р.) – распылитель, форсунка

רסיס /рэсис/ (существ. м.р.) - 1.осколок 2.капля

רסס /*рэсэс/ (существ. м.р.) - осколки; брызги

תרסיס /тарсис/ (существ. м.р.) - жидкость для опрыскивания, спрей; аэрозоль

 

Корень рос, рош

роса, росинка, росистый, росить

о- ороситель, оросительный, оросить, ороситься, орошаемый, орошать, орошаться, орошение, орошённый

 

 

КОРЕНЬ רעד

רעד /раад/ (глагол паал) - дрожать, сотрясаться, трепетать

רעידה /рэида/ (отглагол. существ. ж.р.) - дрожание, сотрясение

נרעד /ниръад/ (глагол нифъал) - содрогаться, вздрогнуть

הרעיד /hиръид/ (глагол hифъил) - трясти, сотрясать

הרעדה /hаръада/ (отглагол. существ. ж.р.) - трясение

הורעד /hуръад/ (глагол hуфъал) - его встряхнули, трясли

מורעד /муръад/ (наст. время глагола, прил.) - дрожащий (которого заставили дрожать)

רעד /*раад/ (существ. м.р.) – дрожь, сотрясение, трепет

רעדה /рэада/ (существ. ж.р.) – дрожь, сотрясение, трепет (архаич.)

 

Корень рыд (в переносном смысле)

рыдалец, рыдание, рыдать

вз- взрыдать

воз- возрыдать

за- зарыдать

на- навзрыд

раз- разрыдаться

 

 

КОРЕНЬ רענן

רענן /рианэн/ (глагол пиэл) - освежать, восстанавливать бодрость

מרענן /мэраанэн/ (наст. время глагола, прил.) - освежающий, бодрящий

רענון /рианун/ (отглагол. существ. м.р.) - освежение, восстановление бодрости

רוענן /руанан/ (глагол пуал) - был освежён, его освежили

מרוענן /мэруанан/ (наст. время глагола, прил.) - освежённый, с новыми силами

התרענן /hитраанэн/ (глагол hитпаэл) - освежаться

התרעננות /hитраанэнут/ (отглагол. существ. ж.р.) - освежение

רענן /раанан/ (прил.) - свежий, бодрый, полный жизненных сил

רעננות /раананут/ (существ. ж.р.) - свежесть, бодрость

 

В переносном смысле к корню רענן близки русские корни ран (ранний) и ри (ринуться)..

 

Корень ран

ранее, раненько, ранёхонько, ранёшенько, ранний, рановато, рань, раньше

за- заранее

по- пораньше

с- спозаранку, спозаранок

 

Корень ри

ринуться

от- отринутый, отринуть

 

 

КОРЕНЬ רעש*

רעש /рааш/ (глагол паал) - шуметь, громыхать

רועש /роэш/ (наст. время глагола, прил.) - 1.шумный, шумящий 2.кричащий (цвет, одежда)

הרעיש /hиръиш/ (глагол hифъил) - 1.шуметь 2.сотрясать 3.бомбардировать 4.производить сенсацию

הרעשה /hаръаша/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.бомбардировка, канонада 2.поднимание шума

הורעש /hуръаш/ (глагол hуфъал) - подвергся артобстрелу (бомбёжке)

רעש /*рааш/ (существ. м.р.) – 1.шум, грохот 2.землетрясение

רעשן /раашан/ (существ. м.р.) - трещотка, погремушка

רעשנות /раашанут/ (существ. ж.р.) - шумливость, крикливость

רעשני /раашани/ (прил.) - шумный, крикливый

 

Корень рух, руш

рухлядь, рухнуть, рухнуться, рушить, рушиться

на- нарушать, нарушаться, нарушенный, нарушитель, нарушительница, нарушить, нарушиться

не- неразрушимый, нерушимость, нерушимый

об- обрушение, обрушивать, обрушиваться, обрушить, обрушиться

по- поруха, порушенный, порушить, порушиться

про- проруха

раз- разруха, разрушать, разрушаться, разрушение, разрушенный, разрушитель, разрушительность, разрушительный, разрушить, разрушиться

 

 

КОРЕНЬ רש(י)

רישוי /ришуй/ (отглагол. существ. м.р. глагола пиэл) - выдача разрешений

הרשה /hирша/ (глагол hифъил) - разрешать, позволять

מרשה /маршэ/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - подзащитный

הרשאה /hаршаа/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.выдача разрешений 2.полномочие

הורשה /hурша/ (глагол hуфъал) - 1.ему было позволено 2.получил лицензию

מורשה /муршэ/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - имеющий разрешение; уполномоченный

מורשה /муршэ/ (наст. время глагола, прил.) - разрешенный

רישיון /ришайон/ (существ. м.р.) - 1.разрешение 2.лицензия

רשאי /рашай/ (прил.) - имеющий право; вправе

רשות /рэшут/ (существ. ж.р.) - 1.право 2.разрешение 3.собственность, владение

 

Корень реш

решатель, решать, решаться, решающий, решение, решённый, решимость, решитель, решительность, решительный, решить, решиться

вы- вырешенный, вырешить, вырешиться

не- разрешённый, неразрешимость, неразрешимый, нерешимость, нерешительность, нерешительный

от- отрешать, отрешаться, отрешение, отрешённость, отрешённый, отрешить, отрешиться

пере- перерешать, перерешённый, перерешить

по- порешённый, порешить

пред- предрешать, предрешаться, предрешение, предрешённый, предрешить

раз- разрешать, разрешаться, разрешающий, разрешение, разрешённый, разрешимый, разрешительный, разрешить, разрешиться

 

 

КОРЕНЬ רשת

רישת /ришэт/ (глагол пиэл) - 1.обнести решёткой, накрыть сетью 2.объединить в сеть (электрич., связь) 3.расчертить клетками

רישות /ришут/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.обнесение решёткой 2.объединение в сеть (электрич., связь)

רושת /рушат/ (глагол пуал) - был обтянут сеткой

מרושת /мэрушат/ (наст. время глагола, прил.) - 1.решётчатый 2.закрытый решёткой

הרשית /hиршит/ (глагол hифъил) - забить мяч в сетку (книж.)

רשת /*рэшэт/ (существ. ж.р.) - 1.сеть, сетка 2.решётка

 

Корни решет, решёт, решеч

решетина, решетить, решётка, решетник, решётный, решето, решёточный, решетцо, решетчатый 

за- зарешеченный

из- изрешетить, изрешетиться, изрешеченный, изрешечивать, изрешечиваться

об- обрешетина, обрешетить, обрешетиться, обрешётка, обрешеченный, обрешечивать, обрешечиваться

Рубрики:  Общее в иврите и русском



Процитировано 1 раз

Буква КУФ

Понедельник, 06 Июля 2009 г. 09:02 + в цитатник

Часть 18. Буква קוף

Буква קוף


КОРЕНЬ *קבל
מקובל /мэкубаль/ (наст. время глагола пуаль, существ. м.р.) - кабалист
קבלה /кабала/ (существ. ж.р.) - кабала, еврейское мистическое учение
קבלי /кабали/ (прил.) - кабалистический

Корень кабал (иногда пишут каббал)
кабала, кабалист, кабалистика, кабалистический


КОРЕНЬ קבר
קבר /кавар/ (глагол паал) - 1.хоронить, погребать 2.закапывать 3.похоронить (перен.)
קבירה /квира/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.захоронение, предание тела земле 2.ликвидация
נקבר /никбар/ (глагол нифъал) - был похоронен
היקברות /hикаврут/ (отглагол. существ. ж.р.) - факт захоронения
קיבר /кибэр/ (глагол пиэл) - хоронить (многих)
קבור /кавур/ (прил.) - 1.погребённый, похороненный 2.закопанный
קבורה /квура/ (существ. ж.р.) - погребение, похороны
קבר /*кэвэр/ (существ. м.р.) - могила
קברן /кабран, кавран/ (существ. м.р.) - могильщик
קברנות /кабранут, кавранут/ (существ. ж.р.) - работа могильщика

Корень каверн
каверна, кавернозный

Корень ковыр
ковырнуть, ковырялка, ковыряние, ковырять, ковыряться
вы- выковыривание, выковыривать, выковыриваться, выковырнуть, выковырянный, выковырять
за- заковыристый, заковырять
ис- исковыривать, исковыриваться, исковырянный, исковырять
на- наковыривать, наковырянный, наковырять, наковыряться
об- обковырянный, обковырять
от- отковыривать, отковыриваться, отковырнутый, отковырнуть, отковырянный, отковырять
пере- перековырянный, перековырять
по- поковыривать, поковырять
под- подковыривать, подковыриваться, подковырка, подковырнуть, подковырянный, подковырять
про- проковыривать, проковыриваться, проковырнутый, проковырнуть, проковырянный, проковырять, проковыряться
рас- расковыривать, расковыриваться, расковырянный, расковырять
с- сковыривать, сковыриваться, сковырнутый, сковырнуть, сковырнуться, сковырянный, сковырять


КОРЕНЬ קהל
קהילה /кэhила/ (отглагол. существ. ж.р. от глагола паал) - община
נקהל /никhаль/ (глагол нифъал) - толпиться
היקהלות /hикаhалут/ (отглагол. существ. ж.р.) - собирание (толпы)
הקהיל /hикhиль/ (глагол hифъил) - собирать, созывать (массу людей)
התקהל /hиткаhель/ (глагол hитпаэл) - собираться, толпиться
התקהלות /hиткаhалут/ (отглагол. существ. ж.р.) - стечение народа, толпа
קהילייה /кэhилия/ (существ. ж.р.) - община; содружество
קהילתי /кэhилати/ (прил.) - общинный
קהילתיות /кэhилатиют/ (существ. ж.р.) – жизнь в рамках общины
קהל /каhаль/ (существ. ж.р.) - 1.народ, толпа, масса людей 2.публика 3.посетители 4.общество 5.община

Слово кагал


КОРЕНЬ קול
קול /коль/ (существ. м.р.) - звук, голос (в разн. знач.)
קולי /коли/ (прил.) - 1.звуковой 2.звонкий 3.голосовой, вокальный
קולן /колан/ (существ. м.р.) - камертон
קולני /колани/ (прил.) - крикливый, голосистый
קולניות /коланиют/ (существ. ж.р.) - крикливость, шумливость

Корни клик, клиц, клич
клик, кликать, кликнуть, клич, кличка
вос- воскликнуть, восклицание, восклицательный, восклицать
вс- вскликнуть
вы- выклик, выкликание, выкликать, выкликаться, выкликивание, выкликивать, выкликиваться, выкликнутый, выкликнуть
до- докликаться
на- накликанный, накликать, накликивать
о- оклик, окликать, окликаться, окликнутый, окликнуть
от- отклик, откликаться, откликнуться
пере- перекликать, перекликаться, перекликнуться, перекличка
по- покликать
с- скликать

Корень колокол
колокол, колоколенка, колокольный, колокольня, колокольчатый, колокольчик


КОРЕНЬ קלח
קלח /калах/ (глагол паль) - струиться, течь (тж. перен.)
קולחים /колхим/ (наст. время глагола, существ. м.р. мн.ч.) - сточная вода, прошедшая очистку
קליחה /клиха/ (отглагол. существ. ж.р.) - быстрый сильный поток
קילח /ки*леах/ (глагол пиэл) - 1.поливать, обливать 2.мыть под душем 3.струиться
קילוח /ки*луах/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.тонкая струя 2.поток 3.душ
קולח /кулах/ (глагол пуал) - был обмыт, облит струёй воды
מקולח /мэкулах/ (наст. время глагола, прил.) - принявший душ
התקלח /hитка*леах/ (глагол hитпаэл) - принимать душ
התקלחות /hиткалхут/ (отглагол. существ. ж.р.) - принятие душа
מקלח /мак*леах/ (существ. м.р.) - головка душа
מקלחת /миклахат/ (существ. ж.р.) - душ
קלח /*келах/ (существ. м.р.) - струя

Здесь в переносном смысле близки корни клокот, клокоч и клохт, клохч.

Корни клокот, клокоч
клокот, клокотание, клокотать, клокочущий
вс- всклокотать, всклокотаться
за- заклокотать

Корни клохт, клохч
клохтанье, клохтать, клохчущий


КОРЕНЬ קלט
קלט /калат/ (глагол паал) - 1.поглощать, вбирать, впитывать 2.давать убежище 3.абсорбировать (репатриантов) 4.улавливать, понимать, постигать 5.принять на работу
קולט /колет/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - приёмник солнечного тепла
קליטה /клита/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.впитывание, вбирание, поглощение 2.абсорбция (репатриантов) 3.усваивание, понимание, постижение, восприятие 4.принятие на работу
נקלט /никлат/ (глагол нифъал) - 1.укорениться, приняться (о растениях) 2.абсорбироваться 3.приниматься (о радиопередачах) 4.усваиваться
היקלטות /hикалтут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.абсорбция (с точки зрения абсорбируемого) 2.приспособление (к новым условиям)
קולטן /колтан/ (существ. м.р.) - рецептор
קלוט /калут/ (прил.) - 1.впитанный, абсорбированный 2.сросшийся, нераздвоенный
קלט /*келет/ (существ. м.р.) - 1.принятие, приём 2.приёмный пункт (воен.) 3.ввод данных в компьютер
קליט /калит/ (прил.) - легко усваиваемый, воспринимаемый
קליטות /клитут/ (существ. ж.р.) - усваиваемость

Слово калитка


КОРЕНЬ *(קל(י
קלה /кала/ (глагол паал) - жарить (без масла), калить (семечки)
קלייה /клийя/ (отглагол. существ. ж.р.) - каление, поджаривание без масла
נקלה /никла/ (глагол нифъал) - был поджарен (без масла, о семечках, орехах)
מקלה /макле/ (существ. м.р.) - тостер (печка)
קלוי /калуй/ (прил.) - калёный, поджаренный

Корень кал
каление, калённый, калёный, калильный, калильня, калильщик, калильщица, калить, калиться
вы- выкаливать, выкаливаться, выкалить
до- докалённый, докаливать, докаливаться, докалить, докалиться
за- закал, закалённость, закалённый, закаливаемость, закаливание, закаливать, закаливаться, закалина, закалистый, закалить, закалиться, закалка, закалочный, закалять, закаляться
на- накал, накалённость, накалённый, накаливание, накаливать, накаливаться, накалить, накалиться, накалять, накаляться
недо- недокал
о- окалина
пере- перекал, перекалённый, перекаливать, перекаливаться, перекалить, перекалиться, перекалка
рас- раскаленность, раскалённый, раскалить, раскалиться, раскалять, раскаляться


КОРЕНЬ *(קל(י
נקלה /никле/ (прил.) - презренный, малозначительный
נקלות /никлут/ (существ. ж.р.) - ничтожность
קלון /калон/ (существ. м.р.) - ничтожность

КОРЕНЬ *קלל
קילל /килель/ (глагол пиэл) - 1.проклинать 2.ругать
קולל /кулаль/ (глагол пкал) - был проклят
מקולל /мэкулаль/ (наст. время глагола, прил.) - прoклятый
קללה /клала/ (существ. ж.р.) - 1.проклятие 2.ругательство
קללן /калелан/ (существ. м.р.) - ругатель

Крони клин, кля, кляс, клят
клясть (кляну), клясться, клятва, клятвенный, клятый
за- заклинание, заклинатель, заклинательница, заклинать, заклясть, заклятие, заклятый
по- поклясться
про- проклинать, проклявший, проклясть, проклятие, проклятый


КОРЕНЬ קלס
קילס /килэс/ (глагол пиэл) - восхвалять
קילוס /килус/ (отглагол. существ. м.р.) – восхваление (книж.)

Корень колосс (в переносном смысле).
колосс, колоссальность, колоссальный


КОРЕНЬ קלף
קלף /калаф/ (глагол паал) - чистить, снимать шкурку, кожуру, лущить, облуплять
קליפה /клифа/ (отглагол. существ. ж.р.) – очистка от кожуры
נקלף /никлаф/ (глагол нифъал) - был очищен от кожуры, коры
קילף /килеф/ (глагол пиэл) - лущить, облуплять, снимать шкурку, кожицу
קילוף /килуф/ (отглагол. существ. м.р.) - снятие коры, шкурки, кожицы
קולף /кулаф/ (глагол пуал) - был облуплен, была снята кожура
מקולף /мэкулаф/ (наст. время глагола, прил.) - очищенный от кожуры, облупленный
התקלף /hиткалеф/ (глагол hитпаэл) - лущиться, шелушиться, слезать (о шкурке, кожице)
התקלפות /hиткаплут/ (отглагол. существ. ж.р.) - шелушение, лущение (шкурки, кожицы)
מקלף /маклеф/ (существ. м.р.) - приспособление для снятия кожуры (с овощей, плодов)
מקלפה /маклефа/ (существ. ж.р.) - электрическая машинка для снятия кожуры
קלוף /калуф/ (прил.) - очищенный от скорлупы, облупленный
קליף /калиф/ (прил.) - легко облупливающийся
קליפה /клипа/ (существ. ж.р.) - кора, кожица, скорлупа

Корень колуп
колупать, колупнуть
вы- выколупать, выколупывать, выколупываться
на- наколупанный, наколупать
от- отколупанный, отколупать, отколупнутый, отколупнуть, отколупывать, отколупываться
по- поколупанный, поколупать
под- подколупнутый, подколупнуть, подколупывать
про- проколупанный, проколупать, проколупывать, проколупываться
рас- расколупанный, расколупать, расколупывать
с- сколупать, сколупнутый, сколупнуть, сколупывать, сколупываться


КОРЕНЬ קלקל
קלקל /килькель/ (глагол пиэл) - портить
קלקול /килькуль/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.порча 2.испорченность, греховность
קולקל /кулькаль/ (глагол пуал) - был испорчен, испортился
מקולקל /мэкулькаль/ (наст. время глагола, прил./ - испорченный
התקלקל /hиткалькель/ (глагол hитпаэл) - портиться
התקלקלות /hиткалькелут/ (отглагол. существ. ж.р.) - порча, ухудшение
קלוקל /клокаль/ (прил.) - порча, ухудшение
קלקלה /калькала/ (существ. ж.р.) - безнравственность, дурное поведение

Корни калек, калеч
калека, калеченный, калеченый, калечить, калечиться
ис- искалеченный, искалечивать, искалечиваться, искалечить, искалечиться
пере- перекалеченный, перекалечивать, перекалечиваться, перекалечить
по- покалеченный, покалечить, покалечиться


КОРЕНЬ *קלש
קלשון /килшон/ (существ. м.р.) - вилы
קלשוני /килшони/ (прил.) - вилообразный

Корни клешн, клещ
клешня, клещ, клещи


КОРЕНЬ *קלש
קלישות /клишут/ (существ. ж.р.) - слабость, зыбкость, скудность
קלוש /калуш/ (прил.) - 1.слабый, малый (о шансах) 2.поверхностный, скудный 3.жидкий, редкий

Слово клуша


КОРЕНЬ *קעקע
קעקע /киа*кеа/ (глагол пиэл) – разрушать, расшатывать
קעקוע /киа*куа/ (отглагол. существ. м.р.) - разрушение, расшатывание
קועקע /куака/ (глагол пуал) - был поколеблен, расшатан, разрушен
התקעקע /hиткаа*кэа/ (глагол hитпаэл) – расшататься, рухнуть
התקעקעות /hиткаакут/ (отглагол. существ. ж.р.) – расшатывание, подрыв, уничтожение

Корень кок, кокош
кокать, кокнуть, кокнуться
пере- перекоканный, перекокать
рас- раскоканный. раскокать
у- укокошенный. укокошить


КОРЕНЬ *(קר(א
קרא /кара/ (глагол паал) - 1.читать 2.звать 3.называть, дать имя 4.кричать
קורא /корэ/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - 1.читатель 2.чтец
קריאה /криа/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.чтение 2.возглас, восклицание, реплика 3.вызов, призыв
נקרא /никра/ (глагол нифъал) -1.был назван 2.был призван 3.читался
קורא /кора/ (глагол пуал) - был назван (книж.)
הקריא /hикри/ (глагол hифъил) - читать вслух
הקראה /hакраа/ (отглагол. существ. ж.р.) - чтение вслух, декламация
הוקרא /hукра/ (глагол hуфъал) - был прочитан вслух
התקרא /hиткарэ/ (глагол hитпаэл) - называться
מקרא /микра/ (существ. м.р.) - 1.Библия 2.декламация 3.легенда (пояснения к карте)
מקראה /микраа/ (существ. ж.р.) - хрестоматия
מקראה /макрэа/ (существ. ж.р.) - прибор для чтения микрофильмов
קרוא /кару/ (прил.) - 1.приглашённый, званый 2.вызванный к Торе
קרוי /каруй/ (прил.) - названный (по имени)
קריא /кари/ (прил.) - удобочитаемый; читабельный, заслуживающий прочтения
קריאות /криут/ (существ. ж.р.) - удобочитаемость

Корни крик, крич
крик, крикливость, крикливый, крикнуть, крикун, крикунья, крикуха, кричать, кричащий
вс- вскрик, вскрикивание, вскрикивать, вскрикнуть, вскричать
вы- выкрик, выкрикивание, выкрикивать, выкрикнуть, выкричаться
до- докричаться
за- закричать
на- накричать, накричаться
о- окрик, окрикивать, окрикнутый, окрикнуть
пере- перекрикивать, перекричать
по- покрик, покрикивание, покрикивать, покричать
при- прикрикивать, прикрикнуть
про- прокричать
рас- раскричать, раскричаться


КОРЕНЬ *קרא
קראות /караут/ (существ. ж.р.) - караимская религия, образ жизни
קראי /караи/ (существ. м.р. и прил.) - караим; караимский

Корень караим
караим, караимка, караимский


КОРЕНЬ *קרב
קרב /*кэрэв/ (существ. м.р.) - 1.утроба, внутренность 2.нутро
קרביים /кравайим/ (существ. м.р. мн.ч.) – внутренности, потроха

КОРЕНЬ *קרב
קרב /карав/ (глагол паал) - 1.приближаться, быть близким 2.собраться (что-л. сделать)
קירב /кэрэв/ (глагол пиэл) - приближать
קירוב /кэрув/ (отглагол. существ. м.р.) – 1.близость 2.приближение
קורב /корав/ (глагол пуал) - был приближён, придвинут
מקורב /мэкорав/ (наст. время глагола, существ. м.р. и прил.) – 1.близкий, друг 2.приближённый, из окружения
הקריב /hикрив/ (глагол hифъил) - 1.приблизить 2.приблизиться (Библ.)
התקרב /hиткарев/ (глагол hитпаэл) - приближаться, сближаться
התקרבות /hиткарвут/ (отглагол. существ. ж.р.) - сближение, приближение
קרבה /кирва/ (существ. ж.р.) - 1.близость 2.родство 3.отношение, близкая связь
קרוב /каров/ (существ. м.р., прил. и наречие) - 1.близкий (по расстоянию или времени) 2.родственник 3.ближний, друг 4.возможный, вероятный 5.недалеко
קריבות /кривут/ (существ. ж.р.) – сердечность (книж.)
קריבני /кривани/ (прил.) - проксимальный (мед.)
תקרובת /ти*кровет/ (существ. ж.р.) - угощение для гостей (книж.)
תקריב /такрив/ (существ. м.р.) - крупный план (в съёмках)

КОРЕНЬ *קרב
הקריב /hикрив/ (глагол hифъил) - 1.приносить жертву 2.пожертвовать
הוקרב /hукрав/ (глагол hуфъал) - был принесён в жертву
מוקרב /мукрав/ (наст. время, прил.) - принесённый в жертву (тж. перен.)
קורבן /корбан/ (существ. м.р.) - жертва

КОРЕНЬ *קרב
קרב /крав/ (существ. м.р.) - 1.бой, сражение, битва 2.состязание, партия (шахм.)
קרבי /крави/ (прил.) - боевой
קרביות /кравиют/ (существ. ж.р.) - боевой дух, воинственность

КОРЕНЬ кров
кроваветь, кровавить, кровавый, кровенеть, кровенить, кровинка, кровища, кровник, кровный, кровушка, кровь, кровянистость, кровянистый, кровяной,
бес- бескровный
ис- искровавить, искровавленный, искровенить, искровениться
о- окровавить, окровавиться, окровавленный, окровавливать, окровавливаться, окровенеть, окровенить, окровениться
рас- раскровенить


КОРЕНЬ קרזל
קרזל /кирзэль/ (глагол паал) - завивать
קרזול /кирзуль/ (отглагол. существ. м.р.) - завивка
מקורזל /наст. время глагола пуал, прил.) – кудрявый, курчавый
התקרזל /hиткарзэль/ (глагол hитпаэл) - завиваться

Корень курч
курчаветь, курчавиться, курчавость, курчавый
за- закурчавиться


КОРЕНЬ קרט
קורט /*корет/ (существ. м.р.) - крупица, щепотка

Слово карат


КОРЕНЬ קרטע
קרטע /кир*тэа/ (глагол пиэл) - подпрыгивать, дёргаться (при движении)
קרטוע /кир*туа/ (отглагол. существ. м.р.) - движение с перебоями, дёрганием
התקרטע /hиткар*тэа/ (глагол hитпаэл) – трястись, дёргаться, тарахтеть (при движении)

Корень карет
карета, каретка, каретник, каретный


КОРЕНЬ *(קר(י
קירה /кэра/ (глагол пиэл) - перекрывать крышей
קירוי /кэруй/ (отглагол. существ. м.р.) - строительство крыши
מקורה /мэкорэ/ (наст. время глагола пуал, прил.) - крытый, имеющий потолок, перекрытие
תקרה /тикра/ (существ. ж.р.) - 1.потолок (помещения) 2.высшая ступень, максимум

Корни кр, кров, кры
кров, кровельный, кровельщик, кровля, крытый, крыть (крою), крыться, крыша, крышечка, крышечный, крышка
вс- вскрывание, вскрывать, вскрываться, вскрытие, вскрыть, вскрыться
за- закрывание, закрывать, закрываться, закрытие, закрыть, закрыться
на- накрывать, накрываться, накрытие, накрытый, накрыть, накрыться
не- некрытый, непокрытый
от- открывалка, открывать, открываться, открытие, открытка, открытый, открыть, открыться
пере- перекрывать, перекрываться, перекрытие, перекрытый, перекрыть
по- покров, покровитель, покровительница, покровительственный, покровительствовать, покровительствуемый, покровный, покрывало, покрывать, покрываться, покрытие, покрытый, покрыть, покрыться, покрышечный, покрышка
при- прикрывать, прикрываться, прикрытие, прикрытый, прикрыть, прикрыться, приоткрывать, приоткрываться, приоткрытый, приоткрыть, приоткрыться
рас- раскрывать, раскрываться, раскрытие, раскрытый, раскрыть, раскрыться
с- скрывать, скрываться, скрытый, скрыть, скрыться
у- укрыватель, укрывательница, укрывательство, укрывать, укрываться, укрытие, укрытый, укрыть, укрыться


КОРЕНЬ *קרן
קרן /*керен/ (существ. ж.р.) - 1.луч (света) 2.луч (мат.) 3.рог 4.корнет (муз. инструмент)
קרן /*керен/ (существ. ж.р.) - 1.угол; корнер (спорт.) 2.фонд 3.капитал

КОРЕНЬ корон
корона, коронарный, коронационный, коронация, коронка, коронный, коронование, коронованный, короновать, короноваться, корончатый

Слово корнер

Корень крен
крен, кренить, крениться
на- накренённый, накренить, накрениться, накренять, накреняться
по- покрениться


КОРЕНЬ קרע
קרע /кара/ (глагол паал) - 1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траура
קריעה /криа/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.разрывание, разрыв 2.разрезание, надрывание одежды в знак траура
נקרע /никра/ (глагол нифъал) - 1.разрывался; порвался 2.был оторван
היקרעות /hикаръут/ (отглаг. существ. ж.р.) - отрыв, оторванность
קרוע /ка*руа/ (прил.) - порванный, разодранный, рваный
קריע /ка*риа/ (прил.) - легко рвущийся
קרע /*кэра/ (существ. м.р.) - 1.разрыв 2.раскол, разлом 3.оторванная часть, кусок

Корни кра, край, крайн, кро, крой, кромк, кромс
краевой, краешек, край, крайне, крайний, крайность, кроение, кроенный, кроёный, кроильный, кроить, кроиться, кройка, кромка, кромочка, кромочный, кромсать
бес- бескрайний
вы- выкраивание, выкраивать. выкраиваться, выкроенный, выкроечка, выкроить, выкроиться, выкройка
до- докраивать, докраиваться
за- закраек, закраивать, закраина, закроенный, закроечный, закроить, закрой, закройка, закройный, закройщик. закройщица
ис- искроенный, искроить, искромсанный, искромсать
на- накроенный, накроить, накромсанный, накромсать
о- окраина, окраинный
от- откраивать, откраиваться, откромсанный, откромсать
пере- перекраивать, перекроенный, перекроить, перекройка, перекромсанный, перекромсать
по- покроенный, покроить, покрой, покромсанный, покромсать
под- подкраивать, подкраиваться, подкроенный, подкроить
при- прикраивать, прикраиваться, прикроенный, прикроить, прикройка
про- прокроить
рас- раскраивать, раскраиваться, раскроенный, раскроить, раскрой, раскройка, раскройный, раскройщик, раскромсанный, раскромсать
с- скраивать, скроенный, скроить


КОРЕНЬ קרקע
מקרקעין /мэкаркэин/ (существ. м.р. мн.ч.) - земли, земельное имущество
קרקע /карка, *карка/ (существ. ж.р.) - 1.земля, почва 2.дно, пол
קרקעי /каркаи/ (прил.) - почвенный, земельный
קרקעית /каркаит/ (существ. ж.р.) - дно

Слово кирка


КОРЕНЬ קרקר
קרקר /киркэр/ (глагол пиэл) - 1.кукарекать, кудахтать 2.квакать 3.крякать
קרקור /киркур/ (существ. м.р.) - квакание, кудахтание
קרקרן, קרקרני /каркеран, каркерани/ (прил.) - квакающий, крякающий

Корни карк, кряк, крях, кукарек
карканье, каркать, каркнуть, кряканье, крякать, кряква, крякнуть, крякуша, кряхтенье, кряхтеть, кукарекать, кукарекнуть, кукареку

Рубрики:  Общее в иврите и русском

Буква ЦАДИ

Воскресенье, 05 Июля 2009 г. 15:37 + в цитатник

Часть 17. Буква צדי


Буква צדי


КОРЕНЬ *צבע
צבע /цава/ (глагол паал) - красить
צביעה /цвиа/ (отглагол. существ. ж.р.) - покраска, крашение
נצבע /ницба/ (глагол нифъал) - был покрашен
הצטבע /hицта*беа/ (глагол hитпаэл) - накраситься
הצטבעות /hицтабъут/ (отглагол. существ. ж.р.) - раскрашивание самого себя
מצבעה /мицбаа/ (существ. ж.р.) - красильня
צבוע /ца*вуа/ (прил.) - крашеный
צבע /*цева/ (существ. м.р.) - 1.цвет 2.краска 3.масть (карты)
צבע /цаба/ (существ. м.р.) - 1.маляр 2.красильщик
צבעונות /цивъонут/ (существ. ж.р.) - многокрасочность, разноцветность
צבעוניות /цивъониют/ (существ. ж.р.) - многокрасочность, разноцветность
צבעוני /цивъони/ (прил.) - цветной, разноцветный
צבעות /цабаут/ (существ. ж.р.) - ремесло маляра, красильщика
צבעי /цивъи/ (прил.) – цветный (одно-, двух-)
צבעי /цабаи/ (существ. м.р.) - 1.маляр 2.красильщик
צבען /цивъан/ (существ. м.р.) - пигмент

Корни цвес, цвет, цвеч
цвести (цвету), цвет, цветастость, цветастый, цветение, цветень, цветик, цветистость, цветистый, цветить (цвечу), цветковый, цветневой, цветник, цветниковый, цветничок, цветной, цветность, цветовой, цветок, цветочек, цветочник, цветочный, цветуха, цветущий, цветший,
бес- бесцветковый, бесцветность, бесцветный
вы- выцвести, выцветание, выцветать, выцветший
до- доцвести, доцветать, доцветший
за- зацвести, зацветание, зацветать, зацвётший
от- отцвести, отцветать, отцветший, отцвеченный, отцвечивать, отцвечиваться
под- подцветить, подцветка, подцвеченный, подцвечивать
при- прицветник
про- процвести, процветание, процветать, процветший
рас- расцвести, расцвет, расцветание, расцветать, расцветить, расцветиться, расцветка, расцветший, расцвеченный, расцвечивание, расцвечивать, расцвечиваться
со- соцветие


КОРЕНЬ *צדק
צדיק /цадик/ (существ. м.р. и прил.) - 1.праведник; праведный 2.цадик – титул хасидского раввина
צדיקות /цадикут/ (существ. ж.р.) - 1.праведность 2.пост цадика, хасидского раввина
צדקה /цдака/ (существ. ж.р.) - 1.подаяние нуждающимся 2.праведность
צדקות /цидкут/ (существ. ж.р.) - набожность
צדקן /цадкан/ - (существ. м.р.) - лицемерно набожный
צדקנות /цадканут, цидканут/ (существ. ж.р.) - лицемерная, показная набожность
צדקני /цадкани, цидкани/ (прил.) - лицемерно набожный
צדקת /ца*декет/ (существ. ж.р.) - праведница

Слово цадик


СЛОВО צדוקי
צדוקי /цдоки/ (существ. м.р. и прил.) - саддукей; саддукеи (древняя секта)

Слово саддукей


СЛОВО ציון
ציון /цион/ - Сион (название Иерусалима и еврейского царства, народа Израиля, страны Израиля)
ציונות /ционут/ (существ. ж.р.) - сионизм
ציוני /циони/ (существ. м.р. и прил.) – сионист; сионистский
ציוניות /циониют/ (существ. ж.р.) - сионистские чувства и убеждения
ציוניסט /ционист/ (существ. м.р.) - сионист

Корень сион
сионизм, сионист, сионистский, сионский


КОРЕНЬ צין
ציין /цийен/ (глагол пиэл) - 1.отмечать 2.обозначать
ציון /цийюн/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.знак 2.указание 3.отметка, балл 4.заметка, примечание 5.индекс (мат.) 6.указатель
צוין /цуйян/ (глагол пуал) - был отмечен
מצוין /мэцуйян/ (наст. время глагола, прил.) - 1.отличный 2.помеченный
מצוינות /мэцуйянут/ (отглагол. существ. ж.р.) - отличные успехи
הצטיין /hицтайен/ (глагол hитпаэл) - отличиться, преуспевать
מצטיין /мицтайен/ (наст. время глагола, прил.) - отличный, очень хороший
הצטיינות /hицтайнут/ (отглагол. существ. ж.р.) - отличие, высокие достижения

Корень цен (в переносном смысле)
цена, ценитель, ценительница, ценить, цениться, ценник, ценностный, ценность, ценный
бес- бесценность, бесценный, бесценок
на- наценённый, наценивать, нацениваться, наценить, наценка
недо- недооценённый, недооценивать, недооцениваться, недооценить, недооценка
о- оценённый, оценивать, оцениваться, оценить, оцениться, оценка, оценочный, оценщик, оценщица
пере- переоценённый, переоценивать, переоцениваться, переоценить, переоценка, переценённый, переценивать, переценить
при- прицениваться, прицениться
рас- расценённый, расценивать, расцениваться, расценить, расценка, расценочный, расценщик
у- уценённый, уценивать, уцениваться, уценить, уцениться, уценка


СЛОВО צעצוע
צעצוע /цаа*цуа/ (существ. м.р.) - 1.игрушка 2.(разг.) "куколка", игрушечка

Корень цац
цаца, цацка, цацкаться


КОРЕНЬ צקצק
צקצק /цикцек/ (глагол пиэл) - цокать, щёлкать языком
צקצוק /цикцук/ (отглагол. существ. м .р.) - цоканье языком

Корни цок, цык
цокальщик, цоканье, цокать, цокнуть, цокот, цокотать, цокотуха, цыкать, цыкнуть
за- зацокать, зацыкать
при- прицыкнуть

Рубрики:  Общее в иврите и русском



Процитировано 1 раз

Буква ПЭ

Воскресенье, 05 Июля 2009 г. 15:30 + в цитатник

Часть 16. Буква פא

Буква פא


СЛОВО פאה
פאה /пэа/ (существ. ж.р.) - 1.край, угол 2.сторона 3.«пейс», локон на виске

Слово пейсы


СЛОВА פה, פייה
פה /пэ/ (существ. м.р.) - 1.рот, уста 2.отверстие, дыра
פייה /пийя/ (существ ж.р.) - 1.отверстие, носик 2.мундштук

Корни пе, по
певать, певец, певица, певичка, певун, певунья, певучесть, певучий, певческий, певчий, пение, песнь, песня, петый, петь (пою, поёшь), петься
вос- воспевание, воспеватель, воспевать, воспеваться, воспеть, воспеться
вы- выпевать, выпеваться
до- допетый, допеть, допеться
за- запев, запевала, запевать, запевка, запетый, запеть
на- напев, напевать, напеваться, напевность, напевный, напетый, напеть, напеться
от- отпевание, отпевать, отпеваться, отпетый, отпеть
пере- перепев, перепевать, перепеваться, перепетый, перепеть
по- попевать, попеть
под- подпевала, подпевать, подпеть
при- припев, припевать, припеваючи
про- пропетый, пропеть
рас- распев, распевать, распеваться, распетый, распеть, распеться
с- спеваться, спевка, спетость, спетый, спеть, спеться

Корни па, пи, по, пь
пивать, питейный, питейщик, питие, питух, питый, пить, питьё, питьевой, питься, поение, поенный, поёный, поилец, поилица, поилка, поильник, поильный, поить, пойка, пойло, пьющий, пьяненький, пьянеть, пьяника, пьянить, пьяница, пьяничник, пьянка, пьянство, пьянствовать, пьянчуга, пьянчужка, пьяный
вы- выпаивание, выпаивать, выпаиваться, выпивала, выпивать, выпиваться, выпивка, выпивоха, выпивши, выпоенный, выпоить, выпойка
до- допаивать, допивать, допиваться, допивший, допьяна
за- запаивание, запаивать, запивать, запиваться, запивоха, запивший, запитый, запить, запоем, запой, запойный, запьянеть, запьянствовать
ис- испивать, испиваться, испитый, испить
на- напаивать, напиваться, напившийся, напиток, напиться, напоенный, напоённый, напоить
не- непьющий
недо- недопивать, недопить, недопитый
о- опаивание, опаивать, опаиваться, опивать, опиваться, опивки, опить, опиться, опоить, опой, опьянелый, опьянение, опьянённый, опьянеть, опьянить, опьянять, опьяняться
от- отпаивать, отпаиваться, отпивать, отпиваться, отпитый, отпить, отпиться, отпоенный, отпоить
пере- перепаивать, перепаиваться, перепивать, перепиваться, перепитый, перепить, перепиться, перепоенный, перепоить, перепой
по- попивать, попивший, попить, попоить, попойка
под- подпаивать, подпаиваться, подпитие, подпить, подпоенный, подпоить
про- пропаивать, пропаиваться, пропивать, пропиваться, пропитие, пропитый, пропить, пропиться, пропойный, пропойца, пропьянствовать
рас- распивать, распиваться, распивочный, распитый, распить (разопью)
с- спаивать, спаиваться, спивать, спиваться, спиться, споить, спьяна
у- упаивать, упаиваться, упиться, упоить,


КОРЕНЬ פ(ו)ח
(פח, יפוח) /пах (я*пуах)/ (глагол паал, только в буд. вр.) - подует, будет дуть (ветер)
הפיח /hэ*фиах/ (глагол hифъил) - 1.вдохнуть (силы, надежду) 2.вдувать 3.навеять 4.испускать газы
הפחה /hафаха/ (отглагол. существ. ж.р.) – 1.раздувание; вдувание 2.испускание газов
מפח /мапах/ (существ. м.р.) - выдох, выдыхание (книж.)

Корень пах
пахнувший, пахнуть, пахучесть, пахучий
за- запах, запахнуть
по- попахивать
при- припахивать
про- пропахнуть, пропахший


КОРЕНЬ פור
פורים /пурим/ - Пурим (еврейский праздник)
פורימון /пуримон/ (существ. м.р.) - детский праздник в честь Пурима
פורימי /пурими/ (прил.) - пуримский

Слово Пурим


СЛОВО פוחח
פוחח /по*хэах/ (существ. м.р. и прил.) – 1.шалун, сорванец (книж.) 2.оборванец (уст.). 3. легкомысленный, несерьёзный

Корни пих, пх
пихание, пихать, пихаться, пихнуть, пхать
в- впиханный, впихать, впихаться, впихивание, впихивать, впихиваться, впихнутый, впихнуть, впихнуться
вы- выпиханный, выпихать, выпихивание, выпихивать, выпихиваться, выпихнутый, выпихнуть, выпихнуться
за- запиханный, запихать, запихивание, запихивать, запихиваться, запихнутый, запихнуть
на- напиханный, напихать, напихивать, напихиваться, напханный, напхать
от- отпихивать, отпихиваться, отпихнутый, отпихнуть, отпихнуться
пере- перепиханный, перепихать, перепихивать, перепихиваться, перепихнутый, перепихнуть
под- подпихать, подпихивать, подпихиваться, подпихнутый, подпихнуть,
при- припихивать, припихнутый, припихнуть
про- пропиханный, пропихать, пропихаться, пропихивать, пропихиваться, пропихнутый, пропихнуть, пропихнуться
рас- распиханный, распихать, распихивать, распихиваться, распихнутый, распихнуть
с- спихивать, спихиваться, спихнутый, спихнуть
у- упиханный, упихать, упихивать, упихиваться, упихнутый, упихнуть


КОРЕНЬ *פטם
פטמה /питма/ (существ. ж.р.) - 1.сосок 2.соска
פיטם /питам/ (существ. м.р.) - выпуклость на плоде

КОРЕНЬ *פטם
פיטם /питэм/ (глагол пиэл) - откармливать
פיטום /питум/ (отглагол. существ. м.р.) - выкармливание, откорм
פוטם /путам/ (глагол пуал) - был откормлен, его откармливали
מפוטם (наст. время глагола, прил.) - откормленный
התפטם /hитпатем/ (глагол hитпаэл) - откормленный
התפטמות /hитпатмут/ (отглагол. существ. ж.р.) - обжорство
פטם /птам/ (существ. м.р.) - животное, откармливаемое на убой

Корень питом
питомец, питомица, питомник, питомниковый, питомничий


КОРЕНЬ פיט
פייט /пийет/ (глагол пиэл) - писать стихи (уст.)
פיוט /пийют/ (отглагол. существ. м.р.) - религиозная поэзия
פיוטי /пийюти/ (прил.) - поэтический
פיוטיות /пийютиют/ (существ. ж.р.) - поэтичность
פייטן /пайтан/ (существ. м.р.) - 1.поэт, стихотворец 2.составитель религиозных песнопений
פייטני /пайтани/ (прил.) - поэтический

Корни пиит, поэт
пиит, пиитика, пиитический, поэт, поэтесса, поэтизация, поэтизированный, поэтизировать, поэтизироваться, поэтика, поэтический, поэтичный


КОРЕНЬ *פלג
נפלג /нифлаг/ (глагол нифъал) - разделиться, разойтись (о взглядах) (книж.)
היפלגות /hипальгут/ (отглагол. существ. ж.р.) - раскалывание, разделение
פילג /пилег/ (глагол пиэл) - разделять, раскалывать
פילוג /пилуг/ (отглагол. существ. м.р.) - раскол
מפולג /мэфулаг/ (наст. время глагола пуал, прил.) - разъединённый, расколотый
התפלג /hитпалег/ (глагол hитпаэл) - разъединённый, расколотый
התפלגות /hитпальгут/ (отглагол. существ. ж.р.) - разделение; раскол
פלג /*пэлег/ (существ. м.р.) - 1.фракция, группировка 2.половина, часть (чего-л.)
פלגן /пальган/ (существ. м.р.) - раскольник, вызывающий раскол
פלגנות /пальганут/ (существ. ж.р.) - раскольничество
פלגני /пальгани/ (прил.) – раскольнический

Корни плуг, плуж
плуг, плугарь, плуговой, плужник, плужный, плужок


КОРЕНЬ *(פל(י
פלה /пала/ (глагол паал) – 1.удалять с волос (с меха) 2.бить, вылавливать вшей
פלייה /плийя/ (отглагол. существ. ж.р.) – вылавливание вшей
נפלה /нифла/ (глагол нифъал) - был очищен (от блох)
פילוי /пилуй/ (отглагол. существ. м.р. от глагола пиэл) - вылавливание вшей

Корень пал, пол
полка, полотый, полоть, полоться
вы- выпалывание, выпалывать, выпалываться, выполовший, выполотый, выполоть
до- допалывать, допалываться, дополотый, дополоть
пере- перепалывать, перепалываться, переполотый, переполоть
по- пополоть
про- пропалывать, пропалываться, прополка, прополотый, прополоть, прополочный


КОРЕНЬ *פלס
מפלס /мифлас/ (существ. м.р.) - 1.уровень (поверхности) 2.этаж, уровень (в доме)
מפלסי /мифласи/ (прил.) – этажный (одно-, много-)
פלס /*пелес/ (существ. м.р.) - 1.уровень (техн.) 2. весы, безмен (уст.)

КОРЕНЬ *פלס
פילס /пилес/ (глагол пиэл) - прокладывать (дорогу)
מפלסת /мэфа*лесет/ (наст. время глагола, существ. ж.р.) - прокладывать (дорогу)
פילוס /пилус/ (отглагол. существ. м.р.) - прокладывание дороги
פולס /пулас/ (глагол пуал) - был проложен (путь, дорога)

К этим корням на иврите близки по смыслу русские корни: пласт, пластин, плоск, площ и полос.

Корни пласт, пластин
пласт, пластать, пластаться, пластина, пластинка, пластинник, пластинный, пластиночный, пластинчатый, пластованный, пластовать, пластовой

Корень плоск, площ
плоский, плоскостной, плоскость, площадка, площадной, площадочный, площе

Корень полос
полоса, полосатый, полоска, полоснуть, полосовальный, полосование, полосовать, полосовой
бес- бесполосный
ис- исполосованный, исполосовать, исполосовывать, исполосовываться
от- отполосованный, отполосовать
рас- располосованный, располосовать, располосовывать


КОРЕНЬ *פלש
פלש /палаш/ (глагол паал) – вторгаться
פולש /полеш/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - 1.захватчик, оккупант 2.незаконный жилец
פלישה /плиша/ (отглагол. существ. ж.р.) – вторжение, нашествие
פולשני /полшани/ (прил.) - инвазивный, проникающий внутрь органа (мед.)

Корень палач
палач, палаческий, палачество, палачествовать

Слово палаш


КОРЕНЬ *(פנ(י
פנה /пана/ (глагол паал) - 1.поворачиваться 2.обращаться
פנייה /пнийя/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.поворот 2.обращение 3.пристрастие
נפנה /нифна/ (глагол нифъал) - повернуться
הפנה /hифна/ (глагол hифъил) - 1.повернуть 2.направлять
הפניה /hафнайя/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.направление (на обследование, на работу) 2.ссылка (в тексте) 3.поворот
הופנה /hуфна/ (глагол hуфъал) - был направлен, получил направление
מופנה /муфнэ/ (наст. время глагола, прил.) - направленный, повёрнутый, обращённый (к чему-л.)
מפנה /мифнэ/ (существ. м.р.) - поворот, перелом
תפנית /тафнит/ (существ. ж.р.) - 1.неполный поворот, полуоборот 2.поворот (в политике и т.д.)

Слово пенять (в переносном смысле)

В соответствии с толковым словарем Ефремовой: пенять -
1) Сетовать, жаловаться на кого-л., что-л., укорять, упрекать кого-л.
2) Выговаривать кому-л. за что-л., выражать недовольство по поводу чего-л.


КОРЕНЬ *פנם
הפנים /hифним/ (глагол hифъил) - 1.усваивать (знания, веру) 2.хранить в себе
הפנמה /hафнама/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.усвоение (знаний…) 2.обращение внутрь
הופנם /hуфнам/ (глагол hуфъал) - был усвоен
מופנם /муфнам/ (наст. время глагола, прил.) – 1.усвоенный 2. обращённый внутрь себя, интраверт
מופנמות /муфнамут/ (отглагол. существ. ж.р.) - обращённость внутрь себя

Корни пойм, поним, поня
понимание, понимать, пониматься, понявший, понятие, понятливость, понятливый, понятность, понятный, понятый, понять (пойму)
взаимо- взаимопонимание
не- непонимание, непонятливость, непонятливый, непонятность, непонятный
недо- недопонимать


КОРЕНЬ *פסח
פיסח /пи*сэах/ (существ. м.р. и прил.) - хромой
פיסחות /писхут/ (существ. ж.р.) – хромота

Корни посох, посош
посох, посошок


СЛОВО פסח
פסח /*песах/ - Песах (еврейская Пасха)

Корень пасх
пасха, пасхалия, пасхальный


КОРЕНЬ פסע
פסע /паса/ (глагол паал) - шагать, ступать
פסיעה /псиа/ (отглагол. существ. ж.р.) -
מפסע /мифса/ (существ. ж.р.) - шаг; хождение, шагание
פסיעונת /пси*онет/ (существ. ж.р.) - шажок

СЛОВО פשע
פשע /*пэса/ (существ. м.р.) - маленький шаг

Корень пас
пас, паснуть, пасовать, пасоваться, пасовка

Корни пех, пеш, пешк
пехота, пехотинец, пехотный, пехтура, пехтурой, пешечка, пешечный, пеший, пешка, пешком, пешочком


СЛОВО פקעת
פקעת /*пкаат/ (существ. ж.р.) - 1.клубок, комок 2.клубень (бот.) 3.кокон

Корни пук, пуч
пук, пучение, пучить, пучиться, пучковый, пучок, пучочек


КОРЕНЬ פרא
פרא /*пэрэ/ (существ. м.р.) - 1.дикарь 2.дикий осёл, онагр
פראות /праут/ (существ. ж.р.) - дикое, несдержанное поведение
פראי /праи/ (прил.) – дикий

Корни пер, пёр, пир, пор, пр
переть (пру, пёр), переться
в- впереть (вопру), впереться, впирать, впираться
вы- выпереть. выпертый, выперший, выпирание, выпирать, выпираться
до- допереть, допёртый
за- запереть, запереться, запертый, запёрший, запёршийся, запершись, запирание, запирать, запираться, запор, запорный
на- напереть, напереться, напирать, напор, напористость, напористый, напорный
о- опереть, опереться, опёртый, опёрший, опёршийся, опирать, опираться, опора, опорный
от- отпереть, отпереться, отпертый, отпёрший, отпёршийся, отпирать, отпираться, отпор
по- попереть, попереться, попирание, попирать, попрание, попранный, попрать
под- подпереть, подпереться, подпёртый, подпёрший, подпирать, подпираться, подпор, подпорка, подпорный
пре- препираться
при- приперший, припираемый, припирать, припираться
про- пропереть, пропереться, пропёртый
рас- распереть, распёртый, распирать, распорка
с- спереть, спереться, спирать, спираться
у- упереть, упереться, упёртый, упёрший, упёршийся, упирать, упираться, упор, упорный, упорство, упорствовать


КОРЕНЬ פרד
פרידה /преда, прида/ (отглагол. существ. ж.р. от глагола паал) - разлука, расставание
נפרד /нифрад/ (глагол нифъал) - 1.отделиться 2.расставаться, прощаться
נפרד /нифрад/ (наст. время глагола, прил.) - отдельный
היפרדות /hипардут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.отделение (от чего-л.) 2.расставание
פירוד /перуд/ (отглагол. существ. м.р. от глагола пиэл) - разобщение; разлука
מפורד /наст. время от глагола пуал, прил.) - раздробленный; разрозненный
הפריד /hифрид/ (глагол hифъил) - 1.разъединять 2.отделять 3.разлучать 4.разлагать (на части)
הפרדה /hафрада/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.разделение, отделение 2.разложение (на части)
הופרד /hуфрад/ (глагол hуфъал) - был отделён
מופרד /муфрад/ (наст. время глагола, прил.) - отлучённый, отделённый
התפרד /hитпаред/ (глагол hитпаэл) - разъединиться, разлучиться
התפרדות /hитпардут/ (отглагол. существ. ж.р.) - разложение, разделение
פרוד /паруд/ (прил.) - 1.прерывистый 2.отдельный 3.живущий отдельно от супруга
פריד /парид/ (прил.) – отделяемый

Корень преда (в переносном смысле)
предавать, предавший, предатель, предательница, предательский, предательство, предать


КОРЕНЬ *פרח
פרח /парах/ (глагол паал) - летать, порхать
פורח /по*рэах/ (наст. время глагола, прил.) -летящий, парящий
פריחה /приха/ (отглагол. существ. ж.р.) - полёт, порхание
הפריח /hи*фриах/ /глагол hифъил) - запускать в воздух
הפרחה /hафраха/ (отглагол. существ. ж.р.) - запуск в воздух (змея)
הופרח /hуфрах/ (глагол hуфъал) – был запущен в воздух

Корни парх, порх
порхание, порхать, порхнуть, порхунья
в- впархивать, впорхнуть
вс- вспархивать, вспорхнуть
вы- выпархивание, выпархивать, выпорхнуть
за- запархивать, запорхать, запорхнуть
пере- перепархивать, перепорхнуть
при- припорхнуть
про- пропорхнуть
с- спархивать, спорхнуть
у- упархивать, упорхнуть


СЛОВО פרס
פרס /прас/ (существ. м.р.) - 1.премия, приз 2.плата

Корень приз
приз, призёр, призовой


КОРНИ *פרס*, פרש
פרס, פרש /парас/ (глагол паал) - расстилать, разворачивать
פריסה, פרישה /приса/ (отглагол. существ. ж.р.) – 1.расстилание натягивание, 2.развёртывание, разворачивание (тж. воен.) 3.распределение суммы выплаты на несколько платежей
נפרס, נפרש /нифрас/ (глагол нифъал) - 1.был расстелен, распространился 2.был дислоцирован (воен.)
התפרס, התפרש /hитпарес/ (глагол hитпаэл) - 1.расстилаться, стелиться 2.протягиваться, развертываться 3.разворачиваться в боевой порядок (воен.)
התפרסות, התפרשות /hитпарсут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.расстилание 2.расправление (крыльев) 3.развертывание 4.разворачивание в боевой порядок (воен.)
פרוס,פרוש /парус/ (прил.) – расстелённый, распростёртый

Корень простын
простынка, простыня


КОРЕНЬ *פרע
פרע /пара/ (глагол паал) - буйствовать, громить
פורע /по*рэа/ (наст. время глагола, существ. м.ж.) - хулиган, погромщик, громила
פריעה /приа/ (отглагол. существ. ж.р.) - буйство, бесчинство
הפריע /hи*фриа/ (глагол hифъил) - мешать, быть помехой
מפריע /ма*фриа/ (наст. время глагола, существ. м.ж.) – мешающий (на уроке…)
הפרעה /hафраа/ (отглагол. существ. ж.р.) - помеха
הופרע /hуфра/ (глагол hуфъал) - ему помешали, был нарушен
מופרע /муфра/ (наст. время глагола, прил.) - психически ненормальный
התפרע /hитпа*рэа/ (глагол hитпаэл) - бесчинствовать, вести себя необузданно
התפרעות /hитпаръут/ (отглагол. существ. ж.р.) - бесчинство, буйство
פרוע /па*руа/ (прил.) - 1.испорченный, аморальный 2.распущенный, необузданный
פרעות /праот/ существ. ж.р. мн.ч.) – погром

Корень пор
порка, поротый, пороть
вы- выпоротый, выпороть
за- запоротый, запороть
на- напороть, напороться
от- отпоротый, отпороть


КОРЕНЬ *פרש
פרש /параш/ (глагол паал) - 1.обособляться, отделяться 2.подавать в отставку
פורש /порэш/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - 1.отшельник 2.отступник, отщепенец 3.отделившийся, отколовшийся
פרישה /приша/ (отглагол. существ. ж.р.) – 1.обособление, уединение 2.отставка, уход с работы
פרישות /пришут/ (существ. ж.р.) – 1.отшельничество, аскетизм 2.безбрачие
פרוש /паруш/ (существ. м.р.) - отшельник, аскет
פרוש /паруш/ (прил.) - отделившийся ото всех
פרושי /пруши/ (существ. м.р. мн.ч.) - фарисей (древняя секта)

Корень фарисей
фарисей, фарисейский, фарисейство, фарисействовать


КОРЕНЬ *פרש
הפריש /hифриш/ (глагол hифъил) – выделять (из себя)
הפרשה /hафраша/ (отглагол. существ. ж.р.) - выделения (из организма)
הופרש /hуфраш/ (глагол hуфъал) - был выделен

Корень параш
параша, парашечник, парашник


КОРЕНЬ *פרש
מפרש /мифрас/ (существ. м.р.) - парус
מפרשית /мифрасит/ (существ. ж.р.) – парусная лодка

Корень парус
парус, парусина, парусинный, парусиновый, парусить, парусник, парусность, парусный


КОРЕНЬ *(פת(י
נפתה /нифта/ (глагол нифъал) - был соблазнён
פיתה /пита/ (глагол пиэл) - соблазнять, искушать
מפתה /мэфатэ/ (наст. время глагола, существ. м.р. и прил.) - 1.соблазнитель 2.соблазнительный
פיתוי /питуй/ (отглагол. существ. м.р.) – обольщение, соблазн, искушение
פותה /пута/ (глагол пуал) - был соблазнён
התפתה /hитпата/ (глагол hитпаэл) – соблазняться, поддаваться уговорам, соблазну
התפתות /hитпатут/ (отглагол. существ. м.р.) - уступка соблазну
פיתיון /питайон/ (существ. м.р.) - 1.приманка, наживка 2.соблазн

Корень пут
путаник, путаница, путанный, путано, путаный, путать, путаться, путы
бес- беспутник, беспутница, беспутничать, беспутный, беспутство, беспутствовать
в- впутанный, впутать, впутаться, впутывание, впутывать, впутываться
вы- выпутанный, выпутать, выпутаться, выпутывание, выпутывать, выпутываться
за- запутанность, запутанный, запутать, запутаться, запутывание, запутывать, запутываться
на- напутанный, напутать
о- опутанный, опутать, опутывать, опутываться
от- отпутанный, отпутать, отпутаться
пере- перепутанный, перепутать, перепутаться, перепутывать, перепутываться
по- попутанный, попутать, попутаться
под- подпутанный, подпутать, подпутывать
при- припутанный, припутать, припутаться, припутывать, припутываться
рас- распутанный, распутать, распутаться, распутник, распутница, распутничать, распутность, распутный, распутство, распутствовать, распутывать, распутываться
с- спутанный, спутать, спутаться, спутывание, спутывать, спутываться
у- упутанный, упутать, упутывать


КОРЕНЬ *פתל
נפתל /нифталь/ (глагол нифъпал) – 1.извиваться 2.бороться (книж.)
נפתל /нифталь/ (наст. время глагола, прил.) - 1.хитрый 2.запутанный
נפתלות /нифталут/ (отглагол. существ. ж.р.) – извилистость
פיתל /питель/ (глагол пиэл) - 1.извивать, крутить 2.извращать
פיתול /питуль/ (отглагол. существ. м.р.) - изгиб, излучина, извилина
מפותל /наст. время глагола пуал, прил.) - 1.извилистый 2.(перен.) запутанный
התפתל /hитпатель/ (глагол hитпаэл) - извиваться; петлять
התפתלות /hитпатлут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.извивание 2.лукавство, ухищрение
נפתולים /нафтулим/ (существ. м.р. мн.ч.) – 1.извивание; извилина 2.колебание
פתלתול /птальтоль/ (прил.) - 1.извилистый 2.превратный
פתלתלות /птальталут/ (существ. ж.р.) – извилистость

Корни петел, петл
петелька, петельный, петлевой, петлить, петлица, петличка, петличный, петля, петлять
про- пропетлять


КОРЕНЬ *פתל
פתיל /птиль/ (существ. м.р.) - 1.шнур 2.фитиль
פתילה /птила/ (существ. ж.р.) – фитиль
פתילייה /птилийя/ (существ. ж.р.) - керосинка

Корни патл, фитил
патлы, фитилёк, фитиль, фитильный


КОРЕНЬ (פת(ת
פת /пат/ (существ. ж.р.) - 1.кусок, ломоть (хлеба) 2.еда
פתיתים /птитим/ (существ. м.р. мн.ч.) - крошки; хлопья

Корни пит, пищ
питание, питатель, питательность, питательный, питать, питаться, пища, пищевик, пищевой
в- впитанный, впитать, впитаться, впитывание, впитывать, впитываться
за- запитанный, запитать
на- напитанный, напитать, напитаться, напитывание, напитывать, напитываться
под- подпитывать
про- пропитание, пропитанный, пропитать, пропитаться, пропитка, пропитывать
у- упитанность, упитанный, упитать, упитывать, упитываться

Следует отметить, что в некоторые предыдущие разделы данной работы внесены незначительные исправления и дополнения, например, во Введение и другие.

 

Рубрики:  Общее в иврите и русском



Процитировано 2 раз

Буква АЙИН

Воскресенье, 05 Июля 2009 г. 08:27 + в цитатник

Часть 15. Буква עין

Буква עין


КОРЕНЬ *עבד
עבד /авад/ (глагол паал) – 1.работать, трудиться 2.срабатывать (разг.) 3. убеждать, работать над 4. дурачить, водить за нос (сленг) 5.служить Богу (Библ.)

Корни убед, убеж, убежд
убедительность, убедительный, убедить, убедиться, убеждать, убеждаться, убеждение, убежденность, убеждённый
не- неубедительность, неубедительный
пере- переубедить, переубедиться, переубеждаться, переубеждённый
пред- предубеждать, предубеждаться, предубеждение, предубеждённость, предубеждённый
раз- разубедить (разубежу), разубедиться, разубеждать, разубеждаться, разубеждённый


КОРЕНЬ *עבר
עברי /иври/ (существ. м.р. и прил.) – 1.еврей 2. еврейский; ивритский
עברית /иврит/ (существ. ж.р.) - язык иврит

Корень иврит
иврит, ивритский

Корень еврей
еврей, еврейка, еврейский


КОРЕНЬ *עגל
עיגל /игель/ (глагол пиэл) - 1.чертить окружность 2.закруглять; округлять (число)
עיגול /игуль/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.круг (геом.) 2.закругление 3.округление (числа)
עוגל /угаль/ (глагол пуал) - был округлён
מעוגל /мэугаль/ (наст. время глагола, прил.) - круглый, округлённый
התעגל /hитъагель/ (глагол hитпаэл) - округляться
התעגלות /hитаглут/ (отглагол. существ. ж.р.) - округление
מעגל /маагаль/ (существ. м.р.) – 1.окружность, круг 2.стезя 3.цепь (электрическая)
מעגלי /маагали/ (прил.) - кольцевой
עגול /аголь/ (прил.) - 1.круглый 2.округлённый
עיגולי /игули/ (прил.) – закруглённый; округлый
עוגל /*огель/ (существ. м.р.) - округлённость, округлая форма

Корень огул (в переносном смысле)
огулом, огульность, огульный


КОРЕНЬ *ע(ו)ד
עודד /одед/ (глагол пиэл) - поощрять, подбадривать
מעודד /мэодед/ (наст. время глагола, прил.) - обнадёживающий, поощрительный, ободряющий
מעודדות /мэодедот/ (то же, существ. ж.р. мн.ч.) – группа поддержки (девушки, поощряющие игру спортивной команды танцами и песнями)
עידוד /идуд/ (отглагол. существ. м.р.) - поощрение; подбадривание; стимулирование
עודד /одад/ (глагол пуал) - его подбадривали, поощряли
מעודד /мэодад/ (наст. время глагола, прил.) - подбодрившийся
התעודד /hитъодед/ (глагол hитпаэл) - воспрянуть, приободриться
התעודדות /hитодедут/ (отглагол. существ. ж.р.) - бодрость духа
עוד /од/ (наречие) – ещё

Корень уда (в переносном смысле)
удаваться, удаться, удача, удачливость, удачливый, удачник, удачный
не- неудача, неудачливость, неудачливый, неудачник, неудачница, неудачный


КОРЕНЬ *ע(ו)ר
העיר /hэир/ (глагол hифъил) – 1.делать замечание 2.будить
הערה /hэара/ (отглагол. существ.) - замечание
הוער /hуар/ (глагол hуфал) – 1.было сделано замечание 2. был разбужен

Корень ора
орала, оранье, орать
за- заорать
на- наорать, наораться
пере- переорать
про- проорать
раз- разораться


КОРЕНЬ *(עז(ז
מעוז /маоз/ (существ. м.р.) - 1.крепость, оплот, твердыня 2.укреплённый пункт
תעוז /таоз/ (существ. м.р.) - укреплённый пост вдали от фронта

Слово узы


КОРЕНЬ *ערב
עירב /эрэв/ (глагол пиэл) - смешивать; впутывать, запутывать (кого-л.)
עירוב /эрув/ (отглагол. существ. м.р.) - смешение, путаница
מעורב /мэорав/ (наст. время глагола пуал, прил.) - 1.смешанный 2.замешанный
התערב /hитъарэв/ (глагол hитпаэл) - 1.вмешиваться 2.перемешиваться
התערבות /hитъарвут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.вмешательство 2.интервенция
מעורבות /мэоравут/ (существ. ж.р.) - причастность, вовлечённость
ערב /*эрэв/ (существ. м.р.) – смесь
ערב רג /*эрэв рав/ - толпа; сброд; орава, разнородная масса (людей)
תערובת /таа*ровет/ (существ. ж.р.) - 1.смесь 2.помесь, гибрид

Слово орава

Рубрики:  Общее в иврите и русском



Процитировано 1 раз

Буква САМЕХ

Суббота, 04 Июля 2009 г. 18:22 + в цитатник

 

Часть 14. Буква סמך


КОРЕНЬ סב(ב)

הסב /hэсэв/ (глагол hифъил) - 1.поворачивать (в сторону) 2.передавать права на вексель

מסב /мэсэв/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - человек, передающий чек другому

היסב /hэсэв/ (отглагол. существ. м.р.) - передаточная надпись на чеке, векселе

הסבה /hасава/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.передача владения 3.передача права на вексель или иной финансовый документ (с помощью подписи на оборотной стороне)

הוסב /hусав/ (глагол hуфъал) - был передан

 

Корни сб, сбы

сбывать, сбыт, сбытовой, сбытчик, сбытый, сбыть (сбуду, сбыл)

 

 

КОРЕНЬ סדר

סידר /сидэр/ (глагол пиэл) - 1.располагать в порядке; упорядочить 2.налаживать 3.устраивать

סידור /сидур/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.упорядочение; приведение в порядок; улаживание 2.молитвенник

סודר /судар/ (глагол пуал) - был улажен; устроен

מוסדר /мэсудар/ (наст. время глагола, прил.) - 1.устроенный 2.приведённый в порядок

מסדר /мисдар/ (существ. м.р.) - 1.парад, смотр 2.орден (монашеский, рыцарский)

סדר /*сэдэр/ (существ. м.р.) – 1.порядок 2.пасхальная трапеза

 

Корень судар

сударик, сударка, сударушка, сударынька, сударыня, сударь

 

 

КОРЕНЬ סוף*

סופה /суфа/ (существ. ж.р.) – буря, гроза

סופתי /суфати/ (прил.) – бурный, с грозой


Корень суп

супить, супиться

на- насупить, насупиться, насупленный, насупливать, насупливаться


 

КОРЕНЬ סכם*

סכימה /схима/ (отглагол. существ. ж.р. от глагола паал) - суммирование

סיכם /сикэм/ (глагол пиэл) - подвести итоги, суммировать; резюмировать

מסכם /мэсакэм/ (наст. время глагола, прил.) - подводящий итог

סיכום /сикум/ (отглагол. существ. м.р.) - подведение итогов; суммирование; резюмирование

סוכם /сукам/ (глагол пуал) – был подытожен; было решено, договорено

מסוכם /мэсукам/ (наст. время глагола, прил.) - 1.подытоженный 2.принятый

הסתכם /hистакэм/ (глагол hитпаэл) - 1.выражаться в сумме 2.давать в итоге

הסתכמות /hистакмут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.суммирование 2.подведение итогов

סכום /схум/ (существ. м.р.) - сумма

 

Корень сумм

сумма, суммарный, суммирование, суммированный, суммироваться

про- просуммировать

 

 

КОРЕНЬ סלע

מסולע /мэсула/ (наст. время глагола пуал, прил.) - 1.скалистый 2.(перен.) твёрдый, как скала, жёсткий, бездушный

מסלע /мисла/ (существ. м.р.) - скалистый грунт; каменная порода

סלע /*сэла/ (существ. м.р.) - скала; утёс; крупный камень

סלעי /салъи/ (прил.) – скалистый

 

Корни сил

сила, силач, силачка, силён, силёнка, силища, силовик, сильнеть, сильный

бес- бессилие, бессильный

за – засилье

из- изнасилование, изнасилование, изнасилованный, изнасиловать

на- насилие, насилование, насиловать, насилу, насильник, насильничать, насильнический, насильно, насильственный

о- обессилевший, обессиленный, обессилеть, обессиливание, обессиливать,  обессиливаться, обессиливший, обессилить, осиленный, осиливать, осиливаться, осилить

пере- пересиленный, пересиливать, пересиливаться, пересилить

по- посильный

у- усиление, усиленный, усиливать, усиливаться, усилитель, усилительный, усилить, усилиться

 

 

КОРЕНЬ סלק

 /силэк/ (глагол пиэл) - устранять; удалять; ликвидироватьסילק

 /силук/ (отглагол. существ. м.р.) - устранение; удаление, ликвидацияסילוק

 /сулак/ (глагол пуал) – был удалёнסולק

 /мэсулак/ (наст. время глагола, прил.) – 1.удалённый 2.уплаченный (долг)מסולק

 /hисталек/ (глагол hитпаэл) – уходить, удаляться הסתלק

 /hисталкут/ (отглаг. существ. ж.р.) -1.уход 2.кончина הסתלקות

 

Корень селек (в переносном смысле)

селективность, селективный, селектор, селекторный, селекционер, селекционный, селекция

 

 

КОРЕНЬ ספ(ף)*

ספה /сапа/ - диван, тахта, софа

 

Слово софа

 

Корень сп, сып

спаленка, спальная, спальник, спальный, спальня, спаньё, спать, спаться

вы- выспаться, высыпание,  высыпать, высыпаться, высыпной

до- доспать, досыпать, досыпаться

за- заспанный, заспать, заспаться, засыпание, засыпать, засыпаться

на- наспанный, наспать, наспаться

недо- недоспать

ото- отоспать, отоспаться

пере- переспать

по- поспать

про- проспать, проспаться, просыпать, просыпаться

разо- разоспаться

 

 

СЛОВО ספיר

ספיר /сапир/ (существ. м.р.) – сапфир

 

Корень сапфир

сапфир, сапфирный

 

 

КОРЕНЬ ספר*

ספר /сафар/ (глагол паал) - считать, подсчитывать

ספירה /сфира/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.счёт; счисление 2.пересчёт 3.эра; летосчисление

נספר /ниспар/ (глагол нифъал) - был сосчитан

ספור /сафур/ (прил.) - 1.считанный 2.подсчитанный

ספיר /сафир/ (прил.) - исчисляемый, поддающийся счёту

ספרה /сифра/ (существ. ж.р.) - цифра

ספרתי /сифрати/ (прил.) - числовой; цифровой

 

Корни цифир, цифр

цифирный, цифирь, цифра, цифрация, цифровать, цифроваться, цифровой

 

 

КОРЕНЬ סקל

סקל /сакаль/ (глагол паал) - побивать камнями

סקילה /скила/ (отглагол. существ. ж.р.) - побивание камнями

נסקל /нискаль/ (глагол нифъал) - был побит камнями

סיקל /сикэль/ (глагол пиэл) - очищать от камней (поле)

סיקול /сикуль/ (отглагол. существ. м.р.) - очистка (поля) от камней

סוקל /сукаль/ (глагол пуал) - был очищен от камней (участок земли)

מסוקל /мэсукаль/ (наст. время глагола, прил.) - очищенный от камней (поле)

סקול /сакуль/ (прил.) - 1.побитый камнями 2.очищенный от камней (поле)

 

Слово сакля

 

Корень скал

скала, скалистость, скалистый, скальный

на- наскальный

 

Корень скул

скула, скуластость, скуластый, скулистый, скуловатый

 

 

КОРЕНЬ סתר*

נסתר /нистар/ (глагол нифъал) – скрыться

מסותר /мэсутар/ (наст. время глагола пуал, прил.) – скрытый (книж.)

הסתיר /hистир/ (глагол hифъил) - 1.прятать, скрывать, утаивать 2.заслонять

הסתר /hэстэр/ (отглагол. существ. м.р.) - укрытие, скрытие

הסתרה /hастара/ (отглагол. существ. ж.р.) - сокрытие, прятанье

הוסתר /hустар/ (глагол hуфъал) - был скрыт, спрятан

מוסתר /наст. время глагола, прил.) - скрытый, спрятанный

הסתתר /hистатэр/ (глагол hитпаэл) - прятаться, скрываться

הסתתרות /hистатрут/ (отглагол. существ. ж.р.) - прятанье

מסתור /мистор/ (существ. м.р.) - тайник, убежище

 

Корни страж, стерег, стереж, стереч, сторож (в переносном смысле)

страж, стража, стражник, стережённый, стеречь, стеречься, сторож, сторожа,   сторожевик, сторожевой, сторожить, сторожиться, сторожиха, сторожка, сторожкий

на- настораживать, настораживаться, настороже, настороженность, настороженный, насторожить, насторожиться

по- посторожить

под- подстерегать, подстерегаться, подстерёгший, подстережённый, подстеречь

 

 

КОРЕНЬ סתת

סיתת /ситет/ (глагол пиэл) - обтёсывать (камни)

מסתת /мэсатет/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - каменотёс

סיתות /ситут/ (отглагол. существ. м.р.) - обтёсывание камней

סותת /сутат/ (глагол пуал) - был обтёсан (камень)

מסותת /мэсутат/ (наст. время глагола, прил.) - отёсанный (камень)

סתת /сатат/ (существ. м.р.) - каменотёс

סתתות /сататут/ (существ. ж.р.) - обтёсывание камней

 

Корень стату

статуарный, статуйка, статуэтка, статуя

 

Рубрики:  Общее в иврите и русском



Процитировано 1 раз

Буква НУН

Суббота, 04 Июля 2009 г. 15:50 + в цитатник

Часть 13. Буква נון


КОРЕНЬ נבב
נבוב/навув/ (прил.) - 1.полый 2.пустой, бессодержательный
נביבות /невивут/ (существ. ж.р.) - 1.пустотелость 2.пустота, отсутствие содержания

Корень неб
небесный, небо (небеса)
под- поднебесный, поднебесье


КОРЕНЬ נ)בל.
נבל /наваль/ (глагол паал) - вянуть, увядать
נובל /новель/ (наст. время глагола, прил.) - увядший
נבילה /невила/ (отглагол. существ. ж.р.) - увядание
נבול /навуль/ (прил.) - увядший

Корни вя, вяд
вялость, вялый, вянуть (вял)
за- завядший, завянуть
не- неувядаемый
у- увядание, увядать, увядший, увялый, увянуть


КОРЕНЬ נ)גד).
הגיד /hигид/ (глагол hифъил) - сказать, поведать (в современном иврите употребляется только в инфинитиве, буд. вр. и повелит. наклонении)
מגיד (наст. время глагола, существ. м.р.) - 1.чтение Агады на пасхальном седере 2.проповедник в синагоге 3.вестник (архаич.)
מגדת /ма*гедет/ (наст. время глагола, существ. ж.р.) – читающая молитвы (в синаноге)
נגיד /нагид/ (буд. время глагола, мы…) - скажем, допустим
הגדה /hагада/ (отглагол. существ. ж.р.) - сага; легенда
הוגד /hугад/ (глагол hуфъал) - был сказан (архаич.)
אגדה /агада/ (существ. ж.р.) - сказание, легенда
אגדי /агади/ (прил.) - сказочный; легендарный; баснословный

СЛОВО גד
גד /гад/ (существ. м.р.) - счастье, удача (редко)

Корень гад
гадалка, гадальный, гадальщик, гадание, гадательный, гадать
вы- выгаданный, выгадать, выгадывание, выгадывать, выгадываться
до- догадаться, догадка, догадливость, догадливый, догадываться
за- загаданный, загадать, загадка, загадочность, загадчик, загадчица, загадывание, загадывать, загадываться
на- нагаданный, нагадать
не- негаданный
от- отгаданный отгадать, отгадка, отгадчик, отгадчица, отгадывать
под- подгадать, подгадывать
раз- разгаданный, разгадать, разгадка, разгадчик, разгадчица, разгадывать
у- угаданный, угадать, угадчик, угадчица, угадывание, угадывать, угадываться


КОРЕНЬ נגד
נגד /нагад/ (глагол паал) - быть противоположным, противоречить
נוגד /ногед/ (наст. время глагола, прил.) - противоположный, противный (чему-л.)
ניגוד /нигуд/ (отглагол. существ. м.р. от пиэл) – 1.противоречие, антагонизм 2.контраст, противоположность
מנוגד /мэнугад/ (наст. время глагола пуал, прил.) – 1.противоположный 2.противный
הנגיד /hингид/ (глагол hифъил) – противопоставлять
הנגדה /hангада/ (отглагол. существ. ж.р.) - противопоставление
התנגד /hитнагед/ (глагол hитпаэл) - противиться, сопротивляться; возражать
מתנגד /митнагед/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - 1.противник, оппонент 2.ортодоксальный еврей - противник хасидизма
התנגדות /hитнаглут/ (отглагол. существ. ж.р.) - противодействие, сопротивление; возражение
נגד /нагад/ (существ. м.р.) - сопротивление, резистор (электр.)
נגד /*нэгед/ (предлог) - против
נגדי /нэгди/ (прил.) - противоположный, противостоящий, встречный
נגדיות /нэгдиют/ (существ. ж.р.) - противоположность
נוגדן /ногдан/ (существ. м.р.) - антитело
ניגודי /нигуди/ (прил.) - противоположный, антагонистический
ניגודיות /нигудиют/ (существ. ж.р.) - антагонистичность

Корень негод
негодование, негодовать, негодующий


КОРЕНЬ נ)דב).
(נדב (יידוב. /надав/ (глагол паал) - жертвовать
נידב /нидев/ (глагол пиэл) - жертвовать, вносить пожертвования
נודב /нудав/ (глагол пуал) – был пожертвован
מנודב /мэнудав/ (наст. время глагола, прил.) – пожертвованный, переданный в дар
התנדב /hитнадев/ (глагол hитпаэл) - вызываться добровольно, пойти добровольцем
מתנדב /митнадев/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - доброволец
התנדבות /hитнадвут/ (отглагол. существ. ж.р.) - волонтёрство
התנדבותי /hитнадвути/ (прил.) - добровольный, добровольческий
נדבה /нэдава/ (существ. ж.р.) - милостыня, подаяние
נדבן /надван/ (существ. м.р.) - филантроп, жертвователь, благотворитель
נדבנות /надванут/ (существ. ж.р.) - филантропия, благотворительность
נדבני /надвани/ (прил.) - благотворительный
נדיב /надив/ (прил.) - щедрый, великодушный
נדיבות /надивут/ (существ. ж.р.) - щедрость, великодушие

Корень да
давать, даваться, данник, данность, данные, данный, дань, датчик, дать, даться, дача, даяние
воз- воздавать, воздаваться, воздать, воздаться, воздаяние
вы- выдавать, выдаваться, выданный, выданье, выдать, выдача
до- додавать, додаваться, додавший, доданный, додать, додача
за- задавальщик, задавальщица, задавание, задавать, задаваться, задавший, задание, заданный, задаток, задаточный, задать, задаться, задача, задачник, задающий
на- надавать
недо- недоданный, недодать, недодача
от- отдавать, отдаваться, отдавший, отдание, отданный, отдатчик, отдать, отдаться, отдача
пере- передавать, передаваться, переданный, передаточный, передатчик, передать, передаться, передача
по- подавальщик, подавальщица, подавать, подаваться, податель, подательница, подать, податься, подача, подачка, подаяние
при- придавать, придаваться, придание, приданница, приданный, приданое, придатковый, придаток, придаточный, придать, придача
раз- раздавать, раздаваться, раздавший, раздаточный, раздатчик, раздатчица, раздать, раздаться, раздача
с- сдавание, сдавать, сдаточный, сдатчик, сдатчица, сдать, сдаться, сдача


КОРЕНЬ *נדנד, образованный из корня נ(ו)ד
נדנד /ниднед/ (глагол пиэл) – надоедать, докучать
נדנוד /ниднуд/ (отглагол. существ. м.р.) – надоедание
נדנדן /наднедан/ (существ. м.р.) - докучливый, нудный человек, зануда (редко)
נדנדות /наднеданут/ (существ. ж.р.) – занудство

К этому корню в иврите близки по смыслу русские корни: надое, нуд и нуж.

Корень надое
надоевший, надоеда, надоедала, надоедание, надоедать, надоедливость, надоедливый, надоедный, надоесть

Корни нуд, нуж
нуда, нудить, нудный, нужда, нуждаемость, нуждаться, нужно, нужный
вы- вынудить (вынужу), вынуждать, вынуждаться, вынуждение, вынужденный
за- зануда, занудливый, занудный, занудство
не- ненужный, непринуждённый
по- понудительный, понудить, понуждать, понуждение, понуждённый
при- принудиловка, принудительность, принудительный, принудить, принуждать, принуждаться, принуждение, принуждённость, принуждённый


КОРЕНЬ נ(ו)ב
הניב /hэнив/ (глагол hифъил) - давать урожай, плоды (тж. перен.)
הנבה /hанава/ (отглагол. существ. ж.р.) - принесение урожая (редко); урожайность
תנובה /тнува/ (существ. ж.р.) - с.-х. продукция, урожай

Слово нива


КОРЕНЬ *נ(ו)ח
ניחוח /ни*хоах/ (существ. м.р.) - аромат, благовоние
ניחוחי /нихохи/ (прил.) - ароматный

Корень нюх, нюш
нюх, нюхальщик, нюхальщица, нюханье, нюхательный, нюхать, нюхнуть
вы- вынюхать, вынюхивать, вынюхиваться
до- донюхаться
за- занюхаться
на- нанюханный, нанюхать, нанюхаться, нанюхивать, нанюхиваться
об- обнюханный, обнюхать, обнюхаться, обнюхивание, обнюхивать, обнюхиваться
пере- перенюхать, перенюхаться, перенюхивать, перенюхиваться
по- понюх, понюханный, понюхать, понюшка
при- принюхаться, принюхиваться
про- пронюхать, пронюхивать, пронюхиваться
раз- разнюханный, разнюхать, разнюхивать, разнюхиваться
с- снюхаться, снюхиваться


КОРЕНЬ *נכל
נוכל /нохель/ (наст. время глагола паал, существ. м.р.) – негодяй, подлец; проходимец, жулик, мошенник
התנכל /hитнакель/ (глагол hитпаэл) - приставать, придираться; творить зло
התנכלות /hитнаклут/ (отглагол. существ. ж.р.) – приставания, придирки; злые намерения; злодеяние

Корень нахал
нахал, нахалка, нахальничать, нахальный, нахальство


КОНЕНЬ נ)פח).
(נפח (לפחת/ לנפוח, נפח, נופח, ייפח /нафах/ (глагол паал) - дуть, раздувать
נפיחה /нэфиха/ (отглагол. существ. ж.р.) – выделение газов организмом
ניפח /ни*пэах/ (глагол пиэл) - надувать, вздувать, раздувать
ניפוח /ни*пуах/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.надувание, накачивание воздуха 2.раздувание (перен.)
מנופח /мэнупах/ (наст. время глагола пуал, прил.) - раздутый; надутый
התנפח /hитна*пэах/ (глагол hитпаэл) - 1.раздуваться, надуваться 2.вздуваться, распухать 3.чваниться
התנפחות /hитнапхут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.вздутие, вспухание 2.(перен.) надутость, самодовольство
מפוח /ма*пуах/ (существ. м.р.) - 1.кузнечный мех 2.мех (фотокамеры)
נפוח /на*фуах/ (прил.) – 1.надутый 2.распухший
נפח /*нэфах/ (существ. м.р.) - 1.объём 2.водоизмещение, ёмкость
נפחי /нифхи/ (прил.) - объёмный
נפיחות /нэфихут/ (существ. ж.р.) – припухлость, опухоль

Корень пух
пухленький, пухлость, пухлый, пухлявый, пухнувший, пухнуть
вс- вспухание, вспухать, вспухлый, вспухнуть
за- запухнуть
на- напухание, напухать, напухнуть, напухший
о- опухание, опухать, опухлость, опухлый, опухнуть, опухолевый, опухоль, опухший
при- припухание, припухать, припухлость, припухлый, припухнуть, припухший
рас- распухание, распухать, распухлый, распухнуть, распухший


КОРЕНЬ *נ)פל).
(נפל,ייפול) /нафал/ (глагол паал) - падать
נופלים /нофлим/ (наст. время глагола, существ. м.р. мн.ч.) - павшие в бою
נפילה /нэфила/ (отглагол. существ. ж.р.) – падение
הפיל /hипиль/ (глагол hифъил) - 1.сбрасывать, ронять; свергать 2.провалить 3.сбить (самолёт)
הפלה /hапала/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.сбрасывание; свержение 2.выкидыш, аборт
הופל /hупаль/ (глагол hуфъал) - был сброшен, опрокинут, сбит
מפולת /ма*полет/ (существ. ж.р.) - падение, обвал
מפל /мапаль/ (существ. м.р.) - 1.падение 2.водопад
מפלה /мапала/ (существ. ж.р.) - поражение, провал, неудача
נפול /нафуль/ (прил.) - опавший
נפולת /нэ*фолет/ (существ. ж.р.) - осадок, отбросы
נפל /*нэфель/ (существ. ж.р.) - 1.выкидыш 2.неразорвавшийся снаряд 3.неудачный, провалившийся (план и т.п.)

Корни па, пад, пас
павший, падалица, падаль, паданец, падание, паданка, падать, падающий, падёж, падёжный, падение, падкий, падкость, падун, падший, палый, пасть
в- впавший, впадать, впадение, впадина, впадинка, впалость, впалый, впасть
вы- выпавший, выпад, выпадание, выпадать, выпадение, выпасть
за- западание, западать, западина, западня, запасть
на- напавший, нападать, напасть
нис- ниспадать, ниспасть
о- опавший, опадать, опадение, опасть
от- отпавший, отпад, отпадать, отпадение, отпасть
пере- перепад, перепадать, перепасть
по- попадать, попасть
при- припавший, припадать, припасть
рас- распавшийся, распад, распадаться, распадение, распадок, распасться
с- спад, спадать
у- упавший, упадать, упадок, упадочник, упадочнический, упадочничество, упадочность, упадочный, упасть


КОРЕНЬ *נפל
התנפל /hитнапэль/ (глагол hитпаэл) - нападать, набрасываться
התנפלות /hитнаплут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.нападение 2.нападки, обвинения

Корни напад, напас
нападать, нападающий, нападение, нападки, напасть


КОРЕНЬ *נ)צל).
ניצל /ницаль/ (глагол нифъал) - спастись
הינצלות /hинацлут/ (отглагол. существ. ж.р.) - спасение (себя)
הציל /hициль/ (глагол hифъил) - спасать
מציל /мациль/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - спасатель (в местах купания)
הצלה /hацала/ (отглагол. существ. ж.р.) - спасение, выручка
הוצל /hуцаль/ (глагол hуфъал) - был спасён
מוצל /муцаль/ (наст. время глагола, прил.) - спасённый
ניצול /ницоль/ (существ. м.р.) - спасённый, спасшийся

Корень цел
целебность, целебный, целение, целиком, целина, целинный, целитель, целительность, целительный, целить, целостность, целостный, целость, целый, цельность, цельный
ис- исцеление, исцелённый, исцелимый, исцелитель, исцелить, исцелиться, исцелять, исцеляться
на- нацело
не- неисцелимость, неисцелимый
у- уцелеть


КОРЕНЬ *נ)שא).
נשא /наса/ (глагол паал) - 1.нести 2.терпеть, вынести
נושא /носэ/ (наст. время глагола, прил.) - несущий, носящий
נשיאה /нэсиа/ (отглагол. существ. ж.р.) – несение, ношение
נישא /ниса/ (глагол нифъал) - 1.подниматься, возвышаться 2.был несом
נישא /ниса/ (наст. время глагола, прил.) – 1.возвышенный 2.переносной, портативный
הינשאות /hинасъут/ (отглагол. существ. ж.р.) - возвышение (кого-л.)
התנשא /hитнаса/ (глагол hитпаэл) - 1.возвеличиваться 2.важничать
מתנשא /митнасэ/ (наст. время глагола, прил.) - заносчивый, важничающий
התנשאות /hитнасъут/ (отглагол. существ. ж.р.) - чванство
מנשא /минса/ (существ. м.р.) - устройство для ношения чего-л. на себе
משא /маса/ (существ. м.р.) - 1.ноша, груз, поклажа 2.бремя
משאית /масаит/ (существ. ж.р.) - грузовик
נשוא /насу/ (прил.) - поднятый; носимый
נשא /наса/ (существ. м.р.) - носитель (заразы, болезни)
תשואה /тсуа/ (существ. ж.р.) – доход (от вложения капитала)

Корни наш, нес, нёс, нос, нош
нести, несун, несущий, носилки, носилочный, носильный, носильщик, носитель, носительница, носить (ношу), носка, ноский, носкость, ноша, ношение, ношенный, ношеный
в- внесение, внесённый, внести (внёс), внестись, внёсший, внёсшийся, внос, вносить, вноситься, вноска
вз- взнесённый, взнести (взнёс), взнестись, взнос, взносить, взноситься
воз- вознесение, вознесённый, вознести, вознестись, вознёсший, вознёсшийся, возносить, возноситься, возношение
вы- вынашивание, вынашивать, вынашиваться, вынесение, вынесенный, вынести, вынестись, вынесший, вынос, выносить, выноситься, выноска, выносливость, выносливый, выносной, выношенный
до- донашивание, донашивать, донашиваться, донесение, донесённый, донести, донестись, донёсший, доношенный
за- занашивание, занашивать, занашиваться, занесение, занесённый, занести. занестись, занёсший, занос, заносить, заноситься, заносный, заносчивость, заносчивый, заношенность, заношенный,
из- изнашиваемость, изнашивание, изнашивать, изнашиваться, износ, износить, износиться, изношенность, изношенный
на- нанашивать, нанашиваться, нанесение, нанесённый, нанести, нанёсший, нанос, наносить, наноситься, наносный, наношенный
недо- недоносок, недоношенность, недоношенный
об- обнашивать, обнашиваться, обнесённый, обнести, обнёсший, обносить, обноситься, обносок, обносчик, обношенный
от- отнесение, отнесённый, отнести, отнестись, отнёсший, относ, относить, относиться, относка, относчик, отношение, отношенный
пере- перенашивать, перенашиваться, перенесение, перенесённый, перенести, перенестись, перенёсший, перенос, переносимый, переносить, переноситься, переноска, переносный, переносчик, переносчица, переношенный
по- понесённый, понести, понёсший, поноска, поношенный
под- поднашивать, поднесение, поднесённый, поднести, поднёсший, поднос, подноситель, подносить, подноситься, подноска, подносный, подносчик, подношение
пре- преподнесение, преподнесённый, преподнести, преподнёсший, преподносить, преподноситься, преподношение
при- принесение. принесённый, принести, принестись, принёсший, принос, приносить, приноситься, приносящий, приношение
про- пронашивать, пронашиваться, пронесённый, пронести, пронёсший, пронос, проносить, проноситься, проносный, проносящий
раз- разнашивать, разнашиваться, разнесение, разнесённый, разнести, разнестись, разнос, разносить, разноситься, разноска, разносный, разносчик, разносчица, разносящий, разношенный
с- снашивать, снашиваться, снесённый, снести, снестись, снёсший, снос, сносить (сношу), сноситься, сноска, сносный
у- унесённый, унести, унёсший, унос, уносить, уносной


КОРЕНЬ *נ)שא).
השיא /hиси/ (глагол hифъил) – зажечь (факел)
משואה /масуа/ (существ. ж,р.) - 1.факел 2.сигнальный огонь

Корень си
сияние, сиятельный, сиятельство, сиять, сияющий
вос- воссиять
за- засиять
о- осиять
про- просиять


КОРЕНЬ *(נ)ת(ן)
נתן /натан/ (глагол паал) – дать, отдавать
נתינה /нэтина/ (отглагол. существ. ж.р.) - отдача; даяние
ניתן /нитан/ (глагол нифъал) – был дан
ניתן /нитан/ (наст. время глагола, наречие) - возможно
מתן /матан/ (существ. м.р.) - 1.дача, вручение 2.подарок, дар
מתנה /матана/ (существ. ж.р.) - подарок, дар
מתת /матат/ (существ. м.р.) - дар, даяние (книж.)

Слово нате


КОРЕНЬ נ)תק).
נתיקה /нэтика/ (отглагол. существ. ж.р. от глагола паал) - отрыв
ניתק /нитак/ (глагол нифъал) - прерываться, отрываться, разрываться
הינתקות /hинаткут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.отрыв 2.оторванность
ניתק /нитэк/ (глагол пиэл) - 1.прерывать, отрывать, разрывать 2.положить телефонную трубку, прервать разговор
ניתוק /нитук/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.разрыв, прерывание 2.отключение
נותק /нутак/ (глагол пуал) - был прерван, отключен
מנותק (наст. время глагола, прил.) - отрезанный, оторванный, отключённый (тж. перен.)
התיק /hитик/ (глагол hифъил) - отрывать
התקה /hатака/ (отглагол. существ. ж.р.) - отрыв
התנתק /hитнатэк/ (глагол hитпаэл) - отрываться, рвать связь
התנתקות /отглагол. существ. ж.р.) - оторванность; разрыв связей
נתיק /натик/ (прил.) - легко отделяемый
נתיקות /нэтикут/ (существ. ж.р.) - оторванность
נתק /*нэтек/ (существ. м.р.) - разрыв

Слово тикать (удирать)

Рубрики:  Общее в иврите и русском

Буква МЭМ

Вторник, 23 Июня 2009 г. 13:54 + в цитатник

 

 

Буква מם

КОРЕНЬ מו(ו)ט*

מט /мат/ (глагол паал) – шататься, сотрясаться

נמוט /намот/ (глагол нифъал) - рухнуть, свалиться (книж.)

מוטט /мотет/ (глагол пиэл) - потрясать, разрушать

מוטט /мотат/ (глагол пуал) - был сотрясён, обрушен

ממוטט /мэмотат/ (наст. время глагола, прил.) - обрушенный, разрушенный

התמוטט /hитмотет/ (глагол hитпаэл) - 1.рухнуть 2.сорваться (нервно)

התמוטטות /hитмотетут/ (отглагол. существ. ж.р.) - крушение, крах

 

Корень мет, мот, мят

метаться, мотаться, мятущийся

 

 

КОРЕНЬ מוך

מוך /мох/ (существ. м.р.) - пух, пушок

 

Корни мох, мх, мш

мох (мха), моховик, моховой, мшаник, мшаный, мшистость, мшистый, мшить, мшиться

 

 

КОРЕНЬ מלך*

מלך /малах/ (глагол паал) - царствовать, властвовать

המליך /hимлих/ (глагол hифъил) - возводить на престол

המלכה /hамлаха/ (отглагол. существ. ж.р.) - возведение на престол

הומלך /hумлах/ (глагол hуфъал) - был возведён на царство, воцарён

מלוכה /мэлуха/ (существ. ж.р.) - царство, монархия

מלוכן /мэлухан/ (существ. м.р.) - монархист

מלוכנות /мэлуханут/ (существ. ж.р.) - монархизм

מלוכני /мэлухани/ (прил.) - монархический

מלך /*мелех/ (существ. м.р.) - 1.царь, король 2.король (в шахматах, картах)

מלכה /малька/ (существ. ж.р.) - 1.царица, королева 2.ферзь (шахм.) 3.дама (в картах) 4.пчелиная матка

מלכות /малхут/ (существ. ж.р.) - царство

מלכותי /малхути/ (пртл.) - царский, царственный

מלכותיות /малхутиют/ (существ. ж.р.) - царственность

ממלכה /мамлаха/ (существ. ж.р.) - 1.государство 2.царство, монархия

 

Слово молох

 

 

КОРЕНЬ מלל*

מלילה /мэлила/ (отглагол. существ. ж.р. от глагола паал) – спелый колос (Библ.)

מולל /молель/ (глагол пиэл) – мять в руках, растирать, сучить

 

Корни мал, мел, мель, мол

маленечко, маленький, маленько, малёхонький, малёшенький, мало, малый, малюсенький, малютка, малявка, мелённый, мелёный, меленький, мельник, мельница, мельничий, мельничиха, мельничный, мельчайший, мельчать, мельче, мельчить, мелюзга, мелющий, моловший, молотый, молоть (мелю)

за- замолоть

из- измалывать, измельчание, измельчать, измельчаться, измельчение, измельчённый, измельчить, измельчиться, измолотый, измолоть, измолоться

на- намалывать, намалываться, намол, намолоть

об- обмолоть, обмолоться

от- отмалывать, отмалываться, отмолотый, отмолоть

пере- перемалывание, перемалывать, перемалываться, перемол, перемолотый, перемолоть, перемолоться

по- помаленьку, помалу, помалывать, помол, помолоть, помолоченный

под- подмалывать, подмалываться, подмолоть

про- промалывать, промолоть, промолоченный

раз- размалывание, размалывать, размалываться, размельчать, размельчаться, размельчение, размельчённый, размельчить, размельчиться, размол, размолотый, размолоть, размолоться, размольщик

с- смалу, смалывать, смалываться, смолотый, смолоть, смолоться

у- умаление, умалённый, умалить, умалиться, умалять, умаляться

.

 

КОРЕНЬ מל(ל)*

מילל /милель/ (глагол пиэл/ - говорить, разговаривать, беседовать, выражать словами

מילה /мила/ (существ. ж.р.) - слово

מילולי /милули/ (прил.) - буквальный, дословный

מילוליות /милулиют/ (существ. ж.р.) - 1.многословие 2.дословность

מילית /милит/ (существ. ж.р.) - служебное слово (грам.)

מלל /*мэлель/ (существ. м.р.) - 1.речь, слова, текст 2.пустословие

 

Корни мал, мол, моль

мол, молебен, молебствие, молебствовать, молельня, молельщик, молельщица, моление, моленная, молитва, молитвенник, молитвенный, молить, молиться, мольба, мольбище

вз- взмаливаться, взмолиться

вы- вымаливание, вымаливать, вымаливаться, вымолить

за- замаливание, замаливать, замаливаться, замолить

на- намолиться

от- отмаливать, отмаливаться, отмоленный, отмолить, отмолиться

по- помолиться

у- умаливать, умолить, умолять, умоляющий

 

Корень молв

молва, молвить

без- безмолвие, безмолвный, безмолвствовать

вы- вымолвить, вымолвленный

за- замолвить

не- недомолвка

об- обмолвиться, обмолвка

пере- перемолвить, перемолвиться

по- помолвить, помолвка, помолвленный

про- промолвить, промолвленный

раз- размолвка

 

 

КОРЕНЬ מלמל*

מלמל /мильмель/ (глагол пиэл) - бормотать

מלמול /мильмуль/ (отглагол. существ. м.р.) - бормотание, неразборчивая речь

ממולמל /мэмульмаль/ (наст. время глагола пуал, прил.) – невнятный; сказанный невнятно

 

Корень мямл

мямлить, мямля

 

 

КОРЕНЬ ממן

מימן /мимен/ (глагол пиэл) - финансировать

מימון /мимун/ (отглагол. существ. м.р.) - финансирование

ממומן /мэмуман/ (наст. время глагола пуал, прил.) - финансируемый

ממון /мамон/ (существ м.р.) – деньги, капитал

ממוני /мамони/ (прил.) - финансовый, денежный (редко)

 

Корень мамон

мамон, мамона

 

 

СЛОВО מן

מן /ман/ (существ. м.р.) - манна небесная

 

Слово манна

 

 

КОРЕНЬ מנ(י)*

מנה /мана/ (глагол паал) - 1.считать, сосчитывать, вычислять, полагаться  2.насчитывать

מונה /монэ/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - 1.счётчик 2.числитель 3.раз

מנייה /мэния/ (отглагол. существ ж.р.) - счёт, подсчёт

נמנה /нимна/ (глагол нифъал) - 1.был сосчитан 2.числился

הימנות /hиманут/ (отглагол. существ. ж.р.) – включение (а список)

מינון /минун/ (существ. м.р.) - дозировка

מנה /манна/ (существ. ж.р.) - 1.часть, доля 2.порция, 3.блюдо (первое, второе и т.д.) 4.доза 5.паёк, рацион 6.подарок 7.частное (мат.) 8.взбучка (сленг)

מנוי /мануй/ (прил.) – сосчитанный

מניין /миньян/ (существ. м.р.) - 1.количество 2.подсчёт 3.кворум 4.десять и более евреев-мужчин, необходимые для проведения публичной молитвы 5.эра, летосчисление

 

Слово минея

 

Корень мн

мнение, мнимость, мнимый, мнительность, мнительный, мнить, мниться

возо- возомнить

 

 

КОРЕНЬ מנע

מנע /мана/ (глагол паал) - не допускать, препятствовать, удерживать, предотвращать

מונע /мо*неа/ (наст. время глагола, прил.) - 1.превентивный, предупредительный 2.препятствующий

מניעה /мениа/ (отглагол. существ. ж.р.) - препятствие, недопущение

נמנע /нимна/ (глагол нифъал) - воздержаться

נמנע /нимна/ (наст. время глагола, прил.) - 1.воздержавшийся 2.предотвратимый

מנוע /ма*нуа/ (прил.) – лишенный возможности; недопустимый, непозволительный

מנע /*мэна/ (существ. м.р.) – предотвращение

 

Корень мин

минование, миновать, миноваться, минувший, минуть

не- неминуемость, неминуемый

пре- преминуть

 

 

КОРЕНЬ מעך

מעך /маах/ (глагол паал) - смять, раздавить

מעיכה /мэиха/ -(отглагол. существ. ж.р.) - смятие

נמעך /нимъах/ (глагол нифъал) – был смят, размят

הימעכות /hимаахут/ (отглагол. существ. ж.р.) – образование вмятин, раздавливание

ממועך /мэмоах/ (наст. время глагола пуал, прил.) - мятый, смятый

התמעך /hитмаэх/ (глагол hитпаэл) - раздавиться, быть раздавленным

ממעך /мамъах/ (существ. м.р.) - давилка (для пюре)

מעוך /маух/ (прил.) – смятый, раздавленный

מעיך /маих/ (прил.) – поддающийся смятию, раздавливанию

 

Корни I  мук, муч

мука (страдание), мучать, мучаться, мучение, мученик, мученица, мученический, мучитель, мучительница, мучительный,  мучить, мучиться

вы- вымученный, вымучивание, вымучивать, вымучиваться, вымучить

до- домучивать, домучиваться, домучить, домучиться

за- замученный, замучивание, замучивать, замучиваться, замучить, замучиться

из- измученный, измучивать, измучиваться, измучить, измучиться

на- намучить, намучаться

от- отмучить, отмучиться

пере- перемучить, перемучаться

по- помученный, помучить, помучаться

про- промучить, промучиться

у- умученный, умучить, умучиться

 

Корни II  мук, муч

мука (молотое зерно), мучка, мучник, мучнистость, мучнистый, мучной

 

Корень мяк

мякенький, мякиш, мяклый, мякнуть, мяконький, мякоть

на- намякать, намякнуть, намякший

об- обмякать, обмяклый, обмякнуть, обмякший

от- отмякать, отмякнуть, отмякший

раз- размякать, размяклый, размякнуть

у- умякнуть

 

 

КОРЕНЬ מצ(ץ)

מצה /маца/ (существ. ж.р.) - маца (опресноки)

מצייה /мацийя/ (существ. ж.р.) - небольшая маца; крекер)

 

Слово маца

 

 

КОРЕНЬ מק(ק)

נמק /намак/ (глагол нифъал) - 1.отмирать, гнить 2.мучиться, томиться (в тюрьме)

מק /мак/ (существ. м.р.) - гниль

נמק /*немек/ (существ. существ. м.р.) - гангрена

 

Корень мык

мыканье, мыкать, мыкаться

на- намыкаться

по- помыкать, помыкаться

 

 

КОРЕНЬ מרח

מרח /маарах/ (глагол паал) - 1.мазать, намазывать 2.подмазывать, давать взятку

מריחה /мэриха/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.намазывание 2.подмазывание, подкуп

נמרח /нимрах/ (глагол нифъал) - 1.был намазан; размазан 2.тянулся

התמרח /hитма*рэах/ (глагол hитпаэл) - 1.намазаться 2.размазаться

התמרחות /hитмархут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.намазывание 2.размазывание

ממרח /мимрах/ (существ. м.р.) - паста (для намазывания на хлеб)

מרוח /ма*руах/ (прил.) - размазанный

מרחן /мархан/ (существ. м.р.) - мазила, рисующий мазню или пишущий ерунду

 

Корень мар

маранье, марать, мараться, маркий, маркость

вы- вымаранный, вымарать, вымараться, вымарывание, вымарывать, вымарываться

за- замаранный, замарать, замараться, замарашка

из- измаранный, измарать, измараться, измарывать, измарываться

на- намаранный, намарать

об- обмаранный, обмарать, обмараться

пере- перемаранный, перемарать, перемараться, перемарывать, перемарываться

по- помаранный, помарать, помараться, помарка, помарывать

 

 

КОРЕНЬ מר(ר)

מירר /мэрер/ (глагол паал) - огорчать

מירור /мэрур/ (отглагол. существ. м.р.) – доставление неприятностей, огорчения

מר /мар/ (прил.) - горький

מרה /мара/ (существ. ж.р.) - 1.желчь 2.горечь

מרור /марур/ (прил.) - 1.осот 2.горькая зелень на пасхальном седере

מריר /марир/ (прил.) - горьковатый

מרירות /мэрирут/ (существ. ж.р.) - 1.горечь 2.обида, неудовлетворённость

מררה /мэрэра/ (существ. ж.р.) - горечь

 

Корни мрак, мрач

мрак, мрачить, мрачнеть, мрачность, мрачный

о- омрачать, омрачаться, омрачённый, омрачить, омрачиться

по- помрачнеть

 

 

КОРЕНЬ משך*

נמשך /нимшах/ (глагол нифъал) – длиться, продолжаться

הימשכות /hимашхут/ (отглагол. существ. ж.р.) - продолжительность

ממושך /мэмушах/ (наст. время глагола пуал, прил.) – продолжительный, длительный

ממושכות /мэмушахот/ (то же ж.р. мн.ч., наречие) - продолжительно, длительно

המשיך /hимших/ (глагол hифъил) - продолжать

ממשיך /мамших/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - продолжатель, последователь

המשך /hэмшех/ (отглагол. существ. м.р.) - продолжение

המשכה /hамшаха/ (отглагол. существ. ж.р.) - продолжение (редко)

התמשך /hитмашех/ (глагол hитпаэл) - продолжаться

התמשכות /hитмашхут/ (отглагол. существ. ж.р.) - продолжительность

המשכי /hэмшехи/ (прил.) - продолжающийся

המשכיות /hэмшехиют/ (существ. ж.р.) - преемственность, непрерывность

משך /*мэшех/ (существ. м.р.) - продолжительность

 

Корень мешк

мешкать

за- замешкаться

 

 

КОРЕНЬ משל*

נמשל /нимшаль/ (глагол нифъал) - уподобиться

נמשל /нимшаль/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - смысл, мораль (притчи, басни)

המשיל /hимшиль/ (глагол hифъил) - уподоблять

המשלה /hамшала/ (отглагол. существ. ж.р.) - уподобление

הומשל /hумшаль/ (глагол hуфъал) - был уподоблен

משול /машуль/ (прил.) - подобный, уподобленный

משל /машаль/ (существ. м.р.) - 1.пример 2.притча, аллегория, басня 3.изречение, пословица

 

Корни мысел, мысл, мысль, мышл

мысленный, мыслимый, мыслитель, мыслительный, мыслить, мыслишка, мысль, мышление

вы- вымысел, вымыслить, вымышленный, вымышлять, вымышляться

до- домысел

за- замысел, замыслить, замысловатость, замысловатый, замышленный, замышлять, замышляться

из- измыслить, измышление, измышленный, измышлять, измышляться

не- немыслимый

недо- недомыслие

о- осмысление, осмысленность, осмысленный, осмысливание, осмысливать, осмысливаться, осмыслить, осмыслять, осмысляться

пере- переосмысление, переосмысленный, переосмысливать, переосмыслить

по- помысел, помыслить, помышление, помышлявший, помышлять

раз- размыслить, размышление, размышлять

с- смысл, смыслить, смысловой, смышлёность, смышлёный, смышлять

у- умысел, умыслить, умышленность, умышленный, умышлять, умышляться

Рубрики:  Общее в иврите и русском

Буква ЛАМЕД

Воскресенье, 21 Июня 2009 г. 18:11 + в цитатник

Буква למד

КОРЕНЬ לביא
לביא /лави/ (существ. м.р.) - лев (архаич.)
לביאה /левиа/ (существ. ж.р.) - львица

Корни лев, льв
лев (льва), львенок (львята), львиный, львица, львятник


КОРЕНЬ לול
לול /луль/ (существ. м.р.) - 1.птичник, курятник 2.детский манеж
לולן /лулан/ (существ. м.р.) - владелец или работник курятника

Корень люл, люль
люлька (люлек)


КОРЕНЬ *למד
למד /ламад/ (глагол паал) - 1.учить (что-л.), учиться 2.изучать
למידה /лемида/ (отглагол. существ. ж.р.) - учение, учёба
נלמד /нильмад/ (глагол нифъал) - изучаться
לימד /лимед/ (глагол пиэл) - 1.учить, обучать, преподавать 2.приучать
לימוד /лимуд/ (отглагол. существ. м.р.) - обучение, учёба, занятия, изучение
מלומד /мэлумад/ (наст. время глагола пуал, существ. м.р. и прил.) – учёный, обученный
התלמד /hитламед/ (глагол hитпаэл) – учиться (самостоятельно, редко)
מתלמד /митламед/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - обучающийся в процессе работы
התלמדות /hитламдут/ (отглагол. существ. ж.р.) - самооюучение
לומדה /ломда/ (существ. ж.р.) - учебная программа (комп.)
לימודי /лимуди/ (прил.) - учебный
למדן /ламдан/ (существ. м.р.) - знаток, эрудит
למדנות /ламданут/ (существ. ж.р.) - учёность, эрудиция
למדני /ламдани/ (прил.) - эрудированный
למוד /ламуд/ (прил.) - наученный (опытом, страданиями)
למיד /ламид/ (прил.) - поддающийся изучению
מלמד /ме*ламед/ (существ. м.р.) - меламед, учитель в хедере
תלמיד /тальмид/ (существ. м.р.) – 1.ученик, школьник, учащийся 2.последователь (в учении, науке и т.д.)

Слово меламед


КОРЕНЬ *למד
תלמוד /талмуд/ (существ. м.р.) - 1.Талмуд, устное учение 2.учение
תלמודי /талмуди/ (прил.) - талмудический

Корень талмуд
талмуд, талмудизм, талмудист, талмудистский, талмудический


КОРЕНЬ (לק(ק
לקיקה /лэкика/ (отглагол. существ. ж.р. от паал) - лизание, лакание
ליקק /ликэк/ (глагол пиэл) – 1.лизать, лакать 2.подлизываться
ליקוק /ликук/ (отглагол. существ. м.р.) - лизание, лакание
לוקק /лукак/ (глагол пуал) - был облизан
מלוקק /мэлукак/ (наст. время глагола, прил.) - 1.облизанный 2.вылизанный
התלקק /hитлакэк/ (глагол hитпаэл) - вылизывать себя, облизываться
התלקקות /hитлакэкут/ (отглагол. существ. ж.р.) – вылизывание
לק /лэк/ (существ. м.р.) – лизнуть один раз (сленг)
לקקן /лакэкан/ (существ. м.р.) - лакомка, сластёна
לקקנות /лакэканут/ (существ. ж.р.) – пристрастие к сладостям

Корни лака, лакей, лаком
лакать, лакей, лакейский, лакейство, лакействовать, лакомить, лакомиться, лакомка, лакомство, лакомый
вы- вылакать
на- налакомиться
по- полакать, полакомить, полакомиться
раз- разлакомить, разлакомиться, разлакомленный

Рубрики:  Общее в иврите и русском



Процитировано 1 раз

Буква ХАФ, КАФ

Пятница, 19 Июня 2009 г. 07:55 + в цитатник

Часть 10. Буква כף


КОРЕНЬ כבל
כבל /каваль/ (глагол паал) - связывать, заковывать в кандалы; лишать свободы действия
כובל /ковель/ (наст. время глагола, прил.) - ограничивающий, сковывающий
כבילה /квила/ (отглагол. существ. ж.р.) – связывание, заковывание; ограничение свободы действия
נכבל /нихбаль/ (глагол нифъал) - был закован в наручники, кандалы
היכבלות /hикавлут/ (отглагол. существ. ж.р.) - состояние закованного, скованность
כבול /кавуль/ (прил.) - связанный, закованный
כבילות /квилут/ (существ. ж.р.) - скованность
כבל /*кевель/ (существ. м.р.) – 1.кабель 2.кандалы, оковы 3.канат
כבל /*кабель/ (существ. м.р.) – (разг.) кабель; канат

Корень кабель
кабель, кабельный, кабельщик

Корни кабал, кабаль
кабала, кабалить, кабальный
за- закабаление, закабаленный, закабалить, закабалиться, закабалять, закабаляться
под- подкабальный
рас- раскабалённый, раскабалить, раскабалиться, раскабалять, раскабаляться


КОРЕНЬ *כבר
הכביר /hихбир/ (глагол hифъил) - говорить длинно и подробно, нагромождать слова
הכברה /hахбара/ (отглагол. существ. ж.р.) – нагромождение (слов), многословие

Корень каверз (близкий в переносном смысле)
каверза, каверзить, каверзник, каверзница, каверзничать, каверзность, каверзный


КОРЕНЬ *כבש
כבש /каваш/ (глагол паал) - квасить, солить, мариновать
כבישה /квиша/ (отглагол. существ. ж.р.) – квашение, маринование
נכבש /никбаш/ (глагол нифъал) - был заквашен, замаринован
כיבוש /кибуш/ (отглагол. существ. м.р. от глагола пиэл,) - маринование
כבוש /кавуш/ (прил.) - квашеный, маринованный, засоленный
כבושים /квушим/ (существ. м.р. мн.ч.) - квашеные овощи, соленья

Корни квас, кваш
квас, квасить (квашу), кваситься, квасной, квасок, квашение, квашенина, квашенинный, квашенный, квашеный
до- доквасить, докваситься, доквашенный, доквашивать, доквашиваться
за- заквасить, закваситься, закваска, заквашенный, заквашивание, заквашивать, заквашиваться
на- наквасить, наквашенный, наквашивать, наквашиваться
пере- переквасить, перекваситься, переквашенный, переквашивать, переквашиваться
под- подквасить, подкваска, подквашенный, подквашивать, подквашиваться
про- проквасить, прокваситься, проквашенный, проквашивать, проквашиваться
рас- расквасить, расквашенный, расквашиваться
с- сквасить, скваситься, сквашенный, сквашивать, сквашиваться


СЛОВО כד
כד /кад/ (существ. м.р.) - кувшин

Корень кад
кадка, кадочка, кадочник, кадочный, кадушечка, кадушечный, кадушка


КОРЕНЬ כהן
כיהן /киhен/ (глагол пиэл) – 1.исполнять обязанности священника 2.служить в должности
כהונה /кэhуна/ (существ. ж.р.) - 1.отправление должности 2.священнический сан 3.должность, служба священника 4.духовенство
כוהן /*коhен/ (существ. м.р.) - 1.жрец 2.коэн (потомок древнего жреческого сословия у евреев)
כוהני /коhани/ (прил.) - жреческий
כוהנת /ко*hенет/ (существ. ж.р.) - жрица

КОРЕНЬ каган
каган, каганат


КОРЕНЬ *כון
נכון /нахон/ (глагол нифъал) - был готов
נכון /нахон/ (наст. время глагола, прил.) – установленный (книж.)
כונן /конен/ (глагол пиэл) - устанавливать, учреждать, основывать
מכונן /мэхонен/ (наст. время глагола, существ. м.р., прил.) - основатель, учредитель; основополагающий, учредительный
כינון /кинун/ (отглагол. существ. м.р.) - основание, установление, учреждение

Корень канон, канонизация, канонизированный, канонизировать, канонизироваться, каноник, канонический, каноничность, каноничный, канонник

Корень канун
канун, канунный
на- накануне


КОРЕНЬ כוס
כוס /кос/ (существ. ж.р.) - 1.стакан 2.рюмка, бокал
כוסית /косит/ (существ. ж.р.) - рюмка, стопка

Корни ковш, кувш
ковш, ковшик, ковшовый, кувшин, кувшинный, кувшинчик


КОРЕНЬ כוץ
כיווץ /кивец/ (глагол пиэл) - 1.сминать, морщить, сжимать 2.сокращать (мышцу и т.п.)
כיווץ /кивуц/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.смятие, сжатие 2.сокращение (мышцы и т.п.)
כווץ /кувац/ (глагол пуал) - был сжат, смят
מכווץ /мэкувац/ (наст. время глагола, прил.) - сжатый, сжавшийся
התכווץ /hиткавец/ (глагол hитпаэл) - сжатый, сжавшийся
כווץ /кавуц/ (прил.) - сморщенный, съёжившийся

Слово куцый


КОРЕНЬ כיס
כייס /кийес/ (глагол пиэл) - воровать из карманов
כיוס /кийюс/ (отглагол. существ. м.р.) - карманная кража
כויס /куйяс/ (глагол пуал) - был обокраден (вытащили из кармана)
מכויס /мэхуйяс/ (наст. время глагола, прил.) - обокраденный (у которого украли из кармана)
כייס /кайяс/ (существ. м.р.) - вор-карманник
כייסות /кайясут/ (существ. ж.р.) - профессия карманника
כיס /кис/ (существ. м.р.) - 1.карман 2.сумка (сумчатого животного) 3.оболочка органов 4.«мешок» (окружение, воен.)
כיסן /кисан/ (существ. м.р.) - пельмень

Слова кисет, кисетный, киста


КОРЕНЬ *כלא
כלא /кала/ (глагол паал) - 1.арестовывать, заключать в тюрьму 2.лишать свободы, запирать
כליאה /клиа/ (отглагол. существ. ж.р.) - заключение, лишение свободы
נכלא /нихла/ (глагол нифъал) - был заключён под стражу
היכלאות /hикалъут/ (отглагол. существ. ж.р.) - нахождение под арестом
כלא /*келе/ (существ. м.р.) - тюрьма
כלאי /калай/ (существ. м.р.) - капитан тюремной службы
כלוא /калу/ (прил.) - 1.заключённый 2.лишённый свободы
מכלאה /михлаа/ (существ. ж.р.) - загон, огороженная площадка

Корни кел, кель
келейка, келейник, келейница, келейничать, келейно, келейность, келейный, келья


КОРЕНЬ *כלי
כלי /кли/ (существ. м.р.) - 1.инструмент, утварь 2.сосуд, посуда 3.oрган 4.фигура (шахм.)
כלי /кели/ (прил.) - инструментальный

Корень кайл
кайла, кайло, кайлить, кайловщик, кайловый

Корень клин
клин, клиновой, клинчатый, клинышек
в- вклинение, вклинённый, вклинивание, вклинивать, вклиниваться, вклинить, вклиниться
вы- выклинивание, выклиниваться
за- заклиненный, заклинивание, заклинивать, заклиниваться, заклинить, заклиниться
рас- расклиненный, расклинивать, расклиниваться, расклинить, расклиниться

Корень кал, кол
кол, колики, колка, колкий, колкость, колотый, колоть, колоться
в- вкалывать, вкалываться, вколотый, вколоть, вколоться
вы- выкалывание, выкалывать, выкалываться, выколотый, выколоть
до- докалывать, доколотый
за- закалывание, закалывать, закалываться, закол, заколка, заколотый, заколоть, заколоться
ис- искалываться, исколоть. исколоться
на- накалывать, накалываться, наколка, наколотый, наколоть, наколоться
над- надкалывать, надкалываться, надкол, надколотый, надколоть
об- обколотый, обколоть
от- откалывать, откалываться, откол, отколка, отколотый, отколоть, отколоться
пере- перекалывать, перекалываться, переколотый, переколоть, переколоться
по- покалывание, покалывать, поколотый, поколоть
под- подкалывать, подкалываться, подколотый, подколоть
при- прикалывать, прикалываться, приколка, приколотый, приколоть, приколоться
про- прокалывание, прокалывать, прокалываться, прокол, проколка, проколотый, проколоть
рас- раскалывание, раскалывать, раскалываться, раскол, расколка, расколотый, расколоть, расколоться
с- скалывать, скалываться, скол, сколка, сколок, сколотый, сколоть, сколоться
у- укалывать, укалываться, укол, уколотый, уколоть, уколоться


КОРЕНЬ כלכל
כלכל /килькель/ (глагол пиэл) – 1.снабжать, обеспечивать пропитание, средства существования 2.приводить в порядок, располагать 3.организовать, устраивать; делаться 4.составлять план, планировать, надеяться, обдумывать
כלכול /килькуль/ (отглагол. существ. м.р.) – 1.обеспечение пропитания, средств существования 2. составление плана, планирование, облумывание
התכלכל /hиткалькель/ (глагол hитпаэл) - зарабатывать на жизнь (редко)
כלכל /калькаль/ (существ. м.р.) - ответственный за снабжение продовольствием, эконом (на самолёте, корабле)
כלכלה /калькала/ (существ. ж.р.) - экономика
כלכלי /калкали/ (прил.) – экономический
כלכלן /калькалан/ (существ. м.р.) - экономист

Корень калькул
калькулированный, калькулировать, калькулироваться, калькулятор, калькуляционный, калькуляция


КОРЕНЬ כלם
כלימה /клима/ (отглагол. существ. ж.р. от глагола паал) - стыд, срам, позор
נכלם /нихлам/ (глагол нифъал) - стыдиться
נכלם /нихлам/ (наст. время глагола, прил.) – пристыженный (книж.)
נכלמות /нихламут/ (отгагол. существ. ж.р.) - стыд, позор
הכלים /hихлим/ (глагол hифъил) - позорить
הכלמה /hахлама/ (отглагол. существ. ж.р.) – посрамление (книж.)
הוכלם /hухлам/ (глагол hуфъал) - был пристыжен
מוכלם /мухлам/ (наст. время глагола, прил.) - пристыженный

Корень клейм
клеймение, клейменный, клеймёный, клеймить, клеймо, клеймовщик

Возможно, к этому ивритскому корню близок русский корень «хлам».


КОРЕНЬ *כסח
כיסח /ки*сеах/ (глагол пиэл) - стричь (траву, кусты)
כיסוח /ки*суах/ (отглагол. существ. м.р.) - стрижка травы
מכוסח /мэхусах/ (наст. время глагола пуал) - стриженый (о траве)
כסוח /ка*суах/ (прил.) - подстриженный (о траве, кустах)
מכסחה, מכסחת /махсеха, мэка*сахат/ (существ. ж.р.) - газонокосилка

КОРЕНЬ כסס
כסס /касас/ (глагол паал) - грызть (ногти)
כסיסה /ксиса/ (отглагол. существ. ж.р.) - разгрызание
כוסס /косес/ (глагол пиэл) - грызть (ногти)
מכוסס /мэхусас/ (наст. время глагола пуал, прил.) - обгрызенный
כסוס /касус/ (прил.) - обкусанный (о ногтях)

Корень каш, кос, кош
коса, косарь, косец, косилка, косить, кошение, кошеный
вы- выкашивание, выкашивать, выкашиваться, выкос, выкосить, выкоситься, выкошенный
до- докашивать, докашиваться, докосить, докошенный
за- закашивать, закашиваться, закосить, закошенный
ис- искосить, искошенный
на- накашивать, накашиваться, накосить, накоситься, накошенный
не- некошеный
о- окашивать, окашиваться, окосить, окошенный
об- обкашивать, обкашиваться, обкосить, обкоситься, обкошенный
от- откашивать, откосить, откоситься, откошенный
пере- перекашивать, перекашиваться, перекосить
по- покос, покосить, покосный, покошенный
под – подкашивать, подкашиваться, подкос, подкосить, подкоситься, подкошенный
про- прокашивать, прокос, прокосить, прокошенный
рас- раскосить, раскошенный
с- скашивать, скашиваться, скосить, скоситься, скошенный
у- укос, укосный

Корень кус, куш
кус, кусание, кусанный, кусаный, кусать, кусаться, кусачки, кусище, кусковой, куснуть, кусок, кусочек
вы- выкус, выкусать, выкусить, выкусывать, выкусываться, выкушенный
за- закусанный, закусать, закусаться, закусить, закусывать
ис- искусанный, искусать, искусывать, искусываться
на- накусанный, накусать, накусаться, накусывать
над- надкус, надкусанный, надкусать, надкусить, надкусывать, надкусываться, надкушенный
об- обкусанный, обкусать, обкусывать, обкусываться
от- откус, откусанный, откусать, откусить, откусывать, откусываться, откушенный
пере- перекусанный, перекусать, перекусаться, перекусить, перекусывать, перекусываться
по- покусанный, покусать, покусывать
под- подкусывать, подкусываться
при- прикус, прикусить, прикусывать, прикушенный
про- прокус, прокусанный, прокусать, прокусить, прокусывать, прокусываться
рас- раскусанный, раскусать, раскусить, раскусывать, раскусываться
с- скусить, скусывать, скусываться
у- укус, укусить


КОРЕНЬ (כפ(ף
כיפה /кипа/ (существ. ж.р.) - 1.купол, свод 2.кипа, ермолка

Корень кеп, кип
кепи, кепка, кепочный, кипа


КОРЕНЬ *כפר
כפור /кфор/ (существ. м.р.) - 1.иней, изморозь 2.мороз
כפורת /ка*порет/ (существ. ж.р.) - покрывало Скинии Завета (архаич.)

Слово капор (согласно словарю Ефремовой: капор м. - детский или женский головной убор, надеваемый обычно в холодное время, с лентами или тесемками, завязываемыми под подбородком).


КОРЕНЬ *כרב
כרוב* /крув/ (существ. м.р.) - херувим

Корень херувим
херувим, херувимский, херувимчик


КОРЕНЬ *כרס
הכריס /hихрис/ (глагол hифъил) - отрастить живот (книж.)
כרס /карес, *керес/ (существ. ж.р.) - брюхо, живот
כרסן /карсан/ (прил.) - толстый, неуклюжий
כרסתן /крастан/ (прил.) - толстобрюхий, пузатый
כרסתנות /карстанут/ (существ. ж.р.) - пузатость
כרסתני /крастани/ (прил.) - толстобрюхий, пузатый

КОРЕНЬ *כרס
כורסה /курса/ (существ. ж.р.) – кресло

Корень кресель, кресл
кресельный, креслице, кресло

Корень кирас
кираса, кирасир
Согласно словарю Ефремовой: кираса ж.- защитное вооружение из двух металлических (в древности - из войлока и кожи) пластин, выгнутых по форме спины и груди и соединенных пряжками на плечах и боках.


КОРЕНЬ *כרע
הכריע /hих*риа/ (глагол hифъил) - 1.подавлять, сокрушать 2.ставить на колени 3.перевешивать 4.решать
מכריע /мах*риа/ (наст. время глагола, прил.) - 1.решающий 2.берущий верх
הוכרע /hухра/ (глагол hуфъал) - был разрешён, закончен (спор)
מוכרע /мухра/ (наст. время глагола, прил.) - 1.решённый (о принятом решении) 2.побеждённый

Корень кар
кара, каратель, карательный, карать, караться
по- покаранный, покарать


КОРЕНЬ כשר
הכשיר /hихшир/ (глагол hифъил) – 1. делать кошерным 2. признавать кошерным
הכשר /hехшер/ (отглагол. существ. м.р.) – удостоверение кошерности
הכשרה /hахшара/ (отглагол. существ. ж.р.) – 1. приготовление кошерной пищи 2. признание кошерным
הוכשר /hухшар/ (глагол hуфъал) - был сделан кошерным
מוכשר /мухшар/ (наст. время глагола, прил.) - кошерный
כשר /кашер/ (прил.) - кошерный, разрешённый в пищу по законам иудаизма
כשרות /кашрут/ (существ. ж.р.) - кошерность, пригодность в пищу по законам иудаизма

Корень кошер
кошерность, кошерный

Рубрики:  Общее в иврите и русском



Процитировано 1 раз

Буква ЙУД

Среда, 17 Июня 2009 г. 12:49 + в цитатник

Часть 9. Буква יוד


КОРЕНЬ *יבל
יובל /йовель/ (существ. м.р.) - 1.период в 50 лет 2.юбилей 3.пятидесятый год по еврейскому летосчислению
יובלי /йовли/ (прил.) - юбилейный (редко)

Корень юбил
юбилей, юбилейный, юбиляр, юбилярша


КОРЕНЬ י)גע).
יגע /яга/ (глагол паал) - 1.трудиться, стараться 2.утомляться
יגיעה /йегиа/ (отглагол. существ. ж.р.) - тяжёлый труд; старание, усилие
ייגע /и*геа/ (глагол пиэл) - утомлять
מייגע /мэя*геа/ (наст. время глагола, прил.) - утомительный
ייגוע /иг*уа/ (отглагол. существ. м.р.) – тяжкий, изнурительный труд
מיוגע /мэюга/ (наст. время глагола пуал, прил.) - очень уставший, измученный, утомлённый (книж.)
הוגיע /hо*гиа/ (глагол hифъил) – утомлять (книж.)
הוגעה /hогаа/ (отглагол. существ. ж.р.) - причинение усталости, изматывание
התייגע /hитъя*геа/ (глагол hитпаэл) – утомляться (книж.)
התייגעות /hитъягъут/ (отглагол. существ. ж.р.) - усталость
יגיע /йе*гиа/ (существ. м.р.) - 1.труд 2.результат труда
יגע /*йега/ (существ. м.р.) - тяжкий труд (книж.)
יגע /я*геа/ (прил.) - утомлённый, измученный
יגעות /йегеут/ (существ. ж.р.) - крайняя усталость, утомлённость

Слово иго


КОРЕНЬ י)גר).
יגור /ягор/ (глагол паал) - очень бояться (архаич.; только в прош. и буд. вр.)
מגור /магор/ (существ. м.р.) – страх, боязнь, опасение, ужас (книж.)

Данному корню в языке иврит в переносном смысле в русском языке соответствует корень «гор».

Корень гор
горе, горевание, горевать, горестный, горесть, горюшко
за- загоревать
от- отгоревать
по- погоревать


КОРЕНЬ יהד
ייהד /йиhед/ (глагол пиэл) - 1.обращать в иудаизм 2.придать еврейский характер
ייהוד /йиhуд/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.обращение в иудаизм 2.придание еврейского характера (месту)
יוהד /йоhад/ (глагол пуал) - был обращён в еврейство; превращён в еврея или нечто еврейское
מיוהד /мэйоhад/ (наст. время глагола, прил.) - объевреившийся
התייהד /hитъяhед/ (глагол hитпаэл) - переходить в иудейство
התייהדות /hитъяhадут/ (отглагол. существ. ж.р.) - переход в иудейство
יהדות /яhадут/ (существ. ж.р.) - 1.иудаизм, еврейская вера, культура и традиция 2.еврейство
יהודי /йеhуди/ (существ. м.р. и прил.) - 1. еврей; иудей 2. еврейский; иудейский
יהודיות /йеhудиют/ (существ. д.р.) - еврейский характер

КОРЕНЬ иуд
иудаизм, иудей, иудейка, иудейский, иудейство


КОРЕНЬ י)לד).
לידה /лида/ (существ. ж.р.) – роды, рождение
לידתי /лидати/ (прил.) - родовой (связанный с родами)

Корень люд
люд, люди, людишки, людно, людность, людный, людской
без- безлюдный, безлюдье
обез- обезлюдение, обезлюдеть, обезлюдить


КОРЕНЬ (ימ(ם
ים /ям/ (существ. м.р.) - 1.море 2.большое озеро
ימאות /ямаут/ (существ. ж.р.) - мореходство, морское дело
ימאי /ямай/ (существ. м.р.) - моряк
ימה /яма/ (существ. ж.р.) - крупное озеро
ימי /ями/ (прил.) - морской
ימייה /ямийя/ (существ. ж.р.) - военно-морской флот

Корень ём
ёмкий, ёмкостный, ёмкость, ёмче

Корень ям
яма, ямина, ямистый, ямища, ямка, ямочка


КОРЕНЬ י)קד).
יקד /якад/ (глагол паал) - пылать, гореть
יוקד /йокед/ (наст. время глагола, прил.) - пылающий, горящий
יקידה /йекида/ (отглагол. существ. ж.р.) – пылание (книж.)
יקוד /йекод/ (существ. м.р.) - пламя, огонь (книж.)
מוקד /мокед/ (существ. м.р.) - костёр

Корень кад
кадило, кадильница, кадильный, кадить
по- покадить


КОРЕНЬ י)רא).
ירא /ярэ/ (глагол паал) - бояться, страшиться (только в наст. и буд. вр.)
ירא /ярэ/ (наст. время глагола, прил.) - боящийся, страшащийся
התיירא /hитъярэ/ (глагол hитпаэл) - бояться, страшиться (книж.)
התייראות/hитъяръут/ (отглагол. существ. ж.р.) – боязнь, страх (книж.)
יראה /иръа/ (существ. ж.р.) - боязнь, страх
מורא /мора/ (существ. м.р.) - 1.страх, ужас 2.благоговение
נורא /нора/ (нареч. и прил.) - 1.страшно, сильно, очень 2.страшный, ужасный
נוראות /нораот/ (существ. ж.р. мн.ч.) - страшные дела
נוראי /нораи/ (прил.) - ужасный, кошмарный (разг.)

Корень яр
яриться, яростный, ярость, ярый

В соответствии с этимологическим словарем Фасмера к этому корню относятся слова яркий и ему подобные: яркий, яркость, ярче, ярый


КОРЕНЬ י)רד).
ירד /ярад/ (глагол паал) - 1.спускаться, снижаться 2.ухудшаться 3.уехать, эмигрировать из Израиля
יורד /йоред/ (наст. время глагола, существ. м.р. и прил.) – 1. еврей, покинувший Израиль 2. спускающийся
ירידה (отглагол. существ. ж.р.) - 1.снижение, спуск, падение 2.уменьшение, ухудшение 3.эмиграция из Израиля
ירוד /яруд/ (прил.) - 1.низкий, плохой 2.дефектный

Корень юрод (впервые отмечен Владимиром Бершадским в его работах по археолингвистике)
юрод, юродивый, юродский, юродство, юродствовать


КОРЕНЬ *(י)ר(י)
תורה /тора/ (существ. ж.р.) - 1.Тора, Пятикнижие Моисеево 2.свод религиозных законов 3.учение, теория
תורני /торани/ (прил.) - относящийся к Торе (организации, литература)

Слово тора


КОРЕНЬ י)רק).
הוריק /hорик/ (глагол hифъил) - 1.зеленеть 2.красить в зелёный цвет
מוריק /морик/ (наст. время глагола, прил.) - зеленеющий
הורקה /hорака/ (отглагол. существ. ж.р.) - покраска в зелёный цвет
ירוק /ярок/ (прил.) - зелёный
ירק /*ерек/ (существ. м.ж.) - зелень
ירקות /яркут/ (существ. ж.р.) - зелёность, зелёный цвет

Слово ярь (зеленая краска, получаемая путем окисления меди).

Рубрики:  Общее в иврите и русском



Процитировано 2 раз

Буква ТЕТ

Вторник, 16 Июня 2009 г. 11:48 + в цитатник

Часть 8. Буква טית

КОРЕНЬ טגן
טיגן /тиген/ (глагол пиэл) - жарить, зажаривать
טיגון /тигун/ (отглагол. существ. м.р.) - жарение, жарка
טוגן /туган/ (глагол пуал) - был поджарен
מטוגן /мэтуган/ (наст. время глагола, прил.) - жареный
היטגן /hитаген/ (глагол hитпаэл) - жариться, зажариваться
היטגנות /hитагнут/ (отглагол. существ. ж.р.) - зажаривание, поджаривание
טוגנים /туганим/ (существ. м.р. мн.ч.) - чипс, жареная картошка (редко)

Корень таган
таган, таганец, таганный, таганок


КОРЕНЬ טין
טין /тин/ (существ. м.р.) – ил, тина
טינה /тина/ (существ. ж.р.) - неприязнь, злоба, ревность, недоброе чувство

Корень тин
тина, тинистость, тинистый


КОРЕНЬ (טל(י.
טלה /тале/ (существ. м.р.) - 1.ягнёнок 2.Овен (созвездие и знак Зодиака)
טליה /талья/ (существ. ж.р.) - овечка

Корни тел, тёл
телёнок, телец, телиться, телица, тёлка, телок, тёлочка, телушка, телятина, телятник, телятница, телячий
о- отёл, отелиться, отёлочный
рас- растелиться
с- стельность, стельный


КОРЕНЬ (טל(ל.
מטולל /мэтулаль/ (наст. время от глагола пуал, прил.) - росистый, покрытый росой
טל /таль/ (существ. м.р.) - роса
טלול /талуль/ (прил.) - росистый, покрытый росой

К этому ивритскому корню близко русское слово «талый» с корнем «та».

Корень та
талый, таялка, таяние, таять
за- затаять
ис- истаивать, истаять
на- натаивать, натаянный, натаять
от- оттаивание, оттаивать
под- подтаивать, подтаявший, подтаять
про- протаивать, проталина, проталинка
рас- растаивать, растаять
с- стаивать


КОРЕНЬ טמן
טמן/таман/ (глагол паал) - скрывать, прятать
נטמן /нитман/ (глагол нифъал) - был спрятан, похоронен
הטמין /hитмин/ (глагол hифъил) - прятать, скрывать; закладывать (мины и т.п.)
הטמנה /hатмана/ (отглагол. существ. ж.р.) - прятание; закладывание (мин)
הוטמן /hутман/ (глагол hуфъал) - был спрятан, похоронен
מוטמן /мутман/ (наст. время глагола, прил.) - запрятанный
טמון /тамун/ (прил.) - запрятанный
מטמון /матмон/ (существ. м.р.) – клад

К корню טמן в русском языке в переносном смысле близки корни: тем, тём, тм и туман

Корни тем, тём, тм
темень, темненько, темнеться, темнёхонький, темнёшенький, темнить, темниться, темница, темничный, темноватый, темнота, тёмный
за- затемнение, затемнённый, затемнеть, затемнить, затемниться, затемно, затемнять, затемняться, затмевать, затмеваться, затмение, затмить, затмиться
по- потёмки, потемнение, потемнеть
при- притемнённый, притемнить, притемнять
с- стемнеть
у- утемнение, утемнённый, утемнить, утемниться, утемнять, утемняться

Корень туман
туман, туманистый, туманить, туманиться, туманность, туманный
за- затуманенный, затуманивать, затуманиться
при- притуманиваться, притуманиться


КОРЕНЬ טרד
נטרד /нитрад/ (наст. время от глагола нифъал) - озабоченный
הטריד /hитрид/ (глагол hифъил) - приставать, надоедать
הטרדה /hатрада/ (отглагол. существ. ж.р) - 1.причинение беспокойства, затруднения 2.приставание
הוטרד /hутрад/ (глагол hуфъал) - 1.его тревожили 2.был встревожен
מוטרד /мутрад/ (наст. время глагола, прил.) – озабоченный, обременённый
טרדה /трада/ (существ. ж.р.) - хлопоты, возня, утруждение
טרדן /тардан/ (существ. м.р.) - надоедливый, докучливый человек
טרדנות /тарданут/ (существ. ж.р.) - надоедливость, докучливость
/тардани/ (прил.) - надоедливый, докучливый, назойливый, нудный טרדני,טורדני
טרוד /таруд/ (прил.) - занятой, обременённый заботами, загруженный работой
מטרד /митрад/ (существ. м.р.) - помеха, обуза
מטרידן /матридан/ (существ. м.р.) - приставала; надоедливый человек

Корни труд, труж
труд, трудить, трудиться, трудненек, трудненько, трудноватый, трудность, трудный, трудящийся, труженик, труженица, труженический, труженичество
за- затруднение, затруднённость, затруднённый, затруднительность, затруднительный, затруднить, затрудниться, затруднять, затрудняться
на- натрудить, натрудиться, натруженный, натруживать, натруживаться
не- нетрудовой, нетрудящийся
от- оттрудиться
пере- перетрудить, перетрудиться, перетруждать, перетружденный
по- потрудиться
со- сотрудник, сотрудница, сотрудничать, сотруднический, сотрудничество
у- утрудить, утруждать, утруждаться, утруждённый


КОРЕНЬ טרטר
טרטר /тиртер/ (глагол пиэл) – 1.тарахтеть, дребезжать 2. тараторить 3.гонять взад и вперёд
טרטור /тиртур/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.тарахтение, дребезжание 2.принуждение делать бессмысленную работу
טורטר /туртар/ (глагол пуал) - его гоняли взад и вперёд
טרטרני /тартэрани/ (прил.) - тарахтящий

Корень таратор
таратора, тараторить, тараторка

Сюда же примыкают корни тарарам, тарарах и тарахт.


КОРЕНЬ *טרף
טרף /тареф/ (прил.) - трефной, некошерный, запрещённый в пищу по еврейскому закону
טרפה /трефа/ (существ. ж.р.) – некошерная пища, запрещённая по еврейскому закону

КОРЕНЬ треф
треф, трефной


КОРЕНЬ *טרף
טרף /тараф/ (глагол паал) - растерзать
טורף /торэф/ (наст. время глагола, существ. м.р. и прил.) - хищный, хищник
טריפה /трифа/ (отглагол. существ. ж.р.) - растерзанное животное
נטרף /нитраф/ глагол нифъал) - был растерзан
טורפני /торфани (прил.) - хищный, хищнический (книж.)
טרוף /таруф/ (прил.) - растерзанный
טרף /*тэрэф/ (существ. м.р.) - 1.растерзанное животное 2.добыча

К этому ивритскому корню близки русские корни в словах: трепать, трофей, труп.

Корни треп, трёп, тряп
трепалка, трепало, трепальный, трепальня, трепальщик, трепальщица, трепан, трепанация, трепание, трепанированный, трепанировать, трепанироваться, трёпанный, трёпаный, трепать, тряпица, тряпичка, тряпичник, тряпичница, тряпичничать, тряпичничество, тряпичность, тряпичный, тряпка, тряпной, тряпочка, тряпочный, тряпьё, тряпьёвый
вы- вытрепать
за- затрёпанный, затрепать, затрепаться
ис- истрёпанный, истрепать, истрепаться
на- натрёпанный, натрепать, натрепаться
о- отрёпки, отрёпыш, отрепье
об- обтрёпанный, обтрепать, обтрепаться
пере- перетрёпанный, перетрепать
по- потрёпанность, потрёпанный, потрепать, потрепаться
под- подтрёпанный, подтрепать, подтрепаться
при- притрепать
рас- растрёпа, растрёпанный, растрепать, растрепаться, растрёпка

Корень трофей
трофей, трофейный

Корень труп
труп, трупный


КОРЕНЬ טרק
טרק /тарак/ (глагол паал) - хлопнуть дверью, захлопнуть
טריקה /трика/ (отглагол. существ. ж.р.) - хлопанье дверью, закрывание двери со стуком
נטרק /нитрак/ (глагол нифъал) - захлопнуться
טרוק /тарук/ (прил.) - захлопнутый (дверь); брошенный (трубка телефона)

Корни торк, тырк
торкать, торкаться, тыркать, тыркаться
на- наторканный, наторкать


КОРЕНЬ טשטש
טשטש /тиштеш/ (глагол пиэл) - 1.стирать, затушёвывать 2.скрывать, заметать (следы) 3.затуманивать, запутывать
טשטוש /тиштуш) (отглагол. существ. м.р.) - 1.стирание, затушёвывание 2.сокрытие, заметание (следов) 3.ослабление, слабость, неясность
טושטש (глагол пуал) - был затушёван, замазан
מטושטש (наст. время глагола, прил.) - 1.неотчётливый, смутный, размытый 2. затёртый, замаранный, размазанный
היטשטש /hиташтеш/ (глагол hитпаэл) - стереться, затуманиться
היטשטשות /hиташтешут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.стирание граней 2.помутнение
טשטשני /таштэшани/ (прил.) - нечёткий, затушёванный

Корень тушев, тушёв
тушевальный, тушевальщик, тушевание, тушёванный, тушевать, тушеваться, тушёвка
до- дотушёванный, дотушевать, дотушёвывать, дотушёвываться
за- затушевать, затушеваться, затушёвка, затушёвывание, затушёвывать, затушёвываться
от- оттушёванный, оттушевать, оттушёвка, оттушёвывать, оттушёвываться
пере- перетушёванный, перетушевать, перетушёвывать, перетушевываться
под- подтушёванный, подтушевать, подтушёвка, подтушёвывать. подтушёвываться
рас- растушёванный, растушевать, растушёвка, растушёвывать, растушёвываться
с- стушёванный, стушевать, стушеваться, стушёвка, стушёвывать, стушёвываться

Рубрики:  Общее в иврите и русском



Процитировано 1 раз

Буква ХЕТ

Понедельник, 15 Июня 2009 г. 07:41 + в цитатник

Часть 7. Буква חית


КОРЕНЬ (חד(ד.
חידד /хидед/ (глагол пиэл) - 1.заострить 2. оттачивать (ум)
מחדד /мэхадед/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - точилка
חידוד /хидуд/ (отглагол. существ. м.р.) - .заострение (предмета) 2.острота (ума)
חודד /худад/ (глагол пуал) - был заострён
מחודד /мэходад/ (наст. время глагола, прил.) - 1.заострённый, заточенный 2.остроумный
התחדד /hитхадед/ (глагол hитпаэл) - 1.заостряться 2.обостряться
התחדדות /hитхадедут/ (отглагол. существ. ж.р.) - обострение
חד /хад/ (прил.) - 1.острый 2.чёткий, ясный, точный 3.обострённый
חדות /хадут/ (существ. ж.р.) - острота, чёткость, ясность
חוד /ход/ (существ. м.р.) - остриё
מחדדה /махдеда/ (существ. ж.р.) - точилка для карандашей (с ручкой)

В русском языке корню (חד(ד, в переносном смысле, соответствует корень «худ».

Корень худ
худейший, худенький, худеть, худоба, худой, худость, худощавость, худощавый, худущий, худышка
ис- исхудалость, исхудалый, исхудать
по- похудание, похудать, похуделый, похудеть


КОРЕНЬ *חדר
חדר /*хедер/ (существ. м.р.) – комната; еврейская начальная школа, хедер
חדרון /хадрон/ (существ. м.р.) - комнатушка
חדרנות /хадранут/ (существ. ж.р.) - уборка комнат, работа горничной
חדרנית /хадранит/ (существ. ж.р.) - горничная

Слово хедер


КОРЕНЬ חיך
חייך /хийех/ (глагол пиэл) – улыбаться
חיוך /хийюх/ (отглагол. существ. м.р.) - улыбка
מחויך /мэхуйях/ (наст. время глагола пуал, прил.) - улыбчивый
התחייך /hитхайех/ (глагол hитпаэл) - заулыбаться
חייכן /хайхан/ (прил.) - улыбчивый
חייכנות /хайханут/ (существ. ж.р.) - улыбчивость
חייכני /хайхани/ (прил.) – улыбчивый

Корни хихи, хоха, хохо
хихикать, хихикнуть, хохот, хохотать, хохотливый, хохотня, хохотун, хохотунья, хохотуша, хохотушка
за- захихикать, захохотать
на- нахохотаться
об- обхохотаться
по- похихикать, похохатывать, похохотать
пере- перехихикиваться
рас- расхохотаться


СЛОВО חלה
חלה /хала/ (существ. ж.р.) - булка, хала

Слово хала


КОРЕНЬ (חל(י
חלה /хала/ (глагол паал) - болеть, заболеть (болезнью)
חולה /холе/ (наст. время глагола, существ. м.р. и прил.) - больной человек; больной
התחלה /hитхала/ (глагол hитпаэл) - притворяться больным, симулировать болезнь
מתחלה /наст. время глагола, существ. м.р.) - симулянт; симулирующий болезнь
התחלות /hитхалут/ (отглагол. существ. ж.р.) - симуляция болезни
חולי /*холи/ (существ. м.р.) - болезнь, хвороба
חולני /холани/ (прил.) - болезненный
חולניות /холаниют/ (существ. ж.р.) - склонность к заболеваниям
מחלה /махала/ (существ. ж.р.) - болезнь
תחלואה /тахлуа/ (существ. ж.р.) - заболеваемость
תחלואים /тахлуим/ (существ. м.р. мн.ч.) - тяжёлые болезни, хворобы

Корень хил
хилеть, хилость, хилый
за- захилеть


КОРЕНЬ חלל
חילל /хилель/ (глагол пиэл) - 1.осквернять 2.нарушать
חילול /хилуль/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.осквернение, профанация 2.бесчестие, поругание
חולל /хулаль/ (глагол пуал) - был осквернен
מחולל /мэхулаль/ (прил.) - осквернённый
התחלל /hитхахель/ (глагол hитпаэл) – оскверняться (Библ.)

Корень хул
хула, хуление, хулёный, хулитель, хулительный, хулить
о- охулённый, охулить, охулка
по- похулить
рас- расхулить


КОРЕНЬ *חמר
החמיר /hэхмир/ (глагол hифъил) - 1.ухудшиться 2.ужесточить, ухудшить 3.быть строгим, взыскательным
מחמיר (наст. время глагола, прил.) - строгий, требовательный
החמרה /hахмара/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.ухудшение, осложнение 2.строгость
הוחמר /hухмар/ (глагол hуфъал) - ухудшился (о состоянии), усугубился
חומר /*хомер/ (существ. м.р.) - строгость (в обороте)
חומרה /хумра/ (существ. ж.р.) - строгость, тяжесть
חמור /хамур/ (прил.) - 1.серьёзный, тяжёлый 2.строгий, важный, суровый

Корень хмур
хмурить, хмуриться, хмурость, хмурый
на- нахмуренный, нахмуривать, нахмурить, нахмуриться
о- охмурять


КОРЕНЬ חסד
חסד /*хесед/ (существ. м.р.) - 1.милость 2.благодеяние
חסיד /хасид/ (существ. м.р.) - 1.благочестивый 2.последователь; приверженец 3.хасид, приверженец хасидизма
חסידות /хасидут/ (существ. ж.р.) - 1.хасидизм 2.благочестие, набожность
חסידי /хасиди/ (прил.) – хасидский

Корень хасид
хасид, хасидизм, хасидский


КОРЕНЬ *חרק
חרק /харак/ (глагол паал) - скрипеть
חריקה /харика/ (отглагол. существ. ж.р.) - скрип, скрежет
חירוק /хирук/ (отглагол. существ. м.р. от пиэл) - скрип, скрежет
חורקני /хоркани/ (прил.) - скрипящий, скрипучий
חרקני /харкани/ (прил.) - скрипучий

Корни харк, хрюк, хрюш, хряк
харканье, харкать, харкнуть, харкота, харкотина, харкун, харкунья, хрюкало, хрюканье, хрюкать, хрюкнуть, хрюшка, хряк
вы- выхарканный, выхаркать, выхаркаться, выхаркивание, выхаркивать, выхаркнуть
за- захаркать, захаркивать, захаркиваться, захрюкать
на- нахарканный, нахаркать
от- отхарканный, отхаркать, отхаркаться, отхаркивание, отхаркивать, отхаркиваться, отхаркивающий, отхаркнутый, отхаркнуть, отхаркнуться
про- прохрюкать

КОРЕНЬ *חתר
חתר /хатар/ (глагол паал) - вести подрывную работу, интриговать
חתירה /хатира/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.копание; подкоп 2.подрывная деятельность, подкапывание (под к.-л.)
חתרן /хатран/ (существ. м.р.) - интриган, подрыватель
חתרנות /хатранут/ (существ. ж.р.) - подрывная деятельность
חתרני /хатрани/ (прил.) - подрывной
מחתרת /мах*терет/ (существ. ж.р.) - подполье, нелегальная организация, борьба
מחתרתי /махтарти/ (прил.) - подпольный

Корень хитр, хищр
хитренький, хитрец, хитреца, хитринка, хитрить, хитростный, хитрость, хитрый
бес- бесхитростность, бесхитростный
ис- исхитриться, исхитряться
не- нехитрый
пере- перехитрённый, перехитрить
по- похитрить
с- схитрить
у- ухитриться, ухитряться, ухищрение, ухищрённость, ухищрённый, ухищряться

Рубрики:  Общее в иврите и русском



Процитировано 1 раз

Буквы ВАВ и ЗАЙИН

Воскресенье, 14 Июня 2009 г. 11:54 + в цитатник

Часть 6. Буквы וו и זין

БУКВА וו

КОРЕНЬ ודא
וידא /видэ/ (глагол пиэл) – удостовериться
וידוא /виду/ (отглагол. существ. м.р.) – удостоверение, подтверждение информации
ודאות /вадаут/ (существ. ж.р.) – достоверность, несомненность, определённость
ודאי /вадаи/ (прил.) - несомненный, достоверный, безусловный
ודאי /вадай/ (наречие) – конечно, несомненно, безусловно
ודאיות /вадают/ (существ. ж.р.) – достоверность, несомненность, определённость

КОРНИ (וד(י)*, (י)ד(י.
וידוי /видуй/ (отглагол. существ. м.р. от пиэл) - 1.признание 2.исповедь
הודה /hода/ (глагол hифъил) - признаваться
הודאה /hодаа/ (отглагол. существ. ж.р.) - признание (своей вины)
התוודה /hитвада/ (глагол hитпаэл) - 1.признаться (в прегрешении) 2. исповедоваться (христ.)
התוודות /hитвадут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.признание своей вины, греха 2.чтение покаянной молитвы (о прощении грехов) (у евр.) 3.исповедь (христ.)

Корень вед
ведать, ведение, ведомо, ведомостичка, ведомость, ведомственность, ведомственный, ведомство, ведомый, ведун, ведунья
вы- выведать, выведывание, выведывать, выведываться
за- заведомо, заведомый
из- изведанный, изведать, изведывать
на- наведаться, наведываться
не- неведанный, неведение, неведомо, неведомый
от- отведанный, отведать, отведывать, отведываться
по- поведать
ис- исповедь
про- проведать, проведывать, проведываться
раз- разведать, разведка, разведочный, разведчик, разведчица, разведывание, разведывательный, разведывать
с- сведение, сведущий
у- уведомительный, уведомить, уведомление, уведомленный, уведомлять


КОРЕНЬ *וסת
ויסת /висет/ (глагол пиэл) – регулировать, управлять, заправлять, распоряжаться
ויסות /висут/ (отглагол. существ. м.р.) – регулирование, упорядочивание
ווסת /вусат/ (глагол пуал) – был отрегулирован, упорядочен
מווסת /мэвусат/ (наст. время глагола, прил.) – отрегулированный, упорядоченный
התווסת /hитвасет/ (глагол hитпаэл) - урегулироваться
וסת /васат/ (существ. м.р.) – регулятор

К этому корню на иврите близко русское слово «вести», которое связано с корнями: в, вед, вес, вод (в русском языке).

Корни в, вед, вес, вод
ведать, ведение, ведомый, вести (веду, вёл, вела), водитель, водительский, водить
в- введение, введенный, введший, ввод, вводить, вводиться, вводный
вз- взведение, взведённый, взведший, взвести, взвестись, взводить, взводиться, взводной
воз- возведение, возведённый, возведший, возвести, возводить, возводиться
вы- выведение, выведенный, выведший, вывести, вывестись, вывод, выводить, выводиться, выводка, выводковый, выводной, выводок
до- доведение, доведённый, доведший, довести, довестись, доводить, доводиться, доводка, доводочный, доводчик
за- заведение, заведённый, заведование, заведший, заведшийся, завести, завестись, заводила, заводить, заводиться, заводка, заводной
из- изведённый, извод
на- наведение, наведённый, наведший, навести, наводить, наводиться, наводка, наводчик, наводчица, наводящий
низ- низведение, низведённый, низведший, низвести, низводить, низводиться
об- обведение, обведённый, обведши, обвести, обвод, обводить, обводиться, обводка, обводной, обводчик
от- отведение, отведенный, отведший, отвести, отвод, отводить, отводиться, отводка, отводной, отводок, отводчик
па- паводковый, паводок
пере- переведение, переведённый, переведший, перевести, перевестись, перевод, переводить, переводиться
по- поведение, поведенческий, повод, поводить, поводок, поводырь
под- подведение, подведённый, подведший, подвести, подвод, подводить, подводиться, подводка, подводной
при- приведение, приведённый, приведший, привести, привестись, привод, приводить, приводиться, привод, приводить, приводиться, приводной
про- проведение, проведённый, проведший, провести, провод, проводимость, проводимый, проводить, проводка, проводник, проводниковый, проводница, проводной, проводчик, проводы, проводящий,
раз- разведенец, разведение, разведёнка, разведённый, разведший, развести, развестись, развод, разводить, разводиться, разводка, разводной, разводный, разводчик, разводящий
с- сведение, сведённый, сведшийся, свести, свестись, свод, сводить, сводиться, сводка, сводник, сводница, сводничать, своднический, сводничество, сводный, сводня, сводчик, сводящий
у- уведённый, уведший, увести, увод, уводить


БУКВА זין

КОРЕНЬזער
זיער /зиэр/ (глагол пиэл) - микрофильмировать
זיעור /зиур/ (отглагол. существ. м.р.) - сильное уменьшение (фото), микрофильмирование
הזערה /hазъара/ (отглаг. существ. ж.р. от hифъил) - миниатюризация
זעיר /заир/ (прил.) - маленький, мизерный, мелкий
זעירות /зэирут/ (существ. ж.р.) - миниатюрность

КОРЕНЬ מזער, производный от זער
מזער /мизъэр/ (глагол пиэл) – делать миниатюрным
מזעור /мизъур/ (отглагол. существ. м.р.) - миниатюризация
מוזער /музъар/ (глагол пуал) - был сделан миниатюрным
מזערי /мизъари/ (прил.) - миниатюрный, мизерный

Корень мизер
мизер, мизерность, мизерный

Рубрики:  Общее в иврите и русском



Процитировано 1 раз

Буква hЭЙ

Суббота, 13 Июня 2009 г. 08:22 + в цитатник

Часть 5. Буква הא


Корень הבר
הבר /hавар/ (глагол паал) - произносить, высказывать, правильно произносить буквы и слога
היבור /hибур/ (отглагол. существ. от пиэл., м.р.) - выражение, артикуляция (звуков речи)
הובר /hубар/ (глагол пуал) - был произнесен
מהובר /мэhубар/ (наст. время глагола, прил.) – произнесенный
הברה /hавара/ (существ. ж.р.) - 1. глухой звук, эхо. 2. (грам.) слог. 3. произношение, выговор, акцент. 4 слухи
הברון /hибарон/ (существ. м.р.) - фонетика
הברוני /hэброни/ (прил.) - фонетический
הברי /hаври/ (прил.) - слоговый

Корни говар, говор
говор, говорение, говорённый, говорильный, говорильня, говорить, говориться, говорливость, говорливый, говорок, говорун, говорунья, говорящий
без- безоговорочность, безоговорочный, безотговорочный
вы- выговаривать, выговариваться, выговор, выговоренный, выговорить, выговориться
до- договаривать, договариваться, договаривающийся, договор, договорённость, договорённый, договорить, договориться, договорник, договорный
за- заговор, заговорённый, заговорить, заговориться, заговорный, заговорщик, заговорщица, заговорщицкий, заговорщический, заговорщичество
на- наговаривать, наговариваться, наговор, наговорённый, наговорить, наговориться, наговорный, наговорщик
не- неговорливый, неразговорчивость, неразговорчивый, несговорчивость, несговорчивый
недо- недоговаривать, недоговариваться, недоговорённость, недоговорить
о- оговаривать, оговариваться, оговор, оговорённый, оговорить, оговориться, оговорка, оговорочный, оговорщик
об- обговорённый, обговорить
от- отговаривать, отговариваться, отговорённый, отговорить, отговориться, отговорка, отговорщик
пере- переговаривать, переговариваться, переговорный, переговорить, переговорный, переговорщик, переговоры
по- поговаривать, поговорить, поговорка, поговорочный
под- подговаривать, подговариваться, подговор, подговорённый, подговорить, подговориться, подговорщик, подговорщица
при- приговаривать, приговор, приговорённый, приговорить, приговорка
про- проговаривать, проговариваться, проговорённый, проговорить, проговориться
раз- разговор, разговорить, разговориться, разговорник, разговорный, разговорчивость, разговорчивый, разговорчик, разговорщик
с- сговаривать, сговариваться, сговор, сговорённость, сговорённый, сговорить, сговориться, сговорный, сговорчивость, сговорчивый
у- уговаривать, уговариваться, уговор, уговорённый, уговорить, уговориться, уговорный


КОРЕНЬ ה(ו)ם
הם /hам/ (гдагол паал) - 1.шуметь 2. реветь, выть

КОРЕН ה(י)ם
ההים /hэhим/ (глагол hифъил) - вызывать переполох, шум
התהומם /hитhомэм/ (глагол hитпаэл) - расшуметься, разволноваться

Слово гам


КОРЕНЬ *הלך
הלכה /hалаха/ (существ. ж.р.) - 1.закон, правило, теория 2.Галаха, еврейский религиозный закон
הלכתי /hалахати/ (прил.) – галахический; основополагающий

Корень галах
Галаха, галахический


КОРЕНЬ *(הל(ל
הילל /hилел/ (глагол пиэл) – восхвалять, славить
הולל/hулал/ (глагол пуал) - его восхваляли
מהולל /мэhулал/ (наст. время глагола, прил.) - прославленный, хвалёный
התהלל /hитhалел/ (глагол hитпаэл) - хвастаться, прославлять себя
התהללות /hитhалелут/ (отглаг. существ., ж.р.) - самовосхваление
הלל /hалел/ (существ. м.р.) - хвала, восхваление
הללויה /hалелуйя/ (הללו+יה) - аллилуйя
תהילה /тэhила/ (существ. ж.р.) - слава, хвала

Корень аллилуй
аллилуйный, аллилуйщик, аллилуйщина, аллилуйя


КОРЕНЬ *הלם
הלם /hалам/ (глагол паал) - 1.ударить 2.биться (о сердце) 3.удивить, шокировать
הלימה /hалима/ (отглагол. существ. ж.р.) - удар, нанесение удара
הולם /*hолем/ (существ. м.р.) - удар, стук (книж.)
הלום /hалум/ (прил.) - ушибленный (горем)
הלם /*hелем/ (существ. м.р.) - контузия, шок
הלמות /hалмут/ (существ. ж.р.) - стук, биение (сердца)
מהלומה /маhалума/ (сушеств. ж.р.) - 1.удар 2.потрясение

Корень глум
глумиться, глумление, глумливый
на- наглумиться


КОРЕНЬ *(המ(י.
המה /hама/ (глагол паал) - 1. реветь, шуметь, издавать звуки. 2. быть многолюдным 3. бурчать (о животе)
הומה /hомэ/ (наст. время глагола, прил.) - многолюдный, шумный
הימה /hима/ (глагол пиэл) - 1. шуметь (особенно, об улице). 2. волноваться
התהמה /hитhама/ (глагол биньяна hитпаэль) - стать шумным, начать реветь и шуметь
המוי /hамуй/ (прил.) - шумный, ревущий
המון /hамон/ (существ. м.р.) - 1. толпа, масса. 2 - чернь, сброд. 3 - гул, шум, галдеж. 4 - множество, много
המוני /hамони/ (прил.) - 1. массовый. 2 - простонародный, грубый, вульгарный
המוניות /hамониют/ (существ. ж.р.) - вульгарность
המי /hами/ (существ. м.р.) - гул, шум, рев
המיה /hэмъя/ (существ. ж.р.) - 1. гул, шум, рев, воркотня. 2 - взволнованность
המיון /hэмъён/ (существ. м.р.) - гул, шум, рев
המית /hамит/ (существ. ж.р.) - гул, шум, рев

Корень гомон
гомон, гомонить
вз- взгомонить, взгомониться
за- загомонить
не- неугомонность, неугомонный
у- угомон, угомонённый, угомонить, угомониться


СЛОВО הרמון
הרמון /hармон/ (существ. м.р.) - гарем

Корень гарем
гарем, гаремный


КОРЕНЬ (הר(ר
הר /hар/ (существ. м.р.) - гора
הררי /hарари/ (прил.) - горный, гористый
הרריות / hарариют/ (существ. ж.р.) - гористость

Корень гор
гора, горец, гористость, гористый, горка, горный, горняк, горняцкий, горочка, горский, горушка, горянка
вз- взгорок, взгорочек, взгорье
на- нагорный, нагорье
под- подгорный, подгорье
пред- предгорный, предгорье
при- пригорок

Рубрики:  Общее в иврите и русском



Процитировано 1 раз

Буква ДАЛЕТ

Пятница, 12 Июня 2009 г. 07:44 + в цитатник

Часть 4. Буква דלת


КОРЕНЬ *דבר
דבר /*девер/ (существ. м.р.) - 1. чума, 2 - мор
הדביר /hидбир/ (глагол hифъил) - ликвидировать (вредителей), морить
הדברה /hадбара/ (отглагол. существ. ж.р.) - ликвидация (тараканов и т.п.), дезинсекция
הודבר /hудбар/ (глагол hуфал) - был ликвидирован (тараканы, вредители)
מדבר /мидбар/ (существ. м.р.) - пустыня
מדברי /мидбари/ (прил.) - пустынный
מדבריות /мидбариют) - пустынный характер, пустынность, безлюдье

Слово дебри (в перен. смысле)


КОРЕНЬ דוד
דוד /дод/ (существ. м.р.) - 1.дядя 2.любимый, возлюбленный (архаич.)
דודה /дода/ (существ. ж.р.) - тётя; тётка
דודן /додан/ (существ. м.р.) - двоюродный брат, кузен
דודנית /доданит/ (существ. ж.р.) - двоюродная сестра, кузина

Корни дед, дяд
дед, дедка, дедов, дедовский, дедовщина, дедушка, дяденька, дядечка, дядин, дядька, дядюшка, дядя


КОРЕНЬ (דכ(א.
דיכא /дика/ (глагол пиэл) - угнетать, притеснять, подавлять
מדכא /мэдаке/ (наст. время глагола, прил.) гнетущий, подавляющий
דיכוי /дикуй/ (отглагол. существ. м.р.) - угнетение, подавление

Корни дик, дич
дикарка, дикарский, дикарство, дикий, диковатый, дикость, дичать
о- одичалость, одичалый, одичание, одичать


КОРЕНЬ (דכ(ך.
דך /дах/ (прил.) - удручённый, подавленный, измученный

КОРЕНЬ דעך
דעך /даах/ (глагол паал) - угасать, затухать
דעיכה/дэиха/ (отглагол. существ. ж.р.) - угасание, затухание
דעוך /даух/ (прил.) - погасший, потухший

Корни дох, дых
дохлый, дохляк, дохлятина, дохнувший, дохнуть, доходить, доходяга
из- издохнуть, издохший, издыхание, издыхать
пере- передохнуть
по- подохнуть, подохший, подыхать
с- сдохнуть, сдохший, сдыхать


КОРЕНЬ *(דל(ל.
דילל /дилель/ (глагол пиэл) - прореживать, разжижать, разбавлять
מדלל мэдалель/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - прореживать, разжижать, разбавлять
דילול /дилуль/ (отглагол. существ. м.р.) - прореживание, разжижение, разбавление
דולל /дулаль/ (глагол пуал) - был разведён, разжижен
הידללות /hидалелут/ (отглагол. существ. от hитпаэл, существ. ж.р.) – разжижение, разбавление
דל /даль/ (прил.) - 1.бедный, нищий, убогий 2.скудный 3.худой, тощий 4.с низким содержанием
דלות /далут/ (существ. ж.р.) - 1.бедность, нищета, скудость 2.худоба 3.ограниченность
דליל /далиль/ (прил.) - 1.редкий, скудный 2.жидкий, разбавленный
דלילות /длилут/ (существ. ж.р.) - жидкое, разреженное состояние

Корни дел, дол
делёж, делёжка, деление, делённый, делимое, делитель, делительный, делить, делиться, деляна, делянка, делящий, долевой, долька, дольчатый, дольщик, дольщица, долюшка, доля
вы- выдел, выделение, выделенный, выделительный, выделить, выделиться, выделять, выделяться
до- доделённый, доделить
из- издольщик, издольщина
на- надел, наделение, наделённый, наделить, наделять, наделяться
не- неделимость, неделимый, недоля
о- оделённый, оделить, оделять, оделяться
об- обделённый, обделить, обделять, обделяться
обез- обездоленный, обездоливать, обездоливаться, обездолить, обездолиться
от- отделение, отделённый, отделимость, отделимый, отделитель, отделительный, отделить, отделиться, отдельность, отдельный, отделять, отделяться
пере- переделённый, переделить, переделиться, переделять, переделяться
по- поделённый, поделить, поделиться
раз- раздел, разделение, разделённый, разделитель, разделительный, разделить, разделиться, раздельность, раздельный, раздельщик, разделять, разделяться
у- удел, уделённый, уделить, удельный, уделять


КОРЕНЬ *(דמ(י.
דמה /дама/ (глагол паал) - быть похожим, походить на...
דומה /домэ/ (наст. время глагола, прил.) - похожий, подобный
נדמה /нидма/ (глагол нифъал) - казаться
נדמה /нидмэ/ (наст. время глагола) - кажется
דימה /дима/ (глагол пиэл) - 1.сравнивать 2.уподоблять; имитировать 3.намереваться, предполагать
דימוי /димуй/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.уподобление, сравнение 2.аналогия, модель 3.мысленный образ
מדומה /мэдумэ/ (наст. время от глагола пуал, прил.) - кажущийся, мнимый, воображаемый
הידמה /hидама/ (глагол hитпаэл) - 1.уподобиться 2.ассимилироваться
הידמות /hидамут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.уподобление 2.ассимиляция
דמוי /дмуй/ (прил.) - похожий (на что-л.), подобный (чему-л.), имеющий форму (чего-л.)

КОРЕНЬ דמין, производный от корня (דמ(י.
דמיין /димьен/ (глагол пиэл) - воображать, фантазировать
דומיין /думьян/ (глагол пуал) - был воображён
מדומיין /мэдумьян/ (наст. время глагола, прил.) - воображаемый
דמיון /димьён/ (существ. м.р.) - 1.сходство, подобие 2.воображение, фантазия
דמיוני /димьёни/ (прил.) – воображаемый

Корень дум
дума, думать, думаться, думец, думка
без- бездумный, бездумье
в- вдуматься, вдумчивость, вдумчивый
вз- вздумать, вздуматься
вы- выдуманный, выдумать, выдуматься, выдумка, выдумщик, выдумщица, выдумывание, выдумывать, выдумываться
до- додумать, додуматься, додумывать, додумываться
за- задуманный, задумать, задуматься, задумчивость, задумчивый, задумывать, задумываться
на- надуманность, надуманный, надумать, надуматься, надумывать
о- одуматься, одумываться
об- обдуманность, обдуманный, обдумать, обдумывание, обдумывать, обдумываться
пере- передуманный, передумать, передумывать, передумываться
по- подумать, подуматься, подумывать
при- придуманный, придумать, придумщик, придумщица, придумывать, придумываться
про- продуманность, продуманный, продуманный, продумать, продумываться
раз- раздумать, раздуматься, раздумчивость, раздумчивый, раздумывание, раздумывать, раздумываться, раздумье
у- удуманный, удумать, удумывать, удумываться


КОРЕНЬ דרדר
דרדר /дирдер/ (глагол пиэл) - скатывать вниз; ухудшать, сворачивать (с правильного пути)
דרדור /дирдур/ (отглагол. существ. м.р.) - скатывание вниз; ухудшение
דורדר /дурдар/ (глагол пуал) - его скатили, спихнули; довели (до нищеты, беды)
הידרדר /hидардер/ (глагол hитпаэл) - 1.скатываться вниз 2.(перен.) падать, ухудшаться
הידרדרות /hидардерут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.скатывание вниз 2.(перен.) падение, ухудшение
התדרדר /hитдадер/ (глагол hитпаэл) - 1.скатываться 2.приходить в упадок, ухудшаться, портиться (морально)
התדרדרות /hитдардерут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.скатывание 2.упадок, ухудшение

КОРЕНЬ (דר(י.
מדרון /мидрон/ (существ. м.р.) - склон
מדרוני /мидрони/ (прил.) - идущий по склону (тропа)

Корень дур (в переносном смысле)
дура, дурак, дураковатый, дуралей, дуранда, дурацкий, дурачество, дурачина, дурачить, дурачиться, дурачище, дурачок, дурачьё, дурашка, дурашливость, дурашливый, дурень, дуреть, дурёха, дурий, дурить, дурища, дурость, дурочка, дурь
за- задурачиться, задурить
на- надурачиться, надурить, надуриться
не- недурной, недурственный
о- одурачение, одураченный, одурачивание, одурачивать, одурачиваться, одурачить, одурелый, одурение, одуреть, одурь, одурять
об- обдурённый, обдуривать, обдурить, обдурять, обдуряться
по- подурачить, подурачиться, подуривать, подурить
при- придурковатость, придурковатый, придурь
раз- раздурачиться, раздуриться
с- сдурить, сдуру


КОРЕНЬ *דרך
דרך /дарах/ (глагол паал) - 1.ступать 2.наступать, топтать
דריכה /дриха/ (отглагол. существ. ж.р.) - топтание, растаптывание
נדרך /нидрах/ (глагол нифъал) – был раздавлен ногами (о винограде или маслинах)
דרך /*дерех/ (существ. ж.р.) - 1.путь, дорога 2.проход, проезд 3.образ, метод, способ 4.наклонение (грам.)
דרכון /даркон/ (существ. м.р.) - заграничный паспорт
מדרך /мидрах/ (существ. м.р.) - 1.место, на которое ступила нога 2.поступь
מדרכה /мидраха/ (существ. ж.р.) - тротуар

Корни дорог, дорож
дорога, дороженька, дорожка, дорожник, дорожница, дорожный
без- бездорожный, бездорожье
по- подорожная, подорожник, подорожниковый, подорожный
при- придорожник, придорожный

Рубрики:  Общее в иврите и русском



Процитировано 2 раз

Буква ГИМЕЛ

Среда, 10 Июня 2009 г. 13:30 + в цитатник

Часть 3. Буква גימל

КОРЕНЬ *גדר
גדר /гадар/ (глагол паал) – огораживать (редко)
גידר /гидер/ (глагол пиэл) - строить забор, огораживать
גידור /гидур/ (отглагол. существ. м.р.) - огораживание
גודר /гудар/ (глагол пуал) - был обнесён оградой, забором
מגודר /мэгудар/ (наст. время глагола, прил.) - ограждённый
גדור /гадур/ (прил.) - огороженный забором
גדר /гадер/ (существ. ж.р.) - 1.забор, ограда, изгородь 2.запрет, ограничение
גדר /*гедер/ (существ. м.р.) – рамки, границы

Можно предположить, что здесь в иврите имело место инверсия букв ד и ר в корне גרד, или же в русском языке имеет место инверсия букв Д и Р в корне ГДР, тогда получится ГРД, и корни:

Корни: гораж, город, горож, град, гражд
город, городить, городишко, городище, городки, городничество, городничий, городовик, городовой, городок, городошник, городошница, городошный, городской, городьба, горожанин, горожанка
вы- выгораживание, выгораживать, выгораживаться
за- загораживание, загораживать, загораживаться, загорода, загородить, загородиться, загородка, загородный, загороженный, заградитель, заградительный, заградить, заграждать, заграждаться, заграждение, заграждённый
из- изгородь
на- нагораживать, нагораживаться
о- огораживание, огораживать, огораживаться, огородить, огородиться, огорожа, огороженный, ограда, оградитель, оградительный, оградить, оградиться, оградка, ограждать, ограждаться, ограждение, ограждённый
от- отгородить, отгородиться, отгородка, отгороженный
пере- перегораживать, перегораживаться, перегородить, перегородиться, перегородка, перегородочный, перегороженный
под- подгораживать, подгородить, подгородный, подгороженный
при- пригород. пригородить, пригородный, пригороженный
раз- разгораживать, разгораживаться, разгородить, разгородиться, разгороженный


КОРЕНЬ *ג(י)ל
גל /галь/ (глагол паал, только в прош. и буд. вр.) – радоваться, веселиться
גיל /гиль/ (существ. м.р.) – радость, веселье
גילה /гила/ (существ. ж.р.) - радость, веселье (редко)

Корни гул, гуль
гулёна, гуливать, гульба, гульбище, гуляка, гулянка, гулянье, гулять, гулящий
вы- выгул, выгуливать, выгуливаться, выгульный, выгулять, выгуляться
за- загул, загуливать, загуливаться, загулять, загуляться
на- нагул, нагуливать, нагуливаться, нагульный, нагулянный, нагулять, нагуляться
от- отгул, отгуливать, отгуливаться, отгульный, отгулянный, отгулять, отгуляться
по- погуливать, погулять
под- подгуливать, подгулять
про- прогул, прогуливать, прогуливаться, прогулка, прогулочный, прогульный, прогульщик, прогульщица, прогулянный, прогулять, прогуляться
раз- разгул, разгуливать, разгуливаться, разгулье, разгульный, разгулянный, разгулять, разгуляться


КОРЕНЬ *גלגל
גלגל /гильгель/ (глагол пиэл) –
גלגל בדברים /гильгель бидварим/ - беседовать о том - о сём, перескакивать с темы на тему

Корень глагол
глагол, глаголать, глаголица, глаголический, глаголь, глагольный
от- отглагольность, отглагольный


КОРЕНЬ *(גל(י.
נגלה /нигла/ (глагол нифъал) - раскрываться, обнаруживаться
נגלה /ниглэ/ (наст. время глагола, прил.) - открытый, явный
גילה /гила/ (глагол пиэл) - открывать, обнаруживать
מגלה /мэгале/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - открыватель, изобретатель, искатель
גילוי /гилуй/ (отглагол. существ. м.р.) - открытие, обнаружение; проявление, раскрытие
גולה /гула/ (глагол пуал) – был раскрыт, открыт
מגולה /мэгуле/ (наст. время глагола, прил.) - непокрытый, обнажённый
התגלה /hитгала/ (глагол hитпаэл) - раскрываться, обнаруживаться
התגלות /hитгалут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.появление; раскрытие 2.явление Господне
גלאי /глай/ (существ. м.р.) – вырез, декольте
גלאי /галай/ (существ. м.р.) - детектор
גלוי /галуй/ (прил.) - 1.известный, открытый 2.непокрытый 3.откровенный
גלויה /глуйя/ (существ. ж.р.) - открытка
גלויות /глуйот/ (нареч.) - откровенно
תגלית /таглит/ (существ. ж.р.) - открытие, обнаружение неизвестного

Корень гол
голенький, голый, голытьба, голыш, голышка, голышом, голь
до- догола
за- заголённый, заголить, заголиться, заголять, заголяться
на- наголо
о- оголить, оголиться, оголять, оголяться


КОРЕНЬ *(גל(ל.
גלל /галаль/ (глагол паал) - 1.катить, перекатывать 2.сматывать, свёртывать
גולל /голель/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - камень, закрывающий могилу; надгробный камень
גל /галь/ (существ. м.р.) - 1. волна, 2 - куча груда

Слова галечный, галька

Корень могил
могила, могилка, могильник, могильный, могильщик
за- замогильный


КОРЕНЬ *גלם
גולם /*голем/ (существ. м.р.) - 1.куколка (зоол.) 2.болванка, заготовка изделия 3.фигура человека, манекен 4.искусственный человек (легенда) 5.болван, тупица
גולמי /голми/ (прил.) - сырой, необработанный
גולמיות /голмиут/ (существ. ж.р.) - необработанный вид
גולמנות /голманут/ (сущнств. ж.р.) - необработанный вид
גולמני /голмани/ (прил.) - грубый, неуклюжий
גלם /*гелем/ (существ. м.р.) - грубый, неуклюжий

Слово голем


КОРЕНЬ גלש
גלש /галаш/ (глагол паал) - 1.скользить 2.ходить на лыжах 3.заниматься виндсерфингом 4.перескакивать на другую тему (в беседе, работе) 5.сбежать (о молоке)
גולש /голеш/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - 1.лыжник 2.занимающийся виндсерфингом 3.пользователь Интернета, серфер
גלישה /глиша/ (отглагол. существ. ж.р.) – 1.скольжение; катание на лыжах 2.планирование (о планёре, самолёте) 3.сбегание (молока), переливание через край 4.просматривание
התגלש /hитгалеш/ (глагол hитпаэл) – скользить вниз (с горки)
התגלשות /hитгальшут/ (отглагол. существ. ж.р.) - скольжение с горки
גלשון /гильшон/ (существ. м.р.) – планер, дельтаплан
גלשן /гальшан/ (существ. м.р.) - доска для катания на волнах (серфинга)
גלשנות /гальшанут/ (существ. ж.р.) - серфинг
מגלשה /маглеша/ (существ. ж.р.) - детская горка
מגלשיים /мигла*шайим/ (существ. м.р. мн.ч.) - лыжи (редко)

Корень галош
галоша, галошница, галошный


КОРЕНЬ (גנ(י.
גינה /гина/ (глагол пиэл) - осуждать, порицать
גינוי /гинуй/ (отглагол. существ. м.р.) - осуждение, порицание
גונה /гуна/ (глагол пуал) - был порицаем; его осудили
מגונה /мэгунэ/ (наст. время глагола, прил.) - неприличный, непристойный
גנאי /гнай/ (существ. м.р.) - позор
גנות /гнут/ (существ. ж.р.) - позор, порицание

Корни гон, гн
гнать (гоню, гонишь; гнал), гнаться, гон, гонение, гонец, гонимый, гонитель, гонительница, гонка, гончая, гонщик, гоньба, гонянье, гонять, гоняться, гонящий гнет
в- вгонка, вгонять, вгоняться
во- вогнанный, вогнать
воз- возгнанный, возгнать, возгонка, возгонный, возгонять, возгоняться
вы- выгнанный, выгнать, выгон, выгонка, выгонный, выгонщик, выгонять, выгоняться
до- догнанный, догнать, догонялки, догонять
за- загнанность, загнанный, загнать, загон, загонный, загонщик, загонять, загоняться
из- изгнание, изгнанник, изгнанница, изгнаннический, изгнанничество, изгнанный, изгнать, изгонять, изгоняться
на- нагнанный, нагнать, нагон, нагоняй, нагонять, нагоняться
об- обгон, обгонщик, обгонять, обгоняться
обо- обогнанный, обогнать
от- отгон, отгонка, отгонный, отгонять
ото- отогнанный, отогнать
пере- перегнанный, перегнать, перегон, перегонка, перегонный, перегоночный, перегонщик, перегонять, перегоняться
по- погнанный, погнать, погнаться, погонщик, погоня, погонялки, погонять, погоняться
под- подгон, подгонка, подгонный, подгонщик, подгонять, подгоняться
подо- подогнанный, подогнать,
при- пригнанный, пригнать, пригон, пригонка, пригонный, пригоночный, пригонять, пригоняться
про- прогнанный, прогнать, прогнаться, прогон, прогонка, прогонный, прогонщик, прогоны, прогонять, прогоняться
раз- разгон, разгонистость, разгонистый, разгонка, разгонный, разгонять, разгоняться
разо- разогнанный, разогнать, разогнаться
с- сгон, сгонка, сгонный, сгонщик, сгонять, сгоняться
со- согнанный, согнать
у- угнанный, угнать, угнаться, угон, угонщик, угонять, угоняться


КОРЕНЬ גסס
גסס /гасас/ (глагол паал) - 1.агонизировать, умирать 2.затухать, угасать
גוסס /госэс) (наст. время глагола, существ. м.р. и прил.) - умирающий, агонизирующий
גסיסה /гсиса/ (отглагол. существ. ж.р.) - агония, умирание; угасание

Корни гас, гаш
гасильник, гасильный, гаситель, гасить (гашу, гасишь), гаситься, гаснуть, гашение, гашенный, гашёный
за- загасить, загаситься, загаснуть, загашенный
не- негасимый, негашёный
по- погасание, погасать, погасить, погаснуть, погасший, погашать, погашение, погашенный
у- угасание, угасать, угасить, угаснуть, угасший, угашенный


КОРЕНЬ גרז*
גירז /гэрэз/ (глагол пиэл) - вырубать, выдалбливать (по дереву)
גרז /*гэрэз/ (существ. м.р.) - гнездо шипа, паз (столяр.)
גרזן /гарзэн/ (существ. м.р.) - топор

КОРЕНЬ грыз
грызение, грызня, грызть, грызться, грызун
в- вгрызаться, вгрызться
вы- выгрызать, выгрызаться, выгрызенный, выгрызть, выгрызший
до- догрызать, догрызаться, догрызенный, догрызть
за- загрызать, загрызаться, загрызенный, загрызть
из- изгрызать, изгрызаться, изгрызенный, изгрызть
на- нагрызать, нагрызенный, нагрызть, нагрызться
над- надгрызать, надгрызенный, надгрызть
о- огрызать, огрызаться, огрызенный, огрызнуться, огрызок, огрызть
об- обгрызать, обгрызаться, обгрызенный, обгрызть
от- отгрызать, отгрызаться, отгрызенный, отгрызть, отгрызться, отгрызший
пере- перегрызать, перегрызаться, перегрызенный, перегрызть, перегрызться
по- погрызенный, погрызть, погрызться, погрызший
про- прогрызать, прогрызаться, прогрызенный, прогрызть, прогрызться, прогрызший
раз- разгрызать, разгрызаться, разгрызенный, разгрызть
с- сгрызать, сгрызаться, сгрызенный, сгрызть
у- угрызение


КОРЕНЬ *גרס
גרס /гарас/ (глагол паал) - 1.молоть крупу 2.раздроблять
גריסה /гриса/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.грубый помол 2.перемалывание 3.жевание
נגרס /ниграс/ (глагол нифъал) - был размолот, раздроблен
גרוס /гарус/ (прил.) - молотый (в крупу)
גריס /грис/ (существ. м.р.) - крупа
מגרסה /магреса/ (существ. ж.р.) - 1.дробилка 2.крупорушка

Корень горст
горстка, горсточка, горсть


КОРЕНЬ גרף
גרף /гараф/ (глагол паал) - тащить, смывать, увлекать
גורף /горэф/ (наст. время глагола, прил.) - всеохватывающий, поголовный
גריפה /грифа/ (отглагол. существ. ж.р.) - выметание, сгребание
נגרף /ниграф/ (глагол нифъал) - 1.был смыт, снесён (водой) 2.его сгребли 3.был втянут, его втянули
היגרפות /hигарфут/ (отглагол. существ. ж.р.) – снос (потоком); смыв
גירף /гэрэф/ (глагол пиэл) – сгребать, выгребать
גורף /гораф/ (глагол пуал) – его сгребали
גרוף /гаруф/ (прил.) - выметание, сгребание
גרופת /*грофет/ (существ. ж.р.) - наносные породы (песок, ил)
מגרפה /магрефа/ (существ. ж.р.) - грабли

Корень групп
группа, группирование, группированный, группировать, группироваться, группировка, группка, групповой, групповщина, группочка
под- подгруппа
пере- перегруппированный, перегруппировать, перегруппироваться, перегруппировка, перегруппировывать, перегруппировываться
раз- разгруппировать, разгруппироваться
с- сгруппированный, сгруппировать, сгруппироваться, сгруппировывать

Рубрики:  Общее в иврите и русском



Процитировано 1 раз

Поиск сообщений в Леонид_Позин
Страницы: 103 ... 9 8 [7] 6 5 ..
.. 1 Календарь