-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Морин_666

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.12.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 6843

Комментарии (0)

Термины из современного английского языка

Дневник

Воскресенье, 08 Апреля 2012 г. 14:02 + в цитатник

которые обозначают ещё не описанные, но уже существующие в СНД явления.

Сценический звонок (Stage-phoning) – попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильному.

Рефрижераторное право (Refrigerator rights) – синоним очень близких отношений; в буквальном смысле право залезть в холодильник без спроса.

Кресло гетеросексуалов (I'm not gay seat) – пустое место в кинотеатре, которое оставляют между собой два молодых человека, давая окружающим понять, что они не педерасты.

Менопорш (Menoporsche – от менопауза и Porsche) – страх перед старостью у некоторых мужчин среднего возраста, характеризующийся покупкой спортивного автомобиля и встречами с совсем молодыми девушками.

Футбольная вдова (Football widow) – женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужчину временно умершим.

Хейтриотизм (Hatriotism – от ненависть и патриотизм) – чувство ненависти по отношению к людям или явлениям, на которые указывает власть.

Русский (a Russian) – тот, кто постоянно находится в состоянии депрессии, видит мир в чёрных красках.

Брендализм (Brandalism) – завешивание городских фасадов уродливыми рекламными постерами.

Викиальность (Wikiality – от Wikipedia и реальность) – явление, существование которого подтверждается большим количеством ссылок на него в интернете.

Гейдар (Gaydar – сокращение от гей-радар) – умение быстро отличить педераста от человека гетеросексуальной ориентации.

Биоаксессуар (Bioaccessory) – человек, которого берут в общество в качестве выгодного фона.

Синдром водителя автобуса (Driving the bus) – человек, который решил в выходные поехать за покупками и обнаружил себя на полпути к работе.

Презентиизм (Presenteeism) – чувство вины, которое возникает у отлучившегося из офиса работника, пусть даже и по причине болезни.

Сумка-невидимка (Stealth bag) – сумка, сшитая таким образом, чтобы невозможно было определить ни её цену, ни изготовившую её фирму, ни образ потенциального владельца.

Кризис четверти жизни (Quarter life crisis) – состояние, в которое впадают только что окончившие учёбу молодые люди при столкновении со взрослым миром.

Бесплатный шопинг (Catch and release) – покупка вещей с единственной целью: сдать их и получить денежное возмещение, а также удовлетворение от шопинга.

Экопорно (Climate porn) – взволнованная и экспрессивная риторика, использующаяся при описании климатических изменений на планете.

Королева стола (Table queen) – человек, требующий у официантов пересадить его/её, когда в ресторане освобождается лучший столик.

Бобо (Bobo – сокращение от bourgeois и bohemian) – человек, который, с одной стороны успешно продвигается по корпоративной лестнице, а с другой – позиционирует себя как представителя контркультуры, то есть носит определённую одежду и слушает определённую музыку.

Пролетарский занос (Proletarian drift) – процесс осваиванием рабочим классом брендов, которые когда-то ассоциировались исключительно с высшими слоями общества.

Глобиш (Globish – сокращение от global english) – упрощённый английский, на котором общаются представители неанглоговорящих стран.

Чуланная музыка (Closet music) – музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным.

Говорящая пума (Conversational puma) – человек, то и дело впрыгивающий в разговор со словами да, я знаю!, я вам всегда это говорил!, что делает беседу крайне затруднительной.

Кинотерапия (Cinematherapy) – то же, что и шопинг-терапия, но в этом случае от стресса предлагается избавляться не в магазинах, а в кинотеатрах.

Усталость от паролей (Password fatigue) – психическая усталость, вызванная необходимостью помнить слишком много паролей.

Девичья кнопка (Girlfriend button) –кнопка пауза на игровых приставках, которую нажимают молодые люди, когда их подружке хочется поговорить.

Франкенфуд (Frankenfood) – еда, приготовленная из генетически модифицированных продуктов.


Метки:  
Комментарии (0)

20 слов, которых нет в русском языке.

Дневник

Суббота, 10 Декабря 2011 г. 20:22 + в цитатник

侘寂 (Wabi-Sabi) (японский) - возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе, или в отсутствии рук и головы у статуи Ники Самофракийской.

Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) - упасть пьяным и голым на полу и заснуть.

Tartle (шотландский) - паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.

Fond de l’air (французский) - дословно переводится, как "дно воздуха". Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле - очень холодно. Не просто холодно, а прямо до дрожи.

Myötähäpeä (финский) - когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.

Iktsuarpok (язык инуитов) - представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.

Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) - ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.

Cafune (бразильский португальский) - нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.

Desenrascanco (португальский) - возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Самый приблизительный аналог - "родиться в рубашке", но это все равно совсем не то.

バックシャン (bakku-shan)(японский) - когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно.

Ilunga (южно-африканское Конго) - человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.

Oka (язык ндонга, Нигерия) - затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.

Kaelling (датский) - видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.

Kummerspeck (немецкий) - дословно переводится, как "бекон горя". Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.

Glaswen (уэльский) - неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.

Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) - "природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию" или "стиль жизни, настолько сумасшедший, что это противоречит самой природе". Наилучшее описание жизни современного человека в мегаполисе.

Tingo (паскуальский, Океания) - брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.

Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) - раздражение, которые вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.

Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) - чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось, как надо.

L’esprit d’escalier (французский) - чувство, которое испытываешь после разговора, когда мог бы сказать многое, а вспомнил или сформулировал только сейчас. В общем, когда только после разговора понимаешь, как именно нужно было ответить. Дословно же переводиться, как "дух лестницы".


Метки:  
Комментарии (3)

О языках

Дневник

Воскресенье, 18 Сентября 2011 г. 01:18 + в цитатник

Давно хотела опубликовать, но сначала забыла, потом было лень, потом потеряла место, где это нашла %) А недавно мне это переслала Даша и я, наконец, пихаю это сюда)

Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться бог знает как,а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь!

Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!

Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова буду заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.

Испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!

Русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!

Болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговариать как русские дети.

Польский язык:
- А давай говорить по-славянски, но по западно-европейским правилам?

Немецкий язык:
- А зачем нам пробелы?
- Букв добавь!

Китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!

Японский язык:
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись.


Метки:  
Комментарии (0)

Парадоксальные ошибки переводчиков

Дневник

Среда, 30 Марта 2011 г. 19:45 + в цитатник
Студенты экономического факультета Университета Аляски собрали коллекцию наиболее парадоксальных ошибок, сделанных американскими компаниями из-за неточностей в переводах и непонимании реалий, существующих в других странах. 

В США при рекламе пива Coors использовался слоган Turn It Loose! примерное значение «Стань Свободным!»). Буквальный перевод слогана на испанский привел к появлению шедевра «Страдай от Поноса!».

Известная компания General Motors потерпела фиаско, пытаясь вывести на рынки Латинской Америки свой новый автомобиль Chevrolet Nova. Как вскорости выяснилось, No va по-испански означает «не может двигаться».

Компания Pepsi дословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз «Живи с Поколением "Пепси"» (Come Alive With the Pepsi Generation). Китайцы были шокированы: слоган приобрел неожиданное звучание «"Пепси" Заставит Ваших Предков Подняться из Могил».

Парфюмерная компания Clairol представила в Германии свои сухие дезодоранты, используя cлоган Mist Stick (примерное значение «Туманный Дезодорант»). В Германии выяснилось, что слово Mist («туман») на немецком сленге означает «навоз».

Компания Colgate-Palmolive вывела на французский рынок свою новую зубную пасту Cue. Чуть позже американцы узнали, что именно такое название носит популярный французский порножурнал.

Компания Coca-Cola долгое время не могла подобрать свое название для продажи в Китае. Дело в том, что китайцы произносят название этого напитка как «Кекукела», что означает «Кусай Воскового Головастика». Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано «Коку Коле», что означает «Счастье во Рту».

Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган It takes a strong man to make a tender chicken (примерный перевод: «Чтобы приготовить нежного цыпленка требуется сильный мужчина»). В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: «Нужен сексуально возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной».

Производитель канцелярских принадлежностей компания Parker также попыталась перевести свой слоган на испанский. Ее реклама ручки на английском звучит: It won’t leak in your pocket and embarrass you (примерный перевод: «Она никогда не протечет в Вашем кармане и не причинит Вам неудобств»). Переводчик ошибся и спутал два испанских слова. В результате, рекламная кампания Parker в Мексике проходила под слоганом «Она никогда не протечет в Вашем кармане и не сделает Вас беременным».

Авиакомпания American Airlines установила в своих самолетах кожаные кресла и решила сообщить об этом мексиканским потребителям. На английском слоган звучал прекрасно: Fly in Leather («Летай в Коже!»). В буквальном переводе это выражение обрело иной смысл: «Летай Голым!».

Производитель товаров для детей Gerber начал продавать детское питание в Африке. На коробке был изображен улыбающийся младенец. Позже маркетологи Gerber с удивлением узнали, что из-за того, что в Африке очень много неграмотных, на упаковках местных товаров принято изображать их содержимое. Например, изображение каши помещается на упаковке овсяных хлопьев. Неграмотные африканцы были дезориентированы.

Иностранные фирмы также не свободны от ошибок. Скандинавский производитель бытовой техники Electrolux вывел свои пылесосы на американский рынок, используя слоган Nothing Sucks Like an Electrolux - «Никто не сосет так, как Electrolux».
 

Метки:  
Комментарии (0)

Большое О_о

Дневник

Суббота, 12 Февраля 2011 г. 00:11 + в цитатник
В колонках играет - Тэм Гринхилл - Врата Готики

Какая-то куча всего надумалась, а написать ее никак не успеваю. Не успеваю и вас почитать, но я обязательно, да, попозже как-нибудь успею.

Мысль номер раз - толстым людям, категорически нельзя садиться на маленькие сиденья в метро. Господа, ну, это форменное безобразие, когде на 3-х местном сидении сидят по краям 2 таких мясокомбината, а между ними даже 5-летнего ребенка не посадить, а кругом, между прочим давка >_<

Мысль номер дос - Это такая роскошь, в любой момент иметь возможность обнять и поцеловать любимого человека)

Мысль номер трес - пусть уж лучше безумно холодно, но ясно и солнечно, чем тепло, слякотно и снег постоянно валит мокрыми хлопьями. А еще в воздухе все чаще и чаще пахнет весной, несмотря на -15 за окном))
 
А еще было бы неплохо поскорее расчитаться со всеми долгами и продлить студень. Надо точно взяться за ум в этом семестре. Дабы предупредить волну скептицизма, скажу, что до этого я себе такого не обещала, так что, вполне возможно у меня все и получится.
Количество пар с пометкой П(рактика) тихо пугает, особенно 5 часов подряд устного перевода.

 
Мысль номер фир - все, нет, ВСЕ, абсолютно все пары с Громовой это наискучнейшее УГ, какой бы сама по себе интересной и полезной пара не была О_о  Ну как можно так говнить предмет своим ужасным произношением и постоянным "эээээ..." >____<  Сова дисаппрувз.
 
Мысль номер фюнф - как бы успеть всё это сделать и где бы взять на это денег.
  • купить учебник по устному синхронному переводу за 300р. Т_Т
  • сдать долги по инглишу
  • купить красок и начать красить свой дредноут   *________*
  • купить открыток и отослать их всем ожидающим
  • купить недостающие канцтовары в лице ручки, замазки и еще пары тетрадей
  • выбрать и перевести/переозвучить фильм

 

Ну и немного юмора, что-то давненько его тут не было:

Хруст: Я же пыцарь на пегасе с припупом! Ой О_о\' а мой огромный припуп не будет мне мешать на нем пегасить? >_>

ПРОМТ: Вы знаете, сейчас, раз и навсегда, что я требую, что бы вы здесь, а не там!
 
Бульон холодной войны.
 
Дария: Маркеры вне закона!
 
О.В.: Отчаянно нуждавшиеся в сталеварах в плавках  хD
Престарелая птичка.
Сдержанная и зрелая мочалка.
Улитка с гордо поднятой головой.
Да, мат, это лексические единицы!
 
Дария: Хомяк-баблхолдер >_<\'
 
Хомяк: Штетошкоп  хDDD

Метки:  
Комментарии (2)

Блеать

Дневник

Пятница, 19 Ноября 2010 г. 02:26 + в цитатник

Такие люди позорят высокое имя переводчика О_О

Плюясь ядом ->  http://apropospage.ru/osten/ost13.html

Ну, прочтите, не поленитесь, и скажите мне, что вы думаете по поводу это особы, по поводу редактора и по поводу издательства, которое издает подобную, осмелюсь сказать, литературу О___о


Метки:  
Комментарии (5)

Лингвистов для

Дневник

Четверг, 18 Марта 2010 г. 23:25 + в цитатник

А может и для других чОкнутых людишек))

 
"Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм
 разглядывает какие часы?" 

Теперь по английски! 
 Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which 
 swatch watch? 
 
 "Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". 
 Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах 
 "Свотч"?" 

 Теперь по английски! 
 Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which 
 switched witch watches which Swatch watch switch? 
 
  "Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, 
 разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских 
 ведьм-сучек, желающих изменить свой пол,разглядывает какую кнопочку 
 на часах "Свотч"?" 

 Теперь по английски! 
 Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss 
 witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss 
 witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes 
 to watch which swiss Swatch watch switch?

Метки:  
Комментарии (0)

Вопрос О_о

Дневник

Понедельник, 08 Марта 2010 г. 01:41 + в цитатник

Лингвистам на заметку))

jollyrider: ты мне объясни, чем отличается "засветить в жбан" и "схватить в щи". Надо объяснить одному эстонцу...


Метки:  
Комментарии (0)

Музыкально-переводческо-позитивное)

Дневник

Пятница, 12 Февраля 2010 г. 20:49 + в цитатник
В колонках играет - Серебряная свадьба - Природа чемодана
Настроение сейчас - Мурчащее)

Музыка. Новая музыка. Не совсем еще понятная новая музыка. Но, черт, она мне нравится)

Сегодня был практический курс перевода.  Много - 2 пары. Много сложных предложений, и начали опять с грамматики, что я особенно не люблю. Когда простые вещи объясняют так, что перестаешь понимать последнее..)

Рада была поболтать с Олей. Прошло всего 2 дня, а кажется, что не меньше недели)

Ну что, и по старой, но случайно прерванной традиции -

немного юмора из своего ежедневника:

Метки:  
Комментарии (0)

Мы все такие х________х'

Дневник

Воскресенье, 27 Декабря 2009 г. 22:00 + в цитатник

На форуме лингвистов обсуждают Раммштайн:

Dana:Это так классно, когда Тилль произносит чёткий альвеолярный [r]! Я просто кончаю от этого.©
 


Метки:  
Комментарии (2)

Армагеддец)

Дневник

Вторник, 15 Декабря 2009 г. 00:12 + в цитатник
В колонках играет - Zimbru
Настроение сейчас - Снежинестое ^_^

Это дома))

Воды и отопления нет уже вторую неделю)) Выживаем) 
А еще к нам зима в -13 подкралась неожиданно в середине декабря..)

Chisinau помог мне получить еще одну неплохую оценку в мою копилку по немешу. Педология меня кумарит >_< Как можно отвечать на вопросы, если ты в самом вопросе понимаешь только предлоги и те, не всегда?.. Ппц..

Девки убивают своей тупостью и стадностью. Ну и похуй. Мы себе сами короли хD Самозванцев нам не надо - командиром буду я!)

Наш икеевский бред:

Я -У тебя цифры как червяки и карты как морды хD

Обрез - Здесь нет таких вещь.

Гордый пыцарь)

Леха - Волосы шаркают по земле хDDD

Сергей - Я подмыл свои руки..

Как нет, если да?! О_о

Усиление движения хаоса  х______х

Охуенный +2 меч!!!!

 

ГУАПно:

Оля старый сексуальный дед в кальсонах хDD Дед из PlayBoy)

О - Я чувствую себя дибилом Т_Т
Я - Добро пожаловать)))
 
Я - Ich-mich-pizdich xDDD
 
Мы с ней Чук с Геком)
 
Я - Сомородина хD
 
Злобина - Трусы-клеш)
 
Цезарь - Время кончать!!!
 
Я *дотронулась до Олиного носа*
Оля - Ты  тронула мою пипку!!! О_о
 
Хруст - Ты типо своя-родная и твои сиськи не считаются) 


Метки:  
Комментарии (4)

Пусть его не будет)

Дневник

Суббота, 05 Декабря 2009 г. 15:50 + в цитатник
В колонках играет - Daisuke Ishiwatari - Awe Of She
Что-то я давно не писал бытовых постов) Надо исправляться))
 
Вчера пол ночи доделывала свою новую шапку) Черная с огроооооомным помпоном)) Очень классная вышла) Теперь надо еще попросить маман, что бы связала мне варежки) Тоже бы не помешали))
 
Еще вчера проделали гиганцкую часть работы Тишки по монтажу. Фоткали Казань, Спас-на-Крови, Вечный на Марсовом, Дворцовую, Эрмитаж и Лигу. Сидели в Аль Шарке на Восстания, лопали шаверму хD Потом на Лиге делали фото а-ля гопники Питера) Хорошо вышло. Кину парочку.
 
Вечером он мне прислал очередной кусочек рассказа, я его проверяла. Нравится. С каждым разом все меньше ошибок.. В каком-то смысле в этом я вижу и свою заслугу.
Надо уже закончить второй арт к рассказу и начать новый. Как раз к началу партий)
 
А еще надо дочитать Дориана Грея, но куда ему соревноваться с Дзиртом До'Урденом... А прочесть все-таки надо..
Надо бы уже думать на счет подарков к НГ... Сложно и нет денег..) Эх..будем креативить))
 
Вот немного наших новых кор)
 
Немка: Поговорим за жуки и стрекозы
Фастатые метеориты.
 
Злобина: Папа и мама - relative. А Петя и Вася? - ЯОЙ!!! ^_________^
 
Оля: Грамматический ужин при свечах)
Чем будет заниматься миссис Клубничка и другие ягоды??
 
Цезарь: Полина Ай-нанай хDD
 
Шевелюра на груди - парик уполз)
 
Оля: Чертилка-ровняйка)
 
Злобина: Ядреный член!!
 
Растофил - любитель апплоков)
 
Оля: А где песня у шахтера????
 
Злобина: Пездня шахтера. Я зпою тебе пездню  хDDD
Предмет-место расположения - руки из зада)
 
Даша: Совушка-хохотушка)
 
Анально-удерживающая личность О_О
 
Злобина: Восклицательная конструкция - Ай-да Вася! Ай-да Петя! Ай-да сукин сын!!! )
 
Я: Чих-писец)
 
Философия: Подонки сорный удалены будут! *пафос*
Человек созидает платье.
Давайте зальем совесть бензинчиком???
 
Немка: Ангст у него был!
 
Натали: Ипмератор Всея Япония хD
 
Цезарь: Дрожающие лица)
 
*в туалете стоят 3 Наташи, на 2-х полосатые шапки*
Аня третьей Наташе: А где твоя полосатая шапка?
Наташа: У меня есть зимняя, но на очень относительно полосатая)
Я: Это как?)
Аня: В кружок хD
 
Фотки для монтажа

Метки:  
Комментарии (2)

Баш

Дневник

Среда, 25 Ноября 2009 г. 19:16 + в цитатник
ххх: Придёшь ко мне на свадьбу? )
ууу: да, почему бы и нет =)
ххх: Отлично, с женихом вопрос решён.
 
Rino: Один мой знакомый, филолог, выпускник МГИМО, с японского отделения, работает на Курильских островах. Их вывозят в море, где он в громкоговоритель орет заблудившимся японским рыбакам, что это наша территория.
 
ххх: да знаю я, что ты не брала эти рамки! И вообще они мне не нужны!
ууу: ???
ххх: а смс про рамки - это был просто повод тебе написать! Чтобы помириться с тобой!
ууу: То есть "какого хуя ты спиздила мои рамки?" - это был повод помириться???!!!
 
xxx: смотри-ка, начальник теплую шапочку надел!
ннн: правильно. нечего жопу морозить!
 
 
X: вот балабол
Y: ты в слове долбоёб сделал слишком много ошибок!
 
 
AnDro3d: Вопрос: в лоб ебаться будешь?
AnDro3d: Извините, двоеточие не там поставил..
 
 
alter_ego: Я никогда не забуду, как у меня в военкомате зрение проверяли. "Ты видишь третью строчку - Нет! - Это был не вопрос."
 
martalex: Я понял, в чем большой минус гуманитарных предметов типа философии
martalex: в них нельзя доказать дебилу, что он дебил. он всегда может сказать "это моё мнение".
 
 
Пользователь: у меня чего-то доступ в инет пропал
...
Админ: починился интернет?
Пользователь: АГА
Админ: что надо сказать?
Пользователь: слава богу
 

Метки:  
Комментарии (0)

Еще раз о ГумФаке

Дневник

Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 00:28 + в цитатник
Я - что такое breadth (ширина)
Оля - смесь хлеба с зубами
 
Я - утюговый отдел)
 
Хруст - мне молдавский на хуй упал! И предавил оч сильно!)
 
Я Хрусту - я тебя помечу как "Х"!)))
 
Хруст - я последнее время быстро волосею... 
 
Раскладушка Лорд - Эпик Файтинг хD
 
Хруст - у меня тут тапочки запылённые, а у тебя кеды мощные плюс пятые)
 
Хруст - зачем ты наказываешь свой правый тапок?
Я - он так любит ^_^
Х - ну да, какова хозяйка, таковы и тапки)
 
Я - я хочу печенье испечь)
Оля - ты хочешь печенье из печени? О_О
 
Нюр - это тоже самое, что скрестить мою чихуа-хуа с бульдогом) ее просто разорвет хD
 
Злобина - Наташа,  я хочу видеть не только вашу попу, но и лицо. Я, конечно, понимаю, что с той стороны вы краше)
 
- как тебя зовут?
- Кроватина х___х
 
Педология - в 3 года сын задал мне вопрос - как я появился? Я ответила - ты родился. Его до сих пор удовлетворяет это ответ. Представьте картину  - сыну 25 лет, на вопрос как ты появился он разводит руками и как Лунтик "Я родииился!"  х____х'
 
 
Сова-копилка, курилка, мурзилка, дубинка, малинка, картинка

Ёбст - я аж волосами подавилась!
Оля - я тебе говорила не ешь в сухомятку

Оля - я тебе ишак?!
Я - ты мне енот!
 
Ю.П. - Блядские близнецы) (сиамские близнецы)
 
Н.Д. - Ты осторожнее, я после этого как Мазай была!
Оля  - Как Мазай?? Вся в зайцах???)))
 
Оля - Квардатиш!
Я - Я не круглиш пиздатиш фантастиш!)
 
Злобина - Суффикс  -ика. Пример?
Диана - Пипетка!
З - Пипетка? Что вы с ней делаете? Я пиплю!!
 
Злобина - Бригадирятина, бригадирина, ераковина
 
Оля - Слоняша)
 
Падежи - именительный, дательный, охуительный, родительный, судительный)

 


Метки:  
Комментарии (0)

6832К

Дневник

Вторник, 03 Ноября 2009 г. 00:24 + в цитатник
В колонках играет - La Ciocana
Настроение сейчас - Туманное....

Енот: Maybe я схватила помидор)

Злобина: Он же в именительном падеже мужчина! В винительном, он уже будет потом)
 
"Не стоим, раздеваемся!" - вы же воспринимаете как команду?)
 
Go to Hell!!!!
 
The bed wasn't slept in - кровать была неспатая х____х
 
Сейчас пойду и каждого второго обезличу!!!! >_<
 
Злобина: я равниииина, я простирааааюсь)
 
Вася смеркался в соседней комнате...
Вас тут не стояло! Не стояло!!!
 
Информатик: Урла избранной ссылки х_______х'
 
Злобина: Существительные любовь, дружба, счастья, ну, то, что в природе не существует..
 


Метки:  
Комментарии (0)

Суровые лингвисты

Дневник

Пятница, 30 Октября 2009 г. 19:11 + в цитатник

Хруст и я о нашем друге, который завтра приезжает. Хруст и я о нашем совместном занятии фонетикой, которое тоже завтра)

Друг - Лех, дарова. Есть желание прогуляться?
Хруст - Эмм... Я счас немного занят...
И такой крик на заднем плане:
Я - Итем? ИТЕМ?!!!! Айтем, твою мать!!!
И звук плетки после этого)))


Метки:  
Комментарии (0)

Bred again)

Дневник

Пятница, 30 Октября 2009 г. 16:42 + в цитатник
Хруст - У меня большой опыт в Use Pomazok Device ))
 
 
Я - Что он делает???? Murmuring???xD

Енот - Томатные зубы
Диванная картошка пустила свои глАзки в диван!  х____х

Немка - К говорящему!
Оля - Хер?
Немка - Конечно! Хер! Хер!!!

Немка - Я! Я-а-а! Я-а-а-ааа! Натюрлих! ^_^
Доцент, извините, тупой)
 
На психологии я - В психологии широко используется техника заебания)

Енот - Скотиш и скотиниш)))
Я и Оля - Мы таааакие ууумныееее) Мы от трех отнимаем два ^_____^ Мы технари)))

Нюр - Искушенная развратительница малолетних молдавских мальчиков ^_^

Сеня - Соваааааа! Перья не пуши  ;)

Я - Реалити шоу "Выживи в супермаркете"
 
 

Метки:  
Комментарии (3)

Лингвистам на поржать)

Дневник

Среда, 28 Октября 2009 г. 00:34 + в цитатник

1 Заменяя существительные местоимениями, позаботься о правильном его согласовании. 
2 Между нас говоря, падеж местоимения тоже важен. 
3 Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор. 
4 Глагол, кроме того, всегда должны согласовываться в числе с существительными. 
5 Не надо нигде не использовать лишних отрицаний. 
6 Аляповата аллергия к алгоритму алхимичения с алфавитом против аллитераций. 
7 Страдательный залог должен быть избегаем. 
8 Не забывайте про букву "ё", иначе трудно различить падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все. 
9 Помните о том, что в большинстве случаев связку "о том" можно исключить. 
10 Помните о также том, что связку "о том" нельзя разрывать. 
11 Подлежащее, оно не нуждается в уточнении местоимением. 
12 Изгоняй из речи тавтологии - избыточные излишества. 
13 Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними. 
14 Мягкий знак в неопределённой форме глагола должен находится на своём месте, что иногда забываеться. 
15 Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью. 
16 Которые являются придаточными предложениями, составлять надо правильно. 
17 Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведется изложение, автор этих строк не рекомендует. 
18 Что касается незаконченных предложений. 
19 Автор использующий причастные обороты должен не забывать о пунктуации. 
20 В репликах тезисах наездах ставьте запятые при перечислении. 
21 Не используйте запятые, там, где они не нужны. 
22 Вводные слова однако следует выделять запятыми. 
23 Ставьте где надо твёрдый знак или апостроф - обём текста всё равно так не сэкономить. 
24 Тех, кто заканчивает предложение предлогом, посылайте на. 
25 Не сокращ.! 
26 Проверь в тексте пропущенных слов. 
27 Если неполные конструкции - плохо. 
28 Предложение из одного слова? Плохо. 
29 И не начинайте предложение с союза. 
30 НИКОГДА не выделяйте слова заглавными буквами. 
31 По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет текст, определенно не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль. 
32 Используй параллельные конструкции не только для уточнения, но и прояснять. 
33 Правиряй по словарю напесание слов. 
34 Используйте слова в предназначении, истинно отвечающем смыслу. 
35 Недели не делимое и не соединяй разно родное, а кое что пиши через дефис. 
36 Метафора - это гвоздь в ботинке, и лучше её выполоть. 
37 Штампам не должно быть места на страницах ваших произведений! 
38 Сравнения настолько же нехороши, как и штампы. 
39 Сдержанность изложения - всегда абсолютно самый лучший способ подачи потрясающих идей. 
40 Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения. 
41 Повторим в тысячный раз: избегайте преувеличений - лишь один писатель из миллиона применяет их правильно. 
42 Ненужная аналогия в тексте - как шуба, заправленная в трусы. 
43 Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие. 
44 Как учил Эмерсон: "Не цитируйте. Сообщайте собственные мысли". 
45 Кому нужны риторические вопросы? 
46 Маленькое замечание о повторениях, которые иногда встречаются в статьях, которые появляются в изданиях, которые и так переполнены цитатами, которые иногда затуманивают мысль, которую хотел высказать автор, о которой мы и хотели сделать это замечание. 
47 Вотще уповать на архаизмы, дабы в грамоте споспешествовать пониманию оной, ибо язык наш зело переменам доднесь подвластен. 
48 По жизни усекай насчёт своего базара: хочешь неслабо выступить - завязывай в натуре с жаргоном. 
49 Ради презентативности будь креативным промоутером исконно-русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций. 
50 Если блин, ну это, короче, хочешь типа быть понятым, ты как бы того, ну, сорняки и вообще особо не э-э, используй, вот. 
51 Сюсюканье - фу, бяка. Оставь его лялечкам, а не большим дяденькам. 
52 Позаботься о благозвучии фразы, у тебя ж опыта больше.
 

Отдельный респект Агнюше ^_^

 


Метки:  
Комментарии (8)

Без заголовка

Дневник

Пятница, 23 Октября 2009 г. 20:40 + в цитатник
В колонках играет - Zimbru
Настроение сейчас - Мурлывчивое..)

Ура, кончилась нижняя неделя, а это значит, что:
а) завтра будет мой первый частный урок *удачи мне*
b) можно хоть раз выспаться
c) следующую неделю можно халявить до пятницы
d) в субботу можно не идти в инст)
f)Halloween ^______^

О Лингвистах:

Енот: Правый глаз
Я: Это который? =_=
Енот: Которым ты ешь!
 
Немка: Когда вы меня heraus или henein)))


Метки:  
Комментарии (8)

О филологах и их юморе

Дневник

Среда, 21 Октября 2009 г. 21:37 + в цитатник

 

Злобина:
Ум есть - ум нет (о русском согласовании)
Фиг есть - нет нифига (о русском отрицании)
Мы, это не я+я+я+я+я+я)
Супплетивизм. все правильно написали слово? Диктую по буквам су-БЛЯ-ти-ви-ЗМ!

Эйсмонт: Кто будет допускать хоть 1 такую ошибку, я буду ставить 0! (ноль)
Оля: Куда? О_о
Я: На лоб! будем все проштампованные ходить
ich habe Gluck - мне везет (меня торкнуло)

Злобина:
Кое-кто кое-кому кое-что кое-как Т_Т
В английском только и есть, что красный, черный да большой

Енотик: F*ck You very much)

(из доклада) Слово какаду не изменяется
Злобина - Ты что делаешь??? Какаду ^_^
Мат в русском языке давно стал междометием. Пример: он такой БЛЯяяяяя!!!

 


Метки:  

 Страницы: [3] 2 1