(и еще 31 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
aiesec nsu УДАЧНИЦА аська благодарности болтушка было и прошло в моем вкусе впечатления даун хаус дача демагогия детство в энном месте занятные факты итоги года капля сочинительства квн концерт лексика любимые люди любимый мужчина мероприятия мое ворчание мой любимый мужчина наши любимые друзья неожиданные наиприятнейшие знакомства ночной бред околомузыкальное отчасти картиночное пение в пустой квартире переводы прогулка профдеформация редкие личности редко метко злюсь родители родня синема сны спасибо стёб стеб стихошное настроение тенерифе фатика с незнакомцами чай чгк чепушинка чужая мысль это я
Очень мило! |
Дневник |
Метки: профдеформация стеб благодарности хумор |
Рунглийский = ) |
Дневник |
Метки: занятные факты профдеформация |
(попивая кофей и полистывая книжицу к универу) |
Дневник |
Метки: синема мое ворчание мероприятия aiesec профдеформация |
Щель |
Дневник |
Метки: синема профдеформация стёб |
Лингвистическая мешанина мыслей |
Дневник |
Метки: стёб профдеформация лексика занятные факты |
Понравилось : ) |
Дневник |
Метки: профдеформация |
Ну что, будем проталкивать грамотность в наши ряды? % ) |
Дневник |
сделать как следует (полагается, подобает)
выполнить как должно (надо, нужно)
хватать что подвернется
явиться как ни в чем не бывало
говорить что вздумается (в ум взбредет)
добиваться во что бы то ни стало
приходить когда вздумается
спрятались кто куда мог (успел)
не лезть куда не следует
ночевать где придется
делай что хочешь
бери что желаешь (нравится)
спасайся кто может
есть что дают
будь что будет
идти куда глаза глядят
живите как знаете
кричал что есть мочи
рассказать все как есть
выдумывать кто во что горазд
достать что нужно
черт знает что творится
городить черт знает что
поживиться чем можно
дать чего не жалко
страсть как интересно
ужас как трудно
беда как плохо
не то что
не то чтобы
не так чтобы
не иначе как
Сразу стоит сделать оговорку на то, что если в эти цельные высказывания вклиниваются лишние слова - запятые ставятся по правилам.
Метки: профдеформация |
Jabberwocky |
Дневник |
Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe
Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!
He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought -
So rested he by the Tumtum tree
And stood awhile in thought.
And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came wiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!
One, two! One, two! And through, and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.
And hast thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
A frabjous day! Callooh! Callay!
He chortled in his joy.
Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
БАРМАГЛОТ (пер. Д. Орловской)
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуще рымит исполин -
Злопастный Брандашмыг.
Hо взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.
Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром -
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!
Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы - стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч.
О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
Метки: занятные факты стихошное настроение переводы профдеформация |
Итак! Чего я вчера интересненького узнала : ) |
Дневник |
Метки: занятные факты стихошное настроение переводы профдеформация |
Страницы: | [1] |