-Метки

alexandre dumas andre norton cats celebrities and kittens flowers grab grave harry harrison historia rossica illustrators james hadley chase karl may kurt vonnegut nature roger zelazny sidney sheldon the best tombe umberto eco white cats Достоевский Умберто Эко азбука-классика александр дюма александр пушкин андрей усачёв андрэ нортон аукционы белая россия белоснежка белые кошки библиотека вокруг света библиотека огонек библиотека поэта библиотека приключений биографии большие книги военные мемуары воспоминания гарри гаррисон генри лайон олди даты день поэзии детектив и политика джеймс хедли чейз журналы звёздный лабиринт звезды мирового детектива золотой век английского детектива иван тургенев иллюстраторы иртыш календарь карл май коллажи котоарт котоживопись котолитература котофото коты кошки курт воннегут лев толстой лучшее из лучшего максим горький малое собрание сочинений марина дяченко минувшее мировой бестселлер миры... молодая проза дальнего востока мосты научно-биографическая литература некрополь николай гоголь нить времён нобелевская премия новинки современника обложки книг письма подвиг природа роджер желязны роман-газета россия забытая и неизвестная русская фантастика самуил полетаев семипалатинск сергей лукьяненко сидни шелдон собрание сочинений стрела времени фантастика: классика и современность фото фотографы цветы человек и кошка эксклюзивная классика эксклюзивная новая классика юрий лотман

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Виктор_Алёкин

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 14.08.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 67328


Жизнь — неловкий момент

Среда, 16 Марта 2022 г. 19:44 + в цитатник
https://gorky.media/reviews/zhizn-nelovkij-moment/

О новой биографии Розанова из серии «ЖЗЛ»

Розанов-антисемит, Розанов-юдофил, Розанов-женщина, Розанов-мужчина. Всем этим обличьям русского философа и попыткам понять, как они уживались в одном человеке, посвящена книга Алексея Варламова «Имя Розанова» из серии «ЖЗЛ». О ней для читателей «Горького» сегодня рассказывает Антон Секисов.

45b49c675a4e6593b.jpg

Алексей Варламов. Имя Розанова. М.: Молодая гвардия, 2022.

Биографий Василия Розанова написано много, при этом возникает непраздный вопрос: стоит ли поклонникам его творчества в них заглядывать. Как любителей колбасы вряд ли обрадует информация о том, из чего и как она сделана, так и читателей, зачарованных «музыкой слов» в розановских «Уединенном» и «Опавших листьях», углубление в биографию и «творческую мастерскую» автора гарантированно повергнет в уныние. Общеизвестно, что Розанов — личность спорная и противоречивая, но мало кто знает до какой степени.

К тому же Розанов не прозаик и не поэт, он писал преимущественно в публицистическом жанре — о «судьбах родины» и на религиозные темы. И кажется, что для понимания такого рода текстов вовсе не обязательно закапываться в детали биографии их создателя. Но парадокс Розанова в том, что все его тексты о судьбах родины и сущности христианства целиком вырастают из бытовых обстоятельств и сиюминутных настроений.

Идеальный биограф Розанова должен быть человеком небрезгливым, хладнокровным и, само собой, въедливым, но в то же время обладать огромным запасом любви к его писаниям — чтобы не бросить свой труд на середине, не в силах совладать с неприязнью к герою. Или не превратить биографию в сборник скабрезных историй (другой вариант — партсобрание о «моральном облике»). Вероятно, близкого к идеальному биографу Розанов и находит в Варламове.

Для писателя Алексея Варламова Розанов — персонаж не новый. Розанов был одним из героев его романа «Мысленный волк», появлялся в качестве эпизодического героя и в других биографиях автора, изданных в «ЖЗЛ». (Варламов — постоянный автор серии, это уже восьмая его книга для «Молодой гвардии».)

От этого обстоятельства частично страдает читатель, которого интересует сугубо Розанов, а не приключения героя Розанова в книгах Варламова. Он, например, только вскользь касается важнейшего мотива в биографии Розанова — его отношений с Михаилом Пришвиным, за подробностями отсылая к своим предыдущим книгам.

Кроме того, сперва возникает опасение, что в новой книге Варламова Розанов может предстать в приукрашенном виде. Автор «ЖЗЛ» пристрастен и не скрывает пристрастности: «Я слишком люблю Розанова», — говорит он в одном интервью. «Революция, которую совершил Розанов в русском языке, стиле сродни тому, что сделал в начале ХIХ века Пушкин», — заявляет в другом. «Без этого человека не было бы Серебряного века», — пишет он в предисловии к книге.

Но, как будто предчувствуя такого рода опасения, Варламов тут же подчеркивает, что не намерен обходить неловкие моменты и собирается «спокойно во всем разобраться»: «Если мы хотим Розанова по-настоящему понять, то надо быть готовым к откровенностям любого рода».

Впрочем, если подумать, других вариантов у биографа и не остается. Попросту невозможно написать глянцевую 500-страничную биографию Розанова, в которой не будет «неловких моментов». Ведь вся жизнь Розанова — один бесконечно длящийся «неловкий момент».

При этом одной «готовности к откровенностям» тут недостаточно. Задача реконструировать обстоятельства жизни Розанова не так проста. Вроде бы есть немалый массив воспоминаний и свидетельств о нем, но значительная часть этих свидетельств намеренно искажает реальность, потому что слишком пристрастна (как всегда и во всем у Розанова), произнесена в полемике, написана «в моменте», «на эмоциях», с определенной, иногда корыстной целью. Розанов и сам много писал о своей жизни, но верить Розанову на слово — это как доверять вору-карманнику свой кошелек.

Варламов не спешит с выводами и действительно пытается «спокойно во всем разобраться». Один из наиболее интересных моментов книги и одна из главных в ней тем — новый, или отличный от устоявшегося, взгляд на роль первой и единственной официальной жены в биографии Розанова. Аполлинарию Суслову принято демонизировать, а вторую, гражданскую жену Розанова, Варвару Бутягину, наделять ангелическими чертами.

Аполлинария Суслова, бывшая любовница Федора Достоевского, считается прототипом взбалмошной и манипулятивной Настасьи Филипповны из «Идиота». Этот образ подпитывают письма Розанова, в которых он рассказывает о ее изменах, издевках, многолетнем мучительстве: «Вы меня позорили ругательством и унижением, со всякими встречными и поперечными толковали, что я занят идиотским трудом <...> Жалкая вы, и ненавижу я вас за муку свою». Суслова не давала Розанову развода, из-за чего он вынужден был жить со второй, кроткой, «ангелоподобной» женой, вне закона, с нелегально нажитыми детьми.

Варламов останавливается на этой коллизии очень подробно по многим причинам. Во-первых, он приходит к выводу, что Сусловой как исторической фигуре сильно не повезло. Образ законной жены слишком уж очернен — в первую очередь как раз Розановым и теми, кто писал о Сусловой под влиянием его слов. Она не была однозначной злодейкой. Суслова была интеллектуалкой с хорошим вкусом и тоже писательницей — вероятно, оказавшей на формирование литературных способностей Розанова сильнейшее влияние (к тому же как можно стать хорошим писателем, как следует не пострадав?). Розанов жаловался на измены супруги и недостойное поведение, но у него был сильный мотив, чтобы сгустить краски, — в те времена нужны были весомые аргументы для получения развода.

Во-вторых, в неудачных попытках расторгнуть брак с Сусловой автор биографии видит источник одной из центральных тем творчества Розанова — критика христианства. Церковь не хочет официально признать его второй брак и нажитых «во грехе» детей, и вот Розанов уже идет войной на все христианство, Евангелие и самого Христа.

В эту житейскую неурядицу, возможно, уходит корнями и вторая магистральная тема Розанова — «еврейский вопрос». Высока вероятность, что скандальная книжка Розанова «Обонятельное и осязательное отношение евреев к крови» вырастает из очередной травмы, нанесенной ему в молодости Сусловой. Жена флиртует с евреем Онисимом Гольдовским, а из этого много лет спустя следует, что евреи приносят в жертву христианских младенцев, и Менахем-Мендель Бейлис оказывается виновным в ритуальном убийстве Андрюши Ющинского.

Очевидно, что Розанов не единственный, кто писал под влиянием мелких страстей и обид, но в его случае эта черта сущностно важная, и она раскрывается на протяжении всей книги. Священник отдавил Розанову ногу в очереди за хлебом — и вот уже христианство объявляется «религией несчастья», а ее адепты — содомитами и детоубийцами. Михаил Гершензон пишет Розанову добросердечное письмо, и вот уже евреи — нация полубогов, и скоро грядет закономерный триумф «юдаизма».

Эту розановскую особенность хорошо сформулировал его сосед времен жизни в Сергиевом Посаде Павел Флоренский: «Нахолодавшись и наголодавшись, не умея распоряжаться ни деньгами, ни провизией, ни временем, этот зверек-хорек, что ли, или куничка, или ласка, душащая кур, но мнящая себя львом и тигром, все свои бедствия отнес к вине Лавры, Церкви, христианства и т. д., включительно до И<исуса> Х<риста>».

Характерно, что такой пренебрежительный отзыв о Розанове оставляет его добрый друг. Что же тогда писали о нем недруги? Собственно, книжка Варламова начинается с подробного перечисления самых изысканных обзывательств: чего стоит андреевское «шелудивая и безнадежно погибшая в скотстве собака». Современники Розанова осуждают его вопиющую беспринципность (одновременное написание текстов либеральной направленности в издания либеральные и черносотенных — в черносотенные), с необычайной охотой проходятся и по его внешности.

Андрей Белый оставил ярчайшее воспоминание об облике Розанова. Белый описывает его появление в квартире Гиппиус как вторжение лавкрафтианского монстра: Розанов вползает, как «ком меховой», «дрожа мягкими плотностями», «ощеренный хищно», все мгновенно забрызгав ядовитой слюной и хватая незнакомых людей за колени — пальцами, «как жирные десять червей». Но физиологическое отвращение Белого не мешает ему признавать талант Розанова. Вообще, несомненный талант и поэтичность стиля Розанова признавали даже многие враги. Что, кстати, на Розанова зачастую производило шокирующее впечатление:

«То же было с Блоком — после оскорбительной статьи о нем — он издали поклонился, потом подошел и протянул руку. Что это такое — совершенно для меня непостижимо. Я же всем им ужасные свинства устраивал (минутные раздражения, которым я всегда подчиняюсь)».

К слову о подчинении эмоциональным порывам. Варламов в другом месте приводит характерную цитату из Розанова: «Мои товарищи по гимназии (нижегородской) уже все были знакомы с Достоевским, тогда как я не прочитал ничего из него... по отвращению к звуку фамилии... Мы делали ударение в его фамилии на втором „о“, а не на „е“: и мне представлялось, что это какой-то дьякон-расстрига, с длинными волосами и маслящий деревянным маслом волосы, рассказывает о каких-нибудь гнусностях». Как же это по-розановски: судить по творчеству автора на основе «звука фамилии», да еще и неправильно ставя ударение.

Высоко оценивая талант Розанова, Белый предпочитал наслаждаться плодами этого таланта в текстовой форме, на почтительном расстоянии от носителя: «Его концепция „язык — слюна — ухо слушателя“ мною преломляется, категорически исключая слюну».

Но можно ли наслаждаться лирическим творчеством Розанова, «исключив слюну», то есть все неприглядное и неприятное в его жизни, образе и политических текстах? Для Варламова ответ однозначен — без этой «слюны» Розанов перестает быть собой: «Если бы Розанов... был стоек, последователен, тверд и принципиален, то это был бы уже не Розанов». Может быть, на этом и держится розановская «музыка слов».

А вот еще один характерный пример из книги Варламова. В нем приводятся слова критика Эриха Голлербаха: «Он однажды поведал, что когда пишет, то „для вдохновения“ держится левой рукой за „источник всякого вдохновения“ („лучше пишется“)». И цитата из Алексея Ремизова: «Когда он в ударе <...>, у него это торчит как гвоздь». Ну и прямее всех об этом говорит сам Розанов: «Когда я пишу, у меня член стоит».

Не то чтобы розановский читатель непременно должен держать в голове эту информацию, перечитывая лучшие страницы «Уединенного» и «Опавших листьев» (хотя выкинуть ее из головы, согласитесь, будет непросто). Но, по Варламову, с этим нужно считаться и учитывать для понимания сути его дарования.

Автор на протяжении книги подводит и приготовляет нас к цитате Николая Бердяева, очень удачно выражающей особенности розановской манеры и странной, вопреки всему, притягательности его текстов:

«Розанов сейчас — первый русский стилист, писатель с настоящими проблесками гениальности. Есть у Розанова особенная, таинственная жизнь слов, магия словосочетаний, притягивающая чувственность слов. У него нет слов отвлеченных, мертвых, книжных. Все слова — живые, биологические, полнокровные. Чтение Розанова — чувственное наслаждение. Трудно передать своими словами мысли Розанова. Да у него и нет никаких мыслей. Все заключено в органической жизни слов и от них не может быть оторвано».

При этом:

«Гениальная физиология розановских писаний поражает своей безыдейностью, беспринципностью, равнодушием к добру и злу, неверностью, полным отсутствием нравственного характера и духовного упора. Все, что писал Розанов, писатель богатого дара и большого жизненного значения, есть огромный биологический поток, к которому невозможно приставать с какими-нибудь критериями и оценками».

Далее Бердяев называет Розанова «гениальной русской бабой, мистической бабой». К слову, отнюдь не случайно в варламовской биографии внимание особенно акцентировано на «женском вопросе». Автор подробно описывает характеры и прослеживает судьбы женщин Розанова — матери, обеих жен, многочисленных дочерей и любовниц. Он все время заглядывает на Розанова с их стороны. Да и Розанов глядит на себя изнутри женским взглядом. В переписке с Павлом Флоренским, где Розанов предстает наиболее откровенным, он говорит о себе:

«Во мне есть удивительное, но, кажется, всегда пассивное отношение и к fall, и к vulv <...> К 54 годам („дедушка“) я fall, почти так же люблю, как vul.: но оба люблю покорно, подчиненно. Действительно, я глубокая баба: и vulv’у люблю, как лесбиянка, а не как мужчина и муж».

Тут кроется и смысл названия варламовской книги — «Имя Розанова». Можно подумать, что это просто каламбур ради каламбура, но это отсылка к тексту писателя Анатолия Королева:

«С синей высоты эфира „имя Розы“ имеет совсем другой вид. Перед нами на колючих кустах судьбы, на терниях, на частоколе терновника (тут уже рдеют и капли страстей Христовых) раскрывается роза, женское начало любви, приманка, ловушка нектара, половой орган цветка. В мужском имени Розанов открывается воронка женского имени, причем древнего, возможней всего, иудейского имени и уж точно восточного, а не северного — РОЗА. Эта роза делает феномен Розанова парадоксальным слиянием, соитием, эмблемой женского и мужского начала».

То есть, по сути, Розанов — это еврейская женщина в теле немолодого русского националиста. Вот в чем, может быть, его трагедия, и величие, и великая тайна.

А вообще, уподобление Розанова розе кажется очень удачным, с какой стороны ни взгляни: ведь если верить справочникам для садоводов, пышнее и ярче других цветут розы, взращенные на навозе.
Рубрики:  ПИСАТЕЛИ, ПОЭТЫ (Р)/Василий Розанов
БИБЛИОТЕКА/Биографии, мемуары, дневники, переписка
Метки:  
Понравилось: 1 пользователю

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку