-Метки

adam michnik agata sapiecha agnieszka guz агнешка гуз andrzej guz bogna sokorska chopin claudio monteverdi dmitri dmitriyevich shostakovich duty free edward sielicki ewelina kaufmann fish-ka gazeta wyborcza il canto il canto minore jacek urbaniak jadwiga rappe jazz jerzy grotowski kate bush kazimierz dolny евреи krystyna sulzycka ks.marek chmielewski la m.ort marta mularczyk mezzo michał straszewski michal straszewski nergal oksana forostyna olena leonenko olga arefieva olga arefiewa piotr guz пётр гуз ryszard sielicki sinfonia iuventus tallin vladimir horowitz wieslaw koczywas witold lutosławski yuri bashmet Белосток Ролан Быков алексей экимян ани лорак антон адасинский антон конопелько арефьева блоги болехов борис эйфман варшава веслав кочывонс виктор ерофеев группа моцарта дерево джаз дмитрий дмитревич шостакович евреи еврейское кладбище ежи гротовски екатерина сараева ель ирина богданович ирина свечникова катынь киев ковчег козельск комментарии кристина сульжицка крым лена дадукевич лена калагина лодзь львiвскiе менестрелi львов максим дунаевский марина цветаева мария магдалина мечислав раковски минск моцарт наталья попова одесса оксана форостина олена леоненко ольга арефьева ольга арефьева лех кочывонс ольга берггольц православный собор симферополь театр круг трвам хор шопен эдуард артемьев юлия надервель юрий башмет ялта

 -Я - фотограф

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Лех_Кочывонс

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.04.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 34997


Без заголовка

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Zelga   обратиться по имени Четверг, 22 Июня 2006 г. 22:14 (ссылка)
Классно,переводи ещё! Кстати,Арефьева знает о твоём творческом процессе?
Ответить С цитатой В цитатник
Лех_Кочывонс   обратиться по имени Четверг, 22 Июня 2006 г. 22:55 (ссылка)
Zelga, я тебя просто обожаю!!!:yahoo: Раз потому, что если бы не ты, за последние сутки никто бы ко мне зашел. Спасибо! Два, твои слова как мёд на сердце! Ольга знает, я просил у неё разрешения. Конечно, собираюсь переводить и другие. Задача не из легких. Дело в том, что я решил после перевода не сомневаться правильно я это сделал, или нет. Малейшее сомнение - это прямое доказательство, что путь оказался неверным и надо веруться к началу...
Всё это сложно. Конечно есть планы, поживём, увидим...
Ответить С цитатой В цитатник
Zelga   обратиться по имени Четверг, 22 Июня 2006 г. 23:09 (ссылка)
Ну вообще это здорово,что ты её переводишь!Ведь,в принципе,можно было бы когда-нибудь опубликовать Ольгины стихи для польской аудитории,если она захочет ;)
Я тебя тоже обожаю! :)
Ответить С цитатой В цитатник
Лех_Кочывонс   обратиться по имени Пятница, 23 Июня 2006 г. 09:58 (ссылка)
Спасибо!!!Я так и хочу сделать. По крайней мере в инете.Кстати, есть вещи, которые даются легко: акростихи, лимерики. Ну, вообще "у цiй хати богато")))))
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 19 Января 2009 г. 20:21 (ссылка)
Полностью согласна!
Ответить С цитатой В цитатник
Лех_Кочывонс   обратиться по имени Понедельник, 19 Января 2009 г. 21:13 (ссылка)
Лёня_Прилюбодей,
!!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку