(и еще 91 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
agata sapiecha edward sielicki gazeta wyborcza il canto jerzy grotowski julian tuwim krystyna sulzycka la m.ort michal straszewski olena leonenko olga arefieva ryszard sielicki sinfonia iuventus tanya khabarova telenn gwad wieslaw koczywas yuri bashmet Ролан Быков анна львовна розен антон адасинский антон конопелько болеслав бартошевич борис эйфман варшава веслав кочывонс виктор ерофеев группа моцарта дерево евреи ежи гротовски ирина свечникова казимеж дольны катынь ковчег кристина сульжицка крым лена калагина львов любэ марина цветаева минск одесса олена леоненко ольга арефьева орфей симферополь хор чехов юрий башмет ялта
В поисках смысла |
Дневник |
Сразу, несколько слов о авторе спектакля. Том Стоппард (Sir Tom Stoppard, оргинальная фамилия: Tomas Straussler) родился в 1937 году в Чехии. Два года позже, еврейская семья Тома находится уже в "оранжево-лимонном" Сингапуре, спасаясь от фашистов. Отец гибнет после нашествия японцев в лагере. Штрауслеры переезжают в Индию. Мама Тома женится на британском майоре Стоппарде. Ещё до отъезда в Великую Британию, Том получает английское образование. Работает в качестве критика под псевдонимом William Boot. Критик превращается в драматурга, сценариста, режиссера. Вот это интересный случай, когда предмет наблюдений становится смыслом жизни...Стоппарда знают в Москве, где он совсем часто бывает. Вот, например, 4 октября в МГУ состоится церемония зарытия образовательного проекта "Прогулки по Берегу утопии", в рамках которой, предвидена встреча Тома Стоппарда со студентами.
Сэр Том Стоппард является автором многих пьес, сценариев. Особое место знанимает пьеса, которую вчера, в этот удивительный вечер 21 сентября, удалось мне увидеть.Пьеса вдохновленная Шекспиром, но авторская в принципе. Называется Розенкранц и Гильденстерн мертвы (Rosencrantz and Guildenstern are Dead, 1967 год, русский перевод Иосифа Бродского 1990).
Внимательный читатель моих записок знает уже театральную офф-группу LA M.ORT. Если нет, можно по тегах найти))Я очень обрадовался, когда режиссёр и spiritus movens группы Эвелина Кауфманн (Гураль) уведомлила меня о спектакле в Натолинском Культурном Центре (Natoliński Ośrodek Kultury, NOK, находится в варшавском районе Урсынув, который так красиво фотографирует winst).
Вошел в зал. Зритель как-бы находился в котловане."Козье горки" какие. Травка над головой. К актёрам рукой подать. Анатомия мастерства. Рафал Шалайко (Rafał Szałajko) и Петр Байтлик (Piotr Bajtlik) два часа не отдыхают, ведут, порой напоминающие театр абсурда, диалоги о жизни, смерти...Ни одного жеста, шага случайного, "расслабленного" и в то же время складывается впечатление, что это очень тщательно подготовленная экспрессия, хотелось бы сказать: по Станиславскому. Клаудиуш Кауфманн (Klaudiusz Kaufmann) в роли Актёра привлекает, так сказать, речью другого ритма, чем пара главных героев. Это ещё один фактор нескучности спектакля: очень выразительные персонажи, у которых радует концептуальная последовательность Эпизодическая Офелия (Илона Хойновска, Ilona Chojnowska) проста и гордая заодно...
Автором музыкальных мотивов (очень красивых, то кельтских, то польских народных) является Мацей Кежковски (Maciej Kierzkowski). Правда, их немного и не звук является главным элементом спектакля а слово. Очередной раз оказалось, что театр Эвелины Кауфманн является театром философических вопросов. Заметили это рецензенты знаменитого фестиваля "Fringe" в Эдинбурге, куда в этом году съездил театр LA M.ORT с "Розенкранцом и Гильденстерном" на английской языковой версии (!!!)
На фото главные герои спекталя (фото из эдинбургского фестиваля, источник: www.lamort.pl)
Метки: sir tom stoppard ewelina kaufmann la m.ort |
Страницы: | [1] |