В советской комедии "Девчата" (1962) есть эпизод с часами. Герой Николая Рыбникова решает сделать подарок девушке Тосе - купить ей часы. У него только 80 рублей, этого на часы не хватит. И тогда его коллеги, соседи по общежитию и друзья скидываются, чтобы собрать нужную сумму.
О какой сумме идет речь и что за часы главный герой купит, мы точно не знаем. Но сами часики в кадре мелькают. Можно предположить, что это либо «Чайка», либо «Заря» - с тонким браслетом.
Творческий вечер Алексея Рыбникова "Через тернии к звездам".
За роялем автор.
«О, жизнь без завтрашнего дня» (муз.: Алексей Рыбников/сл.: Анна Ахматова)
Поёт Пелагея...
О, жизнь без завтрашнего дня!
Ловлю измену в каждом слове,
И убывающей любови
Звезда восходит для меня.
Так незаметно отлетать,
Почти не узнавать при встрече,
Но снова ночь. И снова плечи
В истоме влажной целовать.
Путник милый в город дальний
Унеси мои слова,
Чтобы сделался печальней
Тот, кем я еще жива.
Тебе я милой не была,
Ты мне постыл. А пытка длилась,
И как преступница томилась
Любовь, исполненная зла.
То словно брат, сердит, молчишь,
Но если встретимся глазами -
Тебе клянусь я небесами,
В огне расплавится гранит.
«„Юно́на“ и „Аво́сь“» — рок-опера Алексея Рыбникова (музыка) и Андрея Вознесенского (либретто). Премьера в постановке режиссёра Марка Захарова состоялась 9 июля 1981 года на сцене Московского театра имени Ленинского комсомола, где спектакль, ставший своеобразной визитной карточкой «Ленкома», продолжает регулярно исполняться до настоящего времени. Входит в постоянный репертуар Санкт-Петербургского театра «Рок-опера» (с 31 декабря 1985).
....и целиком. В театр билетов не достать. И многих нет в живых.
Вот что понравилось нашей дорогой редакции, когда она решила окинуть своим пытливым взглядом исторические бездны страны. Ей понравилась советско-китайская пропаганда эпохи Великой дружбы. Оказалось, что сия пропаганда выглядит как прекрасная и добрая повесть о паре влюбленных геев-монтажников, которые познакомились на металлургическом заводе, потом сочетались браком и обзавелись парой чудесных детишек, голубятней и роскошным фруктовым садом.
Этой весной исполнилось 60 лет со дня премьерных показов знаменитого советского кинофильма «Девчата», который произвел настоящий фурор. Лишь за первый год эту комедию посмотрели около 35 миллионов телезрителей. Да и сейчас эту киноленту с удовольствием смотрят как старшее поколение, так и молодые люди. Песня «Старый клён», которую написали специально для этого фильма, стала узнаваемой и любимой миллионами. В этой в статье речь пойдет об интересных ситуациях во время съемок, о ссорах, из-за которых были вырезаны некоторые сцены, о трудностях выбора актеров на главные роли и прочее.
Ветер ты старые ивы развей.
Нет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали.
Не разглядишь меня,
Не разглядишь меня, друг мой,
Прощай…
Я уплываю и время несет меня
C края на край.
C берега к берегу,
C отмели к отмели,
Друг мой прощай.
Знаю когда-нибудь,
С дальнего берега давнего прошлого
Ветер вечерний ночной
Принесет тебе вздох от меня.
Ты погляди, ты погляди.
Ты погляди не осталось ли
Что-нибудь, после меня.
В полночь забвенья
На поздней окраине жизни моей.
Ты погляди без отчаянья,
Ты погляди без отчаянья.
Вспыхнет ли
Примет ли облик безвестного образа
Будто случайного.
Вспыхнет ли
Примет ли облик безвестного образа
Будто случайного.
Это не сон.
Это не сон.
Это вся правда моя, это истина.
Смерть побеждающий вечный закон -
Это любовь моя.
Это любовь моя.
Это любовь моя.
Рабиндранат Тагор
«Последняя поэма»
Песня «Последняя поэма» (на стихи Рабиндраната Тагора в переводе Аделины Адалис) была написана композитором Алексеем Рыбниковым ещё в 1970 году, во время работы над фильмом «Остров сокровищ», но стала известна только в 1981 году, когда вышел на экраны фильм «Вам и не снилось…» Песню исполнили Ирина Отиева и Вера Соколова.
Никто никогда не задумывался, о чем эта песня, и кто кого с отмели на отмель несет?
"Вообще-то это стихи Тагора о традиционных индийских похоронах - когда пепел умершего бросают в Ганг, и воды Ганга уносят его в следующую инкарнацию. С этой точки зрения стихи гениальные. Что мы в них понимали, не зная ни про инкарнации, ни про Ганг, ни про пепел сожженных индийских усопших - тайна, покрытая мраком неизвестности. Но что-то понимали - каждый свое - и в этом какая-то есть удивительность, конечно." (от Аниччки)
Этот старый дворец называется - мир.
Это царский, царями покинутый, пир.
Белый полдень сменяется полночью черной,
Превращается в прах за кумиром кумир.