-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_chto_chitat

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.12.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 99




Что читать? - LiveJournal.com


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://chto-chitat.livejournal.com/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу /data/rss/??ac108cb0, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

10 лучших рускоязычных современных писателей. Ваше мнение?

Вторник, 20 Декабря 2022 г. 14:48 + в цитатник
Здравствуйте уважаемые
Время от времени в различных интернет-дискуссиях возникает вопрос по поводу того, кого считать лучшими на сегодняшний момент русскоязычными писателями. Я решил написать свою "горячую 10-ку" (без ранжира) и жду от вас вариантов, кого бы вы добавили, или наоборот убрали из этого списка.
Пишите, ибо интересно
Итак..
Борис Акунин
Алексей Иванов
Юрий Поляков
Виктор Пелевин
Леонид Юзефович
Людмила Улицкая
Илья Стогов
Дмитрий Глуховский
Александр Покровский
Хольм Ван Зайчик

Пишите ваши варианты :-)

https://chto-chitat.livejournal.com/14656224.html


читательский дневник. ноябрь

Вторник, 20 Декабря 2022 г. 04:12 + в цитатник



1. Н. Поздняков «Не рыдай мене, мати». Никита Поздняков — один из моих любимых современных художников, а тут вот кроме живописи создал еще и прозу. Это совсем небольшая книга — немного воспоминаний о себе, немного рассказов об окружении: но они такие емкие и жестяные, что неподготовленному читателю не стоит и соваться — психозы, ритуалы, психбольницы, вещества. Искусство. А вот подготовленный много узнавания найдет.

2. М. и С. Дяченко «История доступа». Весьма неоднозначная повесть о девушке, которой выпало в лотерее счастье, о котором мечтали все незамужние девы королевства, кроме нее, — стать женой принца и родить ему наследника. Отказаться, увы, нельзя. Принц — идиот. В клиническом смысле идиот. Зато у него весьма рассудительный отец, и именно в беседах с королем Янине придется понять, как устроен этот неожиданный мир.

3. Д. Гилберт «Спотыкаясь о счастье». Мне бы эту книжку лет десять назад, когда я называла «счастьеловство» основной своей деятельностью и была всерьез увлечена темой! Тогда мне явно недоставало теоретического материала этой книги, тут есть за что ухватиться и есть то, о чем хочется спорить (было бы только с кем). В целом — это книга-рассуждение о различных аспектах счастья как категории психологического состояния современного человека. О его длительности (счастье — это миг эйфории или годы довольства ходом собственной жизни?), о причинах (возможна ли хоть одна объективная?), о зависимости уровня счастья от секса, денег, контроля над происходящим. Не понравилось, что автор немножечко держит читателя за дурака. Приводит нам в качестве примера сиамских близнецов, сестер, сросшихся лбами. Спрашивает: «Могут ли они быть счастливы?» И, пока я пытаюсь влезть в их шкуру, проговаривает за меня ответ: «Конечно же нет! Ведь это ужас что за жизнь!» И так не раз. Понятно, что это просто его техника оживления текста внутренней полемикой, и все-таки этот метод все время вызывает возмущение: почему за мой счёт. Но в целом — реально много интересного. И про сиамских близнецов он потом все-таки согласился, что жизнь без секунды одиночества странна нам и неизвестна — но счастлива от этого не менее.

4. С. О’Салливан «Мозговой штурм. Детективные истории из мира неврологии». Сюзанна О’Салливан, британский невролог, продолжает почетное дело ушедшего от нас Оливера Сакса. Именно неврологические кейсы дают для этого максимально увлекательный материал (наверное, по интересности у неврологии второе место после психиатрии) — отсюда и подзаголовок «Детективные истории». Тема этой книги — эпилепсия. Мы обычно знаем эпилепсию по генерализованным приступам, когда человек падает и бьется в судорогах, но на самом деле у этой болезни существует множество иных форм — иногда едва заметных, когда человек обмякает лишь на полсекунды, иногда сопровождающихся крайней активностью, бредом и убеганием; кто-то видит замысловатые галлюцинации, а кто-то полностью сохраняет сознание, но теряет равновесие. Каждый случай, описанный в книге, уникален и требует особого подхода — как в изучении симптоматики и поиске триггеров, так и в выборе лечения. Увы, помочь удается не всегда. Но иногда удается.

5. Э. Чуа «Боевой гимн матери-тигрицы». Книга, нашумевшая в родительском сообществе, — мне кажется, написана она с осознанным набросом на вентилятор, чтоб лучше продаваться. Или у автора есть конкретные социопатические черты? Писать так надо либо с целью преднамеренно раздражать, либо из непонимания, как это воспримут, либо с искренним безразличием к оценке — и я не могу точно выбрать один из трех вариантов. Это книга китаянки, живущей в Америке с двумя дочерьми и принявшей решение воспитывать их согласно китайской традиции образования — быстрее, выше, сильнее и точка. Чтобы стать великими музыкантами (одной девочке выдали скрипку, другой фортепиано), нужно пожертвовать всем остальным. Скажем, детством. Никаких ночевок у подружек, прогулок, школьных театральных постановок — нужно заниматься и заниматься, по шесть часов в день, через крики, ненависть, апатию. Параллельно Эми Чуа не забывает клеймить либеральных родителей, «безвольных и снисходительных», которые хвалят своих детенышей за самые неуклюжие рисунки и тем будто бы лишают их великого будущего. Муштра, и верно, дает плоды. Девочки-музыканты выступают в серьезных залах. Одна из сестер более лояльная, другая протестней. Их мать честно рассказывает в финале, что извинилась потом перед той, кому проиграла. Эта книга очень хорошо встала в пару с книгой «Китайские дети — маленькие солдатики» Леноры Чу, только та о государственном образовании, а эта о домашнем. Но они одного духа — «да, тяжко, зато какой результат!» Я от этого духа цепенею.

6. А. Слаповский «Ксю». Замечательная повесть с неожиданным финалом. Очень психологичная — каждый герой осязаем, даже если встречен в случайном эпизоде, и правдоподобная — хотя автор-мужчина пишет от лица героини-женщины, ни малейшего диссонанса не возникает. Героиня его — та самая Ксю — рассказывает свою историю из загробного мира, откуда все подробности видно лучше, чем в процессе жизни, и есть время разобраться в деталях. Она — дочка богатого и влиятельного человека, которого внезапно сажают в тюрьму. Жизнь меняется, меняется она сама. Всё это довольно быстро доводит ее до могилы, но каким образом, Ксю лучше расскажет сама.

7. Л. Успенский «Слово о словах». Эта книга написана была в 1950-х и адресована старшим школьникам — тем, кто собирается поступать в институт и выбирает свою дорогу. Успенский подсвечивает им путь в языковедение, да так завлекательно, что, клянусь, если бы я прочла эту книгу в соответствующем возрасте, я бы сразу в филологи пошла (я со своей кафедрой современного русского языка в итоге вечный недофилолог). Книга большая, в ней множество статей, каждая из которых рассказывает о каком-нибудь неочевидном языковом казусе. Как один и тот же корень -кап- раскрывается на половине земного шара то в капитане, то в капители, то в шапке, то в «гитлер-капут». Как территории, кроме государственных границ, разделяются изоглоссами — линиями на лингвистической карте, внутри которых распространены сходные языковые явления. Здесь множество любопытных примеров того, как трансформируется слово, проходя по миру, — и внезапно оказывается, скажем, в Индии и в России, — единым. Главы посвящены то русскому, то другим языкам мира, и буквально каждую хочется немедленно ближнему пересказать.

8. С. Монтгомери «Душа осьминога». Нонфикшн, но, пожалуй, не научпоп. Научпоп, при всей живости жанра, всё равно был бы несколько суше. А это едва ли не мелодраматическая история любви исследователя к осьминогам, от первого прикосновения до проводов уходящего — увы, осьминоги живут не слишком долго. Но Сай Монтгомери удалось близко подружиться с четырьмя из них, живущими в Бостонском океанариуме, и посвятить много сил и времени тому, чтобы войти в контакт с осьминогами в естественной среде обитания. Она потрясающе пишет об этих контактах. Судя по этому тексту, осьминог — лучшее, к кому можно прикоснуться в этом мире (и у меня, конечно, сразу пополнился список несбыточных мечт). Автор старается их почувствовать, разгадать, порадовать. Описывает нам — и вот уже ум полнится любопытными изобретательными осьминогами. Им приносят игрушки для малышей — всякие крутилки-погремушки, и они вовсю их вертят. Чтобы полностью занять головонога головоломкой, кладут краба в сундук, сундук в зайца, зайца в утку... Ну в смысле много разных коробочек с разными застежками друг в друга кладут. «В те времена все боялись трогать осьминогов. Считалось, что их прикосновение может быть опасным <...> Но мы сказали себе: "К черту все! Животному скучно!" И мы начали с ним играть». Очень много в этой книге и любви, и игры — не скучно ни осьминогам, ни читателю.

https://chto-chitat.livejournal.com/14655928.html


"2666 Часть вторая, об Амольфитано" Роберто Боланьо

Понедельник, 19 Декабря 2022 г. 13:13 + в цитатник
Горький хлеб чужбины
совершенный никто, человек в плаще,
потерявший память, отчизну, сына...
Бродский

Продолжаю рассказ о "2666", окончание Части критиков приводит трех из четверки арчимбольдистов в мексиканский приграничный город Санта-Тереса,
который обрел в последнее время очень дурную славу места, где убивают женщин. Не в стиле детектива про маньяка: определенный типаж, возраст. одежда - нет, в С-Т убивают разных. Юных, молодых, беременных, пожилых; богатых и бедных (хотя бедных чаще, много чаще); красивых и некрасивых, после изнасилования и предположительно не по сексуальному мотиву; режут, душат, стреляют, наносят несовместимые с жизнью увечья побоями. По некоторым данным за последние два года убито двести женщин, хотя точной цифры не знает никто. Абсолютное большинство убитых из социальных низов, а еще С-Т в силу географического расположения притягивает множество людей из центральных штатов, мечтающих нелегально перебраться в США.

И вот, писатель-отшельник Арчимбольди, якобы отправлялся туда, чтобы - тут он употребил слово, которое можно перевести и как "разобраться" и как "помочь". По его следам в первой части пускаются Лиз Нортон, Эспиноса и Пеллетье, потому что для них это единственный шанс встретить человека, изучение творчества которого стало их профессией, а желание встретиться со своим кумиром, который кроме прочего стар, ему за восемьдесят - сродни погоне капитана Ахава за белым китом. Не сразу филологи понимают, что планы отыскать в большом городе высокого крепкого старика, который здесь не под своим именем, были утопическими. Но на какое-то время еще задерживаются, цепляясь за какие-то надежды, да к тому же жизнь в Мексике крайне дешева. И знакомятся с Амальфитано, преподавателем философии местного университета, который знает и любит Арчимбольди и даже перевел пару его книг.

Дальше критики из повествования исчезают, "2666. Часть Амольфитано" рассказывает о чилийском эмигранте , который покинул родину после путча 11 сентября 1974. Собственно, потому и неизвестен в тесном мирке арчимбольдистов, что переводы книг мэтра делал для пиратского издания в Аргентине - самой богатой и стабильной из латиноамериканских стран, куда во времена всех переворотов устремлялись политические эмигранты со всего континента. И это одна из сквозных тем книги - принадлежность к преуспевающей группе как маркер значимости. В мире. который декларирует равные права и ценность всякой человеческой жизни, на деле, если тебе не повезло родиться в стране третьего мира, в пролетарской или крестьянской семье, родиться женщиной, наконец - ты можешь быть сверходарена, но для того, чтобы занять даже самую низкую ступень иерархии, тебе придется бежать вдвое, а то и втрое быстрее. Бежать так, чтобы подметки дымились, и это еще ничего не гарантирует.

Амальфитано с дочерью Росой приехал в этот приграничный город, чтобы преподавать в здешнем университете. Прибыл из Барселоны, где закончился контракт, а тут как раз подвернулся этот поганый город, где, с одной стороны, профессорский статус обеспечивает приличный уровень жизни, с другой - все здесь смердит криминалом и мизогинией, и он страшно переживает за дочь, которую вырастил без матери. В этой части достаточно обширный эпизод, посвященный Лоле, бывшей жене Амальфитано, которая бросила его с малышкой, чтобы устремиться на поиски своей безумной любви, одного там поэта. Безумной во всех смыслах, потому что поэт, о котором к тому же доподлинно известно. что он гомик, содержится теперь в сумасшедшем доме. Тема психиатрических лечебниц также одна из сквозных в романе: в первой части критики посещают в одной из таких поэта, отрубившего себе кисть руки, после он прикрепил эту таксидермированную конечность на холст и обрел славу вместе с финансовым успехом, но кукушечкой таки съехал; в четвертой части одна из значимых фигур директор дурдома в С-Т.

В Части Амальфитано мало что происходит на событийном уровне, но Боланьо удивительно по-хичкоковски удается нагнетать в ней атмосферу саспенса. Высокий уровень эмоциональной вовлеченности читателя одна из особенностей романа, как-то ему удается сделать так, что до дрожи боишься за девушку, о которой практически ничего не знаешь, смотришь на нее глазами отца, который, вроде как, спокоен, но внутри изглодал себя сожалениями, что привез дочь в этот проклятый город.

Первая часть "2666" была академическим романом, вторая - историей эмигранта, из которой удивительным образом вымылись набоковские интонации. Если искать стилистических аналогов, это отчасти Кафка, немного от Борхеса и Маркеса. Третья будет историей репортера, странное соединение Хемингуэя, Камю, Селина и о ней я расскажу завтра.

https://chto-chitat.livejournal.com/14655547.html


Метки:  

Ищу книгу

Воскресенье, 18 Декабря 2022 г. 22:24 + в цитатник

Здравствуйте! Помогите пожалуйста опознать книгу.

Австралия, богатая дама в возврасте занимается благотворительностью, помогает иммигрантам ассимилироваться. Но не помогает своим детям - отказывает дочери в деньгах на эко, сыну на бизнес. Потом она умирает, подозревают всех. В итоге все хорошо. Дети получают деньги и открывают фонд помощи для иммигрантов в части качественного трудоустройтва по специальности.

Книга современная, стиль помож на Лиану Мориарти.

https://chto-chitat.livejournal.com/14655430.html


Помогите, пожалуйста, вспомнить детскую книжку!

Воскресенье, 18 Декабря 2022 г. 22:24 + в цитатник
В мягком переплёте была.
Это стихи.
Я только помню:
"Где Антанас? Далеко! На реке (Гремячей)?"
И там в иллюстрациях мальчик со скрипкой? с контрабасом?

так.
Или Кастантас?

https://chto-chitat.livejournal.com/14655183.html


Метки:  

"2666" Часть первая, о критиках. Роберто Боланьо

Воскресенье, 18 Декабря 2022 г. 15:54 + в цитатник

Метки:  

Конспирология

Воскресенье, 18 Декабря 2022 г. 15:53 + в цитатник
Приветствую, уважаемые сообщники!
наше тайное общество попросило меня задать этот вопрос) подскажите пожалуйста, художественные произведения, в основе которых лежит разного рода конспирология. Умберто Эко уже прочитан, про Роберта Ши и Роберта Уилсона в курсе.
Спасибо

https://chto-chitat.livejournal.com/14654565.html


Метки:  

Натали Барелли "А потом он убил меня" (Талантливая Эмма Ферн - 2)

Суббота, 17 Декабря 2022 г. 20:52 + в цитатник

Продолжение отличного романа "И тогда я ее убила" о владелице интертерьерной лавки Эмме Ферм, дружба которой со знаменитой писательницей-детективщицей сделала ее автором выдающегося бестселлера... и убийцей. Читать надо обязательно по порядку. Первая книга весьма хороша, вторая ей уступает, но ненамного.

Итак, Эмма Ферн счастлива. Ее отношения с мужем наконец наладились - правда, вернуться в лоно семьи она его заставила шантажом, но Эмму это не смущает, ведь сейчас у них все так хорошо. А вот ее писательская популярность потихоньку идет на спад, Эмму уже почти не узнают на улице и не просят автограф. Те же, кто про нее помнит, с нетерпением ожидают, когда она напишет свой второй роман, и это проблема, ведь первую книгу, изданную под ее именем и столь удачно "выстрелившую", написала вовсе не она. Эмма пытается найти решение, а тем временем вокруг нее начинают твориться странные вещи.

Главная героиня - та еще штучка, убийца, манипуляторша и шантажистка, и при этом она самым милейшим образом не видит в своих действиях ничего такого уж дурного, ну ее же вынудили, что вы, ей-богу. Роман написан от ее лица и рассказчица она хорошая: повествование красочное, не затянутое и вообще весьма занятно взглянуть на мир глазами подобной личности.

Теперь о минусах: если в прошлой книге Эмму втянули в историю хитростью и ее саму упрекнуть не в чем, то здесь в определенный момент она - дура дурой. Это не наивность и доверчивость, а чистой воды приступ идиотизма. Ну или автор недостаралась и получилось, что читателю всё очевидно и только Эмма ходит ушами хлопает.

Однако написано хорошо, так что читать все равно легко и увлекательно, и очень любопытно, как Эмма из всего этого замеса выкрутится и чем дело кончится. Так что в целом впечатление положительное - триллер вполне неплох, приятное развлекательное чтение.

https://chto-chitat.livejournal.com/14654325.html


Метки:  

"Если однажды зимней ночью путник.." Итало Кальвино

Суббота, 17 Декабря 2022 г. 13:44 + в цитатник
Сломанная Шахерезада
Сейчас мне больше всего хотелось бы прочесть такой роман, которым двигало бы непреодолимое желание рассказывать, накапливать историю за историей, расцветая и разрастаясь на твоих глазах подобно могучему древу.

Шедевр постмодернизма, которого я терпеть не могу. Как впрочем и всего творчества Итало Кальвино. Не то, чтобы читала у него прям все, "Барона на дереве" , "Замка скрещенных судеб" и "Таверны скрещенных судеб" в свое время хватило, чтобы не стремиться свести более близкое знакомство. Такое, знаете: про этого уже все ясно, толку с него не будет.

И самый знаменитый роман итальянского коммуниста-расстриги предпочитала не читать, чтобы окончательно не разочароваться. Но тут явились две причины: 1. в одном отличном книжном клубе "Если однажды зимней ночью путник" выбран Книгой декабря и 2. я начала читать "2666" Роберто Боланьо - роман, который в силу ряда факторов придется сравнительно сопоставлять с культовой книгой Кальвино, потому знать ее как минимум нужно.

Прочла и думаю, что это невероятно переоцененная и безумно перехваленная пустышка. То есть, говорить о литературном произведении можно с разных позиций: литературовед и критик оценят сложную структуру, необычную композицию, аллюзивное богатство, лексические особенности, уровень бережности в работе с фактологией, и виртуозности в смене жанровых подкладок, осмысление отдельных элементов как частей системы, машинерию дискурсивных и жанровых признаков. Читатель хочет книги. Которой нет.

И в фигуральном, и в буквальном смысле, в круговерти фабул, в который вовлекает тебя автор (вернее - ему хотелось бы думать, что вовлекает, на деле во все время чтения ты остаешься слегка оглушенным калейдоскопической сменой коллизий наблюдателем) - во всем этом нет ни одной линии, которая показалась бы по-настоящему интересной и/или стоящей продолжения. Он громоздит друг на друга оборванные сюжеты мейнстримных, изначально рассчитанных на то, чтобы с первого абзаца захватить читателя, сюжетов: шпионский роман, любовный, криминальное чтиво, конспирология, готика, мистика, гиньоль, политический триллер - а не цепляет.

Во всем этом, воля ваша, есть элемент испанского стыда, когда смотришь на несмешные неинтересные выверты солидного человека и неловко за него, хотя сам себе выступающий кажется ого-го каким удальцом и клака не поддерживает. Останься "Если..." единичным явлением культурного пространства, можно было бы помнить о нем, как о нелепом, но безобидном казусе, однако будучи признан шедевром постмодернизма. роман породил сотни эпигонов, которые в свою очередь принялись кромсать свои сочинения, пытаясь сложить из кусочков слово "Вечность" и льстя себя иллюзией, что создают из обрывков нечто концептуальное.

В этом пустом и скучном суесловии есть один положительный момент - хорошо, что Кальвино не Шахерезада, поставленный в ее условия, не дожил бы и до второй ночи

https://chto-chitat.livejournal.com/14654195.html


Метки:  

Марк Эдвардс "Сороки"

Суббота, 17 Декабря 2022 г. 01:08 + в цитатник

Джейми и Кирсти покупают чудесную квартиру, радостно въезжают, знакомятся с соседями... а потом начинается черт знает что: сперва мелкие странности (вроде курьера с пиццей, которую они не заказывали) и неприятные происшествия (например, крыса под дверью), но постепенно они перерастают в настоящую жуть.

Автор говорит, что "Сороки" основан на реальных события, произошедших некогда с ним и его девушкой, только в куда более мягком варианте. Наверное, поэтому он так хорошо передал эмоции Джейми и Кирсти - подозрения, растерянность, гнев, беспомощность. Скажу сразу, мистики в романе нет, и отчасти поэтому история получилась настолько жуткой, заставляющей сочувствовать главгероям и задуматься, а что бы ты сделал на их месте. Что вообще делать в такой ситуации? Капитулировать до дого, как дело зашло слишком далеко? Сражаться до упора?

События развиваются поначалу плавно, потом постепенно ускоряются. Атмосфера, сначала довольно лёгкая, сгущается по мере развития ситуации, и в итоге доходит до ощутимого мрачняка. Кровавой жути нет, только психологическая. Хорошо показано, до чего может довести постоянное напряжение, и что бывает, когда люди реагируют на стресс и давление по-разному.

Интересный психологический триллер. Сюжет, правда, мог бы быть и чуток позаковыристей, парочка сюрпризов бы не помешала, но так тоже хорошо.

https://chto-chitat.livejournal.com/14653853.html


Метки:  

"Посмертие" Абдулразак Гурна

Пятница, 16 Декабря 2022 г. 14:38 + в цитатник
В двух шагах от "Рая"
И тогда ты им все рассказал,
О том, как ты был на войне.
"Чайф"

Сейчас, когда позади почти четверть века, уже можно сказать, что прогнозы сбываются. Казалось нереальным, чтобы Африка стала для сегодняшней мировой литературы таким же открытием, каким для двадцатого века была Латинская Америка, но вот уже читаем Чимаманду Нгозу Адиче, Марлона Джеймса (который хотя и с Ямайки, пишет о Черном континенте), и Кутзее наше все, и нобелевский лауреат Абдулразак Гурна, пусть не мгновенно, пусть через год после награждения - но приходит к русскоязычному читателю сразу двумя романами.

"Посмертие" (2020) десятая книга писателя, последняя из написанных им на сегодняшний день и. несмотря на то, что от "Рая" его отделяет 26 лет - это дилогия. То есть, событийный ряд "Посмертия" буквально продолжается в точке. которой закончился "Рай", а главный герой второй книги Хамза - это Юсуф из первой. Почему разные имена? Потому, что посмертие. Мы помним, что "Рай" заканчивается бегством юноши от купца. чьим заложником был с детства, и присоединением к отряду аскари (зулусов-наемников в годы, предшествовавшие Первой Мировой). Война у Гурна - сродни стихийному бедствию, которое уничтожает даже тех, кого не убило физически, обнуляет личность, стирает прежнего человека.

Время действия - канун Первой Мировой, место - Танзания, Восточная Африка. Подросток Илияс бежит из нищего родительского дома в сельской глубинке. Он мечтает о лучшей жизни, а здесь убожество, сельскохозяйственное рабство, вечно больная и вечно же беременная мать, пьющий отец, беспросветность. Успев хлебнуть лиха беспризорничества, попадает к немецкому офицеру, который отправляет его учиться и жить при миссии, мальчик осваивает немецкий язык, кое-какие науки, а потом работает в городе счетоводом на складе. Естественно, он становится германофилом, как были англоманами многие образованные индийцы, и видит в действиях немецких культуртрегеров только благо: просвещение, санитария, достойная жизнь.

Уже после его бегства беременность матери, в отличие от прочих, которые заканчивались выкидышами и рождением мертвых детей, завершается благополучным рождением девочки. Малышка крепенькая, а вот мать вскоре умирает. Отец, не умея справиться с заботами, отдает Афию соседям. Она зовет их дядей и тетей, а их детей братом и сестрой, но на деле становится в этом доме бесплатной рабыней со времени, когда может удержать в руках тряпку. Такая танзанийская Козетта, есть даже эпизод с походом малышки за водой, поразительно похожий на сцену из "Отверженных" Гюго, хотя набирать воду приходится не в колодце, а в общинном баке. Вообще тема Афии замечательно хорошо выписана, эмоциональная, интернациональная, и всякий услышит в ней отголосок своих детских травм.

В какой-то момент, когда друг Илияса Халифа, потерявший всех родных во время эпидемии, говорит ему, что нужно бы навестить родителей, которые возможно до сих пор оплакивают его как покойника, тот решается на поездку в родную деревню и находит сестренку в таком бедственном положении. Он забирает ее в город, где для девочки начинается совсем другая жизнь, она впервые в жизни досыта накормлена, одета не в отрепья, спит на кровати, ходит в школу. Но у мужчин всякие выверты в головах, и вскоре сказка заканчивается - Илияс записывается в ряды аскари, а сестру отправляет назад в деревню, где ее нагружают работой и травят еще больше, а "дядя" избивает и ломает руку за то, что девочка упражняется в письме на глиняной дощечке.

После того, как ей удается передать весточку другу брата Халифе, тот забирает ее и дальше она уже живет с ним и его женой - пара бездетна. На роль дочери она вряд ли подходит, отчасти служанка, но больше член семьи. А дальше героем становится Хамза, который Юсуф из первой книги и на первый план выступает война. То, что она делает с людьми, как калечит тела и души. Продолжится все тем, что мужчина вернется в город, где рос когда-то при лавке богатого купца, не застанет там никого из прежде знакомых людей. но угрюмый ворчун Халифа пожалеет его и предложит переночевать под своим кровом (на самом деле не своим, это дом жены, который уже и не ее дом, но то другая история и о ней тоже будет в книге) несколько дней, которые перетекут в долгие годы. И Хамза повстречает Афию. Но обо всем этом лучше читать, тем более, что со всеми ними произойдет еще очень много интересного.

В "Посмертии" сквозная для Гурна тема сиротства, бездомности, бесприютности, ему пришлось бежать из Занзибара, будучи немногим старше героя, когда после освобождения страны от колониального ига там произошла революция, сопровождавшаяся геноцидом арабов. Как и фигура хитрого купца, имеющего связи во всех сферах, обрекающего не столь удачливых партнеров на разорение. Как-то писатель вернулся на родину, уже взрослым, надеясь на долю от наследства, но узнал, что родственники-торгаши не только не поделятся, а еще и родительские долги на него повесят. Однако что плохо для автора, то для нас, читателей хорошая возможность расширить горизонт.

По двум книгам уже можно составить не только более полное представление о творчестве нобелевского лауреата, но и о жизни людей в Африке начала прошлого века, прежде бывшего белым пятном на литературной карте.

https://chto-chitat.livejournal.com/14653441.html


Метки:  

"Святой папочка" Патриция Локвуд

Четверг, 15 Декабря 2022 г. 13:39 + в цитатник
Целибат служению не помеха
Каково это, когда слова сталкиваются, высекая незримую искру, и становится понятно, что они связаны незримыми узами или хотят пожениться, или вообще всегда были заодно.

Несколько слов о Патриции Локвуд, если вы о ней еще ничего не слышали. Она довольно молода - всего сорок, но известна уже лет двадцать. Она была в шорт-листе Букеровской премии и ее книги переведены больше чем на двадцать языков. Никогда не училась в колледже. Работает в самых разных жанрах: поэт, эссеист, литературный критик, юморист, прозаик - и везде успешна, единственная писательница, чьи фикшн и нонфикшн книги входили в списки десяти лучших книг года по версии NYT. Стала звездой Твиттера, когда это еще не было мейнстримом. Дочь католического священника с четырьмя родными братьями и сестрами.

картинка majj-s

И вот с этого места подробнее, потому что у католических священников детей не может быть по определению, им предписан целибат. Однако отец Триши пришел в католицизм из лютеранства, уже будучи женатым, получив право на рукоположение от Папы Иоана Павла II и являет собой уникальный пример женатого католического священника. Не будь этого, не было бы и книги "Святой папочка" (Priestdaddy), в которой опыт возвращения с мужем под родительский кров после двенадцати лет самостоятельной жизни перерастает в рассказ о семье, разговор о религии и вере, родине и свободе, и еще примерно тысяче разных вещей, волнующих нас на другом конце света не меньше, чем американцев - на их.

Итак, редкое заболевание глаз мужа Патриции потребовало серьезной послеоперационной реабилитации, на этот период он вынужден был отказаться от работы в журналистике и из-за материальных трудностей молодая семья вернулась в отчий дом. Что, вы понимаете, всегда бывает непросто, а в случае авторитарного отца и самостоятельной, уверенной в себе и уже довольно известной (хотя известность еще не приносит дивидендов в виде гонораров, роялти, покупки прав на экранизацию) дочери - непросто вдвойне. А в случае воспитанной в истовой вере, но впоследствии отошедшей от религии женщины - втройне.

И если прибавить мелкие брызги, вроде обиды за так и не полученное высшее образование - в квадрате. Понять горечь человека, лишенного того сочетания трамплина с подушкой безопасности, которое дает университет может наверно только тот, кому пришлось пробиваться, не имея в анамнезе этой поддержки. Самородку Локвуд с ее тяготеющим к афористичности талантом повезло прийти в Твиттер и стать его звездой на заре возникновения этой соцсети, но в целом необходимость перманентно подтверждать право вхождения в круги, где не самые яркие люди с высшим образованием чувствуют себя дома - это достаточно болезненный опыт.

Рассказ писательницы о родительской семье, в которую пришлось вернуться по необходимости и когда бы не крайний случай - век бы не возвращаться, поначалу полон смешных и забавных колкостей. Вы имеете представление о стиле Патриции Локвуд, если читали книжные обзоры Насти Завозовой (Peggotty в ЖЖ) - смешные, умные, емкие. Вот теперь представьте, что так написана целая книга. На самом деле это суперкруто, проблема для русскоязычного читателя в том, что трудно, почти невозможно приложить к себе реалии детства, взросления, пребывания взрослого не религиозного человека в лоне истово религиозной семьи.

Мы и о православии-то мало чего в этом смысле знаем, хотя некоторое представление могут дать отличные "Маркетолог от Бога" Кати Кокуриной (Лицей-2020) и "Выше ноги от земли" Михаила Турбина (Лицей-2022). Но католичество с его культом Богоматери, обрядовой пышностью, богатым до избыточности изобразительным рядом - сильно отличается и от православия, и от сдержанного англиканства. "Пристдэдди" образец прозы отталкивания от среди и одновременного притяжения к ней, проникнутый жестким темным юмором.

Но важнее все-таки нежность, уважение, благодарность и любовь, к которой приходит в итоге эта язвительно-насмешливая книга.

https://chto-chitat.livejournal.com/14653237.html


Метки:  

Карин Слотер "Осколки прошлого"

Четверг, 15 Декабря 2022 г. 02:09 + в цитатник

В ресторанчик, где Энди обедает со своей матерью Лорой, врывается псих с револьвером и открывает стрельбу. И тут происходит нечто очень неожиданное: Лора убивает его с жесткостью и хладнокровием, совершенно нетипичными для пятидесятипятилетней дамы-логопеда из провинции. Поднимается шумиха, начинается расследование, а затем происходит еще одно убийство. Похоже, прошлое Лоры вернулось, чтобы укусить ее за задницу, и теперь Энди предстоит проделать нелегкий путь, чтобы раскрыть тайны своей матери и спасти их обеих.

Манера изложения у Слотер красочная и захватывающая, читаешь и будто воочию видишь все происходящее.

В начале книги нас знакомят с Энди, бросившей жизнь в большом городе из-за болезни матери. Благородный вроде бы поступок, но правда в том, что и бросать-то особо было нечего. И вот теперь Энди живет в материнском доме в комнате над гаражом, работает секретарем в полиции, никакой личной жизни и ощущение полного провала по всем фронтам. Вся эта информация гармонично вплетается в эпизод с обедом в ресторанчике, а потом появляется парень с оружием и дальнейшие события протекают напряжённо и динамично. Закручен сюжет добротно, хороша и психологическая сторона, и триллерная. Экскурсы в прошлое более жесткие и мрачноватые, главы о попытках мямли Энди удариться в бега и вести самодеятельное расследование помягче, но не менее увлекательны. Кое о чем можно догадаться быстро, но есть и сюрпризы, так что в целом сложившаяся из кусочкоа разгадка весьма неплоха, каки концовка.

Добротный психологический триллер.

https://chto-chitat.livejournal.com/14653163.html


Метки:  

Глэдис Митчелл Быстрая смерть

Четверг, 15 Декабря 2022 г. 02:09 + в цитатник

Еще один роман Глэдис Митчелл, и 1-й где появляется миссис Лейстрендж Брэдли. К счастью у Глэдис Митчелл нет скверной привычки пересказывать в -надцатом романе содержание пары-тройки предыдущих, поэтому ее книги можно читать в любом порядке.

На этот раз действие происходит в загородном доме ученого-любителя Алистера Бинга, живущего вместе с дочерью Элеонорой, совмещающей обязанности экономки, секретарши и ассистентки своего отца. В доме Бинга собрались гости: его сын Гард; Дороти, невеста Гарда; Берти Филиппсон, друг Гарда и Дороти; психолог миссис Брэдли, знакомая Гарда, выручившая его из неприятной ситуации; натуралист Карстерс, друг детства самого Бинга; и молодой исследователь Маунтджой, обручившийся с Элеонорой. Бинг, человек педантичный и капризный, требует, чтобы ужин подавался в строго определенное время и страшно злится, если кто-то из гостей опаздывает. Однако когда все собираются за столом, оказывается, что Маунтджоя среди них нет. Дворецкий сообщает, что молодой человек уже целый час находится в ванной и на стук не отвечает. Опасаясь, что ему стало плохо, хозяин, Гард и Карстерс уже готовы выломать дверь ванной, но тут обнаруживается, что дверь не заперта, а в ванне, где должен был находиться Маунтджой, лежит неизвестная мертвая женщина.

Что произошло в ванной? Убийство? Самоубийство? Несчастный случай? На последней версии настаивает хозяин дома – ведь невозможно же, чтобы кто-то из его гостей, культурных, воспитанных людей, принадлежащих к сливкам общества, оказался убийцей. Однако Карстерс и миссис Брэдли обращают внимание на несколько деталей, убеждающих их, что это было убийство. И, поскольку очевидно, что убийца прекрасно знал расположение комнат и распорядок дня в доме, ясно, что им мог быть только кто-то из гостей или слуг.

Перед нами классический детектив, в лучших традициях: ограниченный круг подозреваемых, у каждого из которых была возможность, и нет алиби. Полиция, как водится в подобном жанре, особой проницательностью не отличается, логикой не блещет, а улики ухитряется не заметить, пока ей на них не укажут. Зато сыщиков-любителей у нас целых два – сама миссис Брэдли и Карстерс, в отличие от классических образцов почти не уступающий ей в проницательности и наблюдательности. Эта парочка будет обмениваться наблюдениями, собирать улики и строить версии. Дело проясняется постепенно, особенно неожиданных поворотов сюжета нет – внимательный читатель вполне может проследить за ходом мысли миссис Брэдли и подобно ей догадаться, что может или должно произойти. С моей точки зрения это всего лишь доказывает, что автор ведет с читателями честную игру, а действия персонажей логично вытекают из ситуации, а потому не может считаться недостатком.

Этот роман понравился мне даже больше, чем «Дьявол из Саксон-Уолл». Пусть это и не шедевр, но хороший, добротный образец жанра.

https://chto-chitat.livejournal.com/14652680.html


"Выше ноги от земли" Михаил Турбин

Среда, 14 Декабря 2022 г. 15:52 + в цитатник
Можно ловить только того, кто не успел оторвать ноги от земли
Значит бyдем в игpы игpать
Раз-два — выше ноги от земли.
Кто yспел — томy помиpать.
Кто остался — тот и дypачок.
Янка Дягилева

2022 начался одной прекрасной книгой от Редакции Елены Шубиной, заканчивается другой превосходной. Я не знаю, правда, не знаю, почему "Каждые сто лет" Анны Матвеевой миновало лауреатство престижных литературных премий. Как не понимаю и того, почему "Выше ноги от земли" так скудно освещены прессой и блогерами. Книга-то ведь такая, что начнешь читать - не оторвешься. Внятная фабула, живые герои и абсолютно узнаваемые реалии, дивный язык русской классики и множество тем, которых не свести к "отцовству" "семейным проблемам", "состоянию детской медицины", "коррумпированности полиции", etc.

Хотя понимаю, почему нет? По-настоящему хорошая современная книга показывает жизнь без ретуши, а это теперь не приветствуется. Лакировка действительности и потемкинские деревни новый/старый способ говорить о "здесь и сейчас". Зеркала уступают место телескопам, обращенным в славное прошлое - так безопаснее. Однако к роману. В детскую реаниматологию доставлен сбитый машиной на ночной трассе мальчик. Маленький, беленький, худенький (чтобы не сказать истощенный). Ребенок выскочил под колеса из ночного леса, привезла сбившая женщина, к счастью успела.

Хирург-реаниматолог Руднев работает в провинциальной детской больнице в одной бригаде с симпатичной медсестрой Машей, которая к нему, одинокому вдовцу, явно неравнодушна, и с братом, анестезиологом Зазой. Стоп, странное какое-то имя. Нормальное имя, грузинское. Была бездетная пара, которая усыновила мальчика и тотчас Бог благословил их еще одним ребеночком. Такое случается. Старший младшего не взревновал, наоборот, возился с ним и опекал, теперь родители умерли, а они, братья, остались. Одни друг у друга в целом свете. Жизнелюб Заза так и не женился, а у Ильи семья была. Теперь их нет. Ни Саши, ни Ванечки.

Малыш, привезенный ночью, очень похож на сына, и в круговерти рабочих будней Руднев не выпускает его из виду. Или это ребенок не отпускает его, держит за сердце. Как оказался ночью в лесу? Где родители? Почему никто не ищет? Поблизости нет деревень, вернее есть одна, практически заброшенная, живут старик со старухой, старуха больна. А когда Илья везет ее в больницу, рассказывает, что был у них еще сосед алкаш, да сгорел недавно в своем доме с тремя детьми. Его нашли похоронили, а деток и следа не осталось. А вот так не бывает. Место, где выбежал на дорогу и возраст сбитого мальчика не оставляют сомнений - он один из этих троих. Но где тогда девочки, сестры?

Ну как? Цепляет? И это только одна линия с действием, разворачивающимся в дне сегодняшнем. Будет еще загадочное прошлое героя с невыносимой любовью, со жгучей интригой: что же там такое случилось с семьей? И необычайная по мощи, для линии, которая даже не основная, история священника Федора, с женой и шестью детьми, живущими по соседству с Ильей. И мистическая составляющая, настолько здесь органичная, что потусторонней не воспринимается.

Михаил Турбин, молодой прозаик со знаковой для русской литературы фамилией, взял с этой книгой серебро премии Лицей-2022, успев впрыгнуть в последний вагон уходящего поезда - там возрастной потолок до 35 лет - к счастью для всех нас, читателей. Это его дебют в крупной форме и удивительно, насколько зрелая, точная в деталях, многозначная при достаточно небольшом объеме, книга. Вообще в нынешнем году Лицей порадовал как ни одна другая премия, "Отец смотрит на Запад" Кати Манойло тоже замечательно хорош.

Ищете стоящей книги - не пропустите "Выше ноги от земли"

https://chto-chitat.livejournal.com/14652530.html


Метки:  

Хилари Дэвидсон "Значит, я умерла"

Среда, 14 Декабря 2022 г. 01:30 + в цитатник

Четыре года назад Кэролайн вышла замуж за Тео Трэкстона, представителя чертовски богатой и влиятельной семьи. А сейчас она мертва, и ее сестра Дейдра получает письмо, которое Кэролайн написала перед смертью. В нем говорится, что её убил Тео, который, оказывается, ранее уже был женат, и его первую супругу постигла та же печальная участь.

Дейдре начинает самодеятельное расследование, копаясь в жизни сестры и ее мужа, и на этом пути ее ждет много сюрпризов... и опасностей.

Семейные тайны - штука интересная, так что сюжет увлекательный. События развиваются быстро, лирических отступлений немного. Часть повествования написана от лица Дейдре, которая, оказывается, очень многого не знала о жизни своей сестры, и теперь наверстывает упущенное. Другая часть - от лица Тео, у которого тоже есть вопросы, ответы на которые он хочет получить, но для этого нужно покопаться в собственном прошлом и секретах милой семейки Трэкстон.

По ходу действия выясняется много интересного, разгадка и развязка неплохи, разве что осталось много неясностей касаемо некоей злодейской персоны - такое оборудование подвала без предыстории не бывает и было бы любопытно ее узнать.

Но в целом интересный психологический детектив.

https://chto-chitat.livejournal.com/14652343.html


Метки:  

"Веселые человечки". Самый симпатичный лично вам персонаж? :-)

Среда, 14 Декабря 2022 г. 01:29 + в цитатник
Здравствуйте уважаемые.
Некоторые из читающих эти строки (но не все, естественно) прекрасно помнят, что в своем детстве с удовольствием читали такой журнал как "Веселые картинки".

А раз так, то наверняка знаете, что такое "Клуб Весёлых человечков". Хотя их популярность вышла далеко за пределы журнала, и персонажи использовались как в мультфильмах, так и в детских книжках.

Этот клуб состоял из 8 основных персонажей - 4 "местных" и 4 "интуристов".
Местные:
Карандаш — художник из повести Ю. Дружкова "Приключения Карандаша и Самоделкина", лидер всей группы, председатель "Клуба Весёлых человечков".

Визуальный образ персонажа создал или И.Семёнов в 1956 году, или же режиссёр-мультипликатор Вахтанг Бахтадзе.


Самоделкин — робот из деталей конструктора из повести Ю. Дружкова "Приключения Карандаша и Самоделкина", мастер на все руки.
Впервые появился в мультфильмах, снятых художником и режиссёром мультипликационных фильмов Вахтангом Бахтадзе по сценариям Нины Бенашвили. Но тот Самоделкин сильно отличался от того, к которому мы привыкли.

Знакомый же нам образ был создан художником Анатолием Сазоновым в 1958 году.
Голова Самоделкина представляет собой болт с закрученной гайкой наверху вместо шапки, вместо носа — винтик, вместо туловища — батарейка, вместо ушей — гайки, вместо ног — пружины, а вместо рук — электропровода со штепсельными вилками вместо кистей, на ногах — галоши.


Петрушка — персонаж русского народного кукольного театра, главный герой одноимённого комического представления.

Изображается в красной рубахе, холщовых штанах и остроконечном колпаке с кисточкой. В "Клубе" у него почему-то вдающийся нос :-)


Ну и Незнайка — персонаж сказок Николая Носова. Хотя сам персонаж гораздо более древний. Еще конца 19 столетия.

Незнайка — коротышка среднего роста с большой головой и маленьким носом. Он носит широкополую голубую шляпу (типа сомбреро), канареечные брюки, оранжевую рубашку и зелёный галстук. Любит яркие цвета.
Знакомый нам образ был придуман Алексеем Лаптевым.


Теперь иностранцы :-)
Буратино — персонаж сказки "Золотой ключик" А. Н. Толстого. Как известно прототипом Буратино является Пиноккио из одноимённой сказки Карло Коллоди,но это совсем разные персонажи.

Об их отличиях я давно как то писал вот тут вот:https://id77.livejournal.com/1891211.html
Насколько я понимаю тот образ к которому мы все привыкли придумал великий Леонид Владимирский


Чиполлино — персонаж сказки "Приключения Чиполлино" Джанни Родари.

Насколько я понимаю, знакомый нам образ разработан художником-мультипликатором Борисом Дёжкиным


Самый малоизвестный и забытый у нас ныне персонаж - это Гурвинек — персонаж чехословацкого театра кукол, созданный в 1920-е годы Йосефом Скупой.

Забавно, что Гурвинек стал популярен в СССР, а вот его компаньон Спейбл - нет. Также как и другие персонажи этой Вселенной -подруга Гурвинка Маничка, бабушка Гурвинека госпожа Катержина Говоркова и пёс Гурвинка Жерик.


Ну и единственная девочка - Дюймовочка — персонаж одноимённой сказки Х. К. Андерсена.


Надо сказать, что она появляется не во всех произведениях о "Клубе Весёлых человечков", а иногда вместо неё фигурирует другая девочка - Синеглазка из Зелёного города.


Какой из персонажей вам был наиболее симпатичен и почему? :-) Напишите :-)
Приятного времени суток.

https://chto-chitat.livejournal.com/14651993.html


"Цвет. Захватывающее путешествие по оттенкам палитры" Виктория Финли

Среда, 14 Декабря 2022 г. 01:29 + в цитатник
Каждый охотник желает знать где сидит фазан
Красный, желтый, голубой -
Выбирай себе любой.

Британская журналистка, писательница, социальный антрополог Виктория Финли объездила полмира, спускалась в шахты и поднималась в горы, мерзла, мокла и плавилась от жары, чтобы собрать под одной обложкой все о цвете. Уточню, не о цвете как таковом, книга посвящена истории природных красок. Тому, что украшало и расцвечивало мир тысячелетия до явления масскульта колористики - анилиновых красителей. Чем писали живописцы, чем окрашивали ткани красильщики, что дарило цвет архитектурным шедеврам, какими красками модницы оттеняли природную красоту а воины устрашали противника.

Еще одно уточнение, "Цвет. Захватывающее путешествие по оттенкам палитры" - это перевод американского издания Color: A Natural History of the Palette, более объемного, в сравнении с английским вариантом той же книги Colour: Travels Through The Paintbox, которое прежде выходило в петербургской "Амфоре" как перевод с английского издания под заглавием "Земля. Тайная история красок". То есть, если вы уже читали ту Финли, эта не даст вам ничего или почти ничего, за исключением добавленных глав об австралийских аборигенах - интересных как социальные и антропологические заметки, но с точки зрения цвета мало информативных.

картинка majj-s

Теперь о книге. Тяга к красоте так же естественна, как утоление потребностей нижних, в сравнении с эстетическими, этажей пирамиды Маслоу. Да и не сводится
цвет к одной только эстетике. На уровне базисных потребностей - камуфляжная окраска помогала охотнику слиться с пейзажем и обеспечить племя едой; агрессивная позволяла воину устрашить противника, косвенно работая на обеспечение безопасности. На уровне социальных - цвет во все времена служил маркером уровня благосостояния и престижа, общественного положения, рода занятий. Не стоит недооценивать роли красок в нашей жизни.

Открывает книгу глава об Охре, окиси железа - самом распространенном натуральном красителе, которым пользовались на всех континентах, затем следуют главы о черном и коричневом цветах - в живописности и украшении жизни не самых привлекательных, но базовых с точки зрения эскиза, чертежа, письма. Уголь, жженная кость, сок растений, графит.

Запомнились две истории о графитовом карандаше. Первая о том, почему чаще всего цвет деревянного корпуса желтый - потому что первыми промышленный выпуск наладили китайцы, желтый цвет стал отличительным знаком качественных маньчжурских карандашей. Когда в Северной Америке открыли графитовое месторождение и начали промышленный выпуск этого продукта, то цвет деревянного корпуса оставили желтым - в сознании потребителя он уже закрепился как знак качества. И вторая, о том, что в рамках космической программы NASA американцы потратили десятки тысяч долларов на разработку прибора, который позволит делать записи в невесомости, когда же у русских спросили, как они планируют решать эту проблему, ответ был: "У нас есть простой карандаш".

Дальше белый, куда без него: опасные свинцовые белила, стоившие здоровья и жизни многим модницам, белая кость, яичная скорлупа и даже жемчуг. А потом Финли и мы вместе с ней пускаемся в путешествие по цветам спектра. Классика жанра: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый. Кармин, кошениль, сурик, киноварь, йод, шафран, ублюдочный шафран и кровь дракона, куркума, гуммигут и аурипигмент, китайский зеленый ми се, ярь-медянка, селадон, афганская ляпис-лазурь, индиго, вайда, тирский пурпур. Обо всем она умеет рассказать занимательно и в меру научно.

Последнее в том смысле, что эта книга достаточно легкое чтение. В ней много исторических баек, путевых заметок о современном положении дел в регионах, прежде служивших источником того или иного красителя. Порой забавных, порой пугающих, всегда интересных.

Виктория Финли достойный популяризатор, книга о цвете легко и с удовольствием читается, а на выходе мы знаем о природных красителях гораздо больше и чуть больше - об устройстве мира в целом.

https://chto-chitat.livejournal.com/14651681.html


Метки:  

Глэдис Митчелл Дьявол из Саксон-Уолл

Понедельник, 12 Декабря 2022 г. 21:49 + в цитатник

Еще один забытый автор Золотого века английского детектива. Впрочем, забытый в данном случае не совсем верно. В конце 90-х по ее романам сняли сериал «Тайны миссис Брэдли» (на российском ТВ шел под названием «Миссис Брэдли»). Правда, героиня сериала мало похожа сыщицу, описанную Глэдис Митчелл, но именно этот сериал побудил меня прочесть книги, по которым он был поставлен.

Наружность своей миссис Брэдли Глэдис Митчелл, сравнивает с птеродактилем, она «пестрая, как попугай, и зубастая, как аллигатор», у нее улыбка «голодного крокодила», а «выражению ее лица могла бы позавидовать любая горгулья с собора Нотр-Дам».

Такой изображена миссис Брэдли на обложке книги Глэдис Митчелл
Такой изображена миссис Брэдли на обложке книги Глэдис Митчелл

У меня возникла мысль, что в ее облике Глэдис Митчелл юмористически описала собственную внешность.

Глэдис Митчелл
Глэдис Митчелл

В фильмах же миссис Брэдли – необычайно элегантная, эксцентричная, богатая и независимая дама, постоянно шокирующая окружающих своими чересчур свободными высказываниями, манерами и поведением (эта черта, впрочем, у нее общая с литературным прототипом).

Вот  так она выглядит в сериале
Вот так она выглядит в сериале

Вероятно, чтение книг о миссис Брэдли стоило бы начать с начала, то есть с романа «Быстрая смерть», где она впервые появляется. Но так вышло, что я первым прочла «Дьявол из Саксон-Уолл».

В лучших традициях жанра действие книги происходит в английской деревушке, куда миссис Брэдли посоветовала отправиться своему другу и пациенту, популярному автору дамских романов Ганнибалу Джонсу, дабы подлечить истрепанные нервы. Однако это вовсе не тот тихий, мирный уголок, населенный милыми, культурными людьми, какой он рассчитывал найти. Местные жители полны всевозможных предрассудков, верят в колдовство, сглаз и порчу. Имеется там и местная ведьма. А тут еще серия странных смертей, случившихся в деревне 8 лет назад, которые полиция признала абсолютно естественными, но обитатели деревни уверены, что дело не обошлось без убийств. Засуха, в которой винят местного пастора (все больше смахивающего на сумасшедшего) и вовсе накаляет страсти до предела. Джонсу начинает казаться, что вскоре может произойти новое убийство. И он зовет на помощь миссис Брэдли.

Сюжет, поначалу развивающийся очень неторопливо, затем пускается в галоп. Происходящее становится все более и более запутанным. Правда автор честно играет с читателем, и при внимательном чтении можно разобраться почти во всем самостоятельно, еще до того, как миссис Брэдли растолкует это непонятливому Джонсу.

Может Глэдис Митчелл и не дотягивает до признанных корифеев жанра, но ее книга мне все же понравилась. И мне кажется, она заслуживает внимания любителей жанра.


https://chto-chitat.livejournal.com/14651406.html


"2061: Одиссея Три" Артур Кларк

Понедельник, 12 Декабря 2022 г. 11:42 + в цитатник
Европейцы
Нам нужно сделать многое, прежде чем закончится короткое лето Европы и снова придет длинная зима.
– Сколько у нас на это времени?
– Мало; меньше тысячи лет.

Третья часть "Космической Одиссеи" Артура Кларка. Время действия - через полвека после событий второй книги, место - звездная система с Юпитером в качестве солнца. "Одиссея-два" завершилась тем, что загадочный монолит, делясь в геометрической прогрессии, заполонил собой всю поверхность планеты, на несколько порядков увеличив ее массу, после чего Юпитер взорвался, превратившись в звезду. А его спутники: Ио, Европа, Ганимед, Каллисто - соответственно стали планетами.

Инопланетяне-творцы предупредили человечество, что оно может владеть всеми спутниками, кроме Европы, куда путь людям заказан. Не то, чтобы земляне когда-то бывали замечены во внимании к предостережениям, но идти поперек силы, превратившей планету в звезду, даже наша недальновидность не станет. А в целом все у популяции довольно неплохо.

Новые технологии сделали общение между находящимися в разных концах планеты людьми бесплатным, что способствовало беспрецедентному объединению человечества. Сбылось? В точности. А возможность видеофиксации с последующей трансляцией всему миру свела к нулю акты насилия, жестокости, агрессии - это ведь чревато наказанием и просто стыдно. А в этой части сбылось? Пока что-то не очень, хотя в глобально, согласна с Пинкером, насилия становится меньше и оттого отдельные его акты воспринимаются с таким негодованием.

В части межпланетных перелетов и освоения солнечной системы - тут мы конечно полные аутсайдеры. Оказалось, что на Земле еще много с чем придется разбираться, прежде чем выходить в космос. Однако к роману. Система Люцифера - так назвали Новую, активно осваиваются, туда в очередной раз отправляются ученые и космотуристы, но на сей раз на комфортабельном межпланетном круизном лайнере. В составе пассажиров: кинозвезда, спортсмены, знаменитая писательница и Флойд из первых двух книг, теперь ему больше ста лет, но невесомость и низкая гравитация вкупе с новыми технологиями отодвинули старение.

Лайнер "Юниверс" планирует первую в истории высадку на комету Галлея, которая в очередной раз оказывается в нашей системе. А в это же время на плоской Европе, за которой колонисты наблюдают с Каллисто и Ганимеда, вырастает удивительная конусообразная гора, высотой в десять километров. Внук Флойда и племянник самого богатого человека Земли ван дер Берга на корабле "Гэлакси" решают облететь Европу, чтобы выяснить природу этого образования, но стюардесса-террористка Рози вынуждает их сделать посадку на запретной планете.

"Вселенная" спешит спасти парней. В общем, наверчено того еще. Но 2061: Одиссея Три это зрелый Кларк, которому есть, что показать читателю кроме приключений и фантастики. В книге много отсылок к музыке, литературе, кино. Рольф ван дер Берг, например, открыв подлинную природу загадочной европейской горы Зевс, посылает дяде сообщение: "Люси на месте" (догадайтесь, какова природа Зевса). Есть тут исполненный благоговейной нежности пассаж о Вивьен Ли и озорное письмо с Земли от друзей нетрадиционной ориентации.

Оставаясь в русле футурологической НФ, третьей книгой Кларк элегантно выводит роман за ее пределы. А исполнение Игоря Князева, интеллигентное и сдержанное, наполняет роман новым актуальным звучанием.

https://chto-chitat.livejournal.com/14651281.html


Метки:  

Поиск сообщений в lj_chto_chitat
Страницы: 546 ... 542 541 [540] 539 538 ..
.. 1 Календарь