An accountant - a person who keeps or checks the financial records of a business to acquire - to buy another company, e.g. Vodafone acquired Mannesmann in 2007. advertising – information used to sell a product or service to afford – to be able to do something because you have enough money, e.g. I can’t afford to go on holiday this year. age group – people of the same age, e.g. the 18-25 age group an agenda – a list of points to be discussed at a meeting to agree – to have the same opinion, e.g. I agree with you. Do you agree? I don’t agree. an analyst – a person who examines something in detail to learn something about it, e.g. a systems / market analyst to apologize – to say sorry, e.g. to make an apology to application – a computer program, e.g. a word-processing to apply for – to ask formally in writing, e.g. to apply for a job to appoint – to choose a person for a job, e.g. Congratulations on your new appointment. an appointment – a meeting at an agree time and place, e.g. I have an appointment with my bank manager. an arrangement – an agreed plan, e.g. We arranged to meet at 6 p.m. to attend – to be present at, e.g. to attend a meeting / conference, etc. attraction – the places of interest in a city, region or country, e.g. tourist attractions
1. Don’t forget to thank the operator for the help she offered you.
2. When talking on the phone speak quietly and distinctly. Do not shout or whisper; take your cigarette or chewing-gum
out of your mouth.
3. Make sure that your conversation with a busy person is as brief as possible.
4. When calling a friend who does not recognize your voice don’t intrigue him by asking questions “Guess who?” or
“Well, well, you don’t even recognize me!” Announce yourself promptly.
5. Always identify yourself when making a call, especially if you are calling on business – “This is Boiko of the Ministry of
Health. Could I speak to Mr. Knox, please?”
6. When you get a wrong number don’t ask: “What number is this?” It is good manners to ask: “Is this two-seven-five, threeone, six-eight?” If not – apologize.
7. If a wrong-number call comes through don’t lose your temper. Simply say: “Sorry, wrong number” – and hang up.
Don’t bang the receiver.
8. If you have a visitor do not carry on a long talk while your visitor tries hard to avoid listening to your conversation. The
best thing is to say that you are busy at the moment and will call him back in a little while. But don’t forget to do so.
9. When inviting friends to a party do not ask: “What are you doing Saturday night?” or “Will you be busy on Saturday
night?” The correct way is to say: “We’d like to have you over for dinner on Saturday.”
10. Finally, remember: if you make for call, you should terminate it yourself.
1. Не забудьте поблагодарить телефонистку за оказанную вам помощь.
2. Говорите по телефону спокойно и отчетливо. Не говорите слишком громко или шепотом; выньте изо рта сигарету или жвачку.
3. Ваш деловой разговор с собеседником должен быть кратким.
4. Разговаривая с другом, который не узнает вас по голосу, не интригуйте его фразами «Угадай, кто говорит?! Или
«Ну, вот, ты даже не узнаешь меня!» Начнете говорить, представьтесь.
5. Начиная разговор, всегда скажите, кто вы, особенно если это деловой разговор: «Говорит Бойко из Министерства здравоохранения. Могу я поговорить с г-ном Ноксом?»
6. Если вы набрали неправильный номер, не спрашивайте: «Какой это номер?». Хорошим тоном будет вопрос:
«Скажите, это 275-31-68?» извинитесь, если номер не совпадает.
7. Если вам позвонили по ошибке, не теряйте самообладания. Просто ответьте: «Вы ошиблись» - не бросайте раздраженно трубку.
8. Если у вас посетитель, не ведите долгих телефонных бесед. Чтобы ему не пришлось стараться не слушать, о чем
вы разговариваете, скажите своему собеседнику, что вы сейчас заняты и перезвоните ему через некоторое время.
Только не забудьте перезвонить!
9. Приглашая друзей к себе в гости, не задавайте им вопросов типа: «Что вы делаете в субботу вечером?» или
«Вы заняты вечером в субботу?» Наилучшим способом приглашения будет: «Мы хотели бы пригласить вас в
субботу на ужин».
10. И, наконец, помните: заканчивает телефонный разговор тот, кто позвонил первым.
Show me your passport, please. Покажите, пожалуйста, Ваш паспорт. What is the purpose of your visit to this country? Какова цель Вашего приезда? How long do you intend to stay? Как долго Вы предполагаете здесь находиться? How much dollars have you got? Сколько долларов Вы имеете при себе? Any foreign money? Есть ли у Вас иностранная валюта? Have you anything to declare? Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию? Have you any dutiable goods? Есть ли у Вас вещи, подлежащие обложению таможенной пошлиной? I have only personal belongings. У меня имеются только личные вещи. I have only gotten some presents. Я захватил с собой всего лишь несколько подарков. Open your case for examination, please. Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра. You'll have to pay duty on this. За это Вы должны заплатить пошлину. I must confiscate these goods. Я вынужден конфисковать эти вещи. That's all right! You may pass on. Все в порядке. Вы можете проходить.
Rucci (Learning_English) все записи автораГде я могу заплатить?Where do I pay? Вы принимаете кредитные карточки?Do you accept credit cards? Можно заплатить персональным чеком?Can I have a personal check? Вы принимаете иностранную валюту?Do you accept foreign currency? Это больше, чем я могу заплатить.This is more than I can pay. Цена неоправданно велика.The price is not reasonable. Цена больше, чем я рассчитывал.The price is higher than what I had in mind. Можете предложить мне лучшую цену?Can you give me a better price? Вы можете дать мне скидку за расчет наличными?Can you give me a cash discount? Можно купить это в рассрочку?Can I buy it on installment? Здесь в счете нет ошибки?Isn't there a mistake in the bill? Проверьте еще раз.Will you check it again? Вы неправильно дали мне сдачу.You gave me the wrong change. Дайте мне, пожалуйста, чек.Can you give me a receipt, please? Я уже заплатил.I have already paid. Можете послать это по этому адресу?Will you send it to this address? Я хотел бы получить это сегодня.I'd like to have it today. Я хотел бы это вернуть.I'd like to return this. Вот мой чек.Here's my receipt. Это сломано.This is broken.
Rucci (Learning_English) все записи автораГде находится информационное бюро? Where is the tourist information office? Я транзитный пассажир до Сан-Франциско. I am a transit passenger to San Francisco. Я успею сделать пересадку в тот же день? Can I make a connection on the same day? Сколько нужно времени на пересадку? How long does it take to make a connection? Можно мне заказать номер в гостиницу? Can I reserve a hotel room here? Где я могу сесть на автобус в город? Where can I catch the shuttle bus?
Rucci (Learning_English) все записи автораГде можно получить багаж? Where can I get my baggage? Вот моя багажная квитанция. Here is my claim tag. Я не могу найти свой багаж. I can't find my baggage. Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации. I didn't receive the claim tag when I checked in. Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает. My baggage is broken, and some things are missing. Где можно найти носильщика? Where can I find a porter? Это мой багаж. This is my baggage. Пожалуйста, отнесите эти вещи к стоянке такси. Please take this baggage to the taxi stand. В багаже есть хрупкие предметы. It's fragile. Будьте осторожны, пожалуйста. Please becareful carrying it. Можно взять эту багажную тележку. May I use this baggage cart?
Rucci (Learning_English) все записи автора Дайте мне, пожалуйста, другой бланк декларации. May I have another customs form? Покажите, пожалуйста, как заполнять это форму. Please show me how to fill in the form. Вот мой паспорт. Here's my passport. Поставьте мне, пожалуйста, штамп в паспорт. Would you please stamp my passport? Какова цель Вашей поездки? What is the purpose of your visit? Я турист. I'm a tourist. Я в отпуске. I am on vacation. Я в командировке. I am on a business trip. Это мой первый приезд. This is my first visit. Как долго Вы здесь пробудете? How long will you stay here? Я собираюсь пробыть здесь две недели. I plan to stay two weeks. Вот моя транзитная виза. This is my transit pass. У меня только предметы личного пользования. I only have articles for personal use. Это подарок для друга. This is a gift for a friend. Эта видеокамера для моего личного пользования. This video camera is for my personal use. Это стоит около ... It costs about.... Мне нечего декларировать. I have nothing to declare. Беспошлинный магазин. Duty-free shop. Можно в этом аэропорту что-нибудь купить? Can we do some shopping in this airport? Мне нужно будет платить пошлину за камеру, которую я здесь купил? Do I have to pay duty on the camera I bought here? Можно попросить чек? May I have a receipt?
Rucci (Learning_English) все записи автораГде это место? Where is this seat? Не могли бы Вы поменяться со мной местами? Could I change seats with you? У Вас есть английская газета? Do you have an English newspaper? Не могли бы Вы принести мне одеяло? Would you please get me a blanket? Принесите подушку, пожалуйста. Could you give me a pillow, please? Можно еще один напиток? Can I have another drink? Можно еще орехов? Can I have more nuts? Я хотел бы заказать напитки. I want to order some drinks. Чай, пожалуйста. Tea, please. Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-французски? Is there a French - speaking stewardess on board? Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-английски? Is there a srewardess on board who can speak English? Вы можете перевести это на английский? Can you translate it into English? Пожалуйста, не курите здесь. Please don't smoke here. На сколько отложен рейс? How long will it be delayed? Надолго мы здесь остановились? How long will we stop here? Мне плохо. I feel sick. Можно мне откинуть спинку? May I recline my seat? Можно в самолете купить что-нибудь без пошлины? Do they sell duty-free goods on board? Мне нужны для кино наушники. I would like some earphones for the movie. Это не работает. It doesn't work. Когда мы прибываем? What time do we arrive?
Rucci (Learning_English) все записи автораГде стойка Финнэйр? Where is the Finnair counter? Где здание аэропорта? Where is the airport terminal? Где проходит регистрация? Where do I check in? Отправьте багаж в мою гостиницу. Address the luggage to my hotel. Сколько нужно платить за лишний вес? How much is the excess baggage charge? Я хотел бы отправить этот багаж в Париж. I'd like to send this baggage to Paris. Я транзитом до Лос-Анжелеса. I'm in transit for Los Angeles. Когда посадка? When is the boarding time? На какой выход? What is the gate number? Этот рейс отправится вовремя? Will this flight leave on time? Я хотел бы забронировать место в салоне для некурящих. I would like to reserve a seat in the non-smoking section. Место у окна, пожалуйста. Window seat, please.