-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103

Ужасные Предлоги"

Понедельник, 08 Сентября 2014 г. 23:23 + в цитатник
Martiny (Learning_English) все записи автора Это цитата сообщения Душа_Зверя [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

"Ужасные Предлоги"
Книжка про предлоги английского языка
"Ужасные Предлоги"
скоро Хеллоуин:hween:


читать дальше
Рубрики:  Jokes/Шутки
Grammar/Грамматика
Interesting/Интересное

Метки:  

"Эффект Стрейзанд"

Дневник

Четверг, 08 Августа 2013 г. 00:23 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Выражение the “Streisand effect” появилось в далёком 2005 году как следствие истории, главной героиней которой оказалась всемирно известная певица и актриса Барбара Стрейзанд.

2003 год. В рамках проекта “California Coastal Records Project”, изучающего эрозию побережья, фотограф Кеннет Адельман отправляется на калифорнийское побережье, чтобы сделать снимки с воздуха. В итоге отснято 12 000 фотографий, на одной из которых запечатлён огромный дом Барбары Стрейзанд. Возмущённая Барбара воспринимает ситуацию как вторжение в личную жизнь и обращается в суд с требованием взыскать с Адельмана 50 миллионов долларов. Не долго думая, адвокаты ответчика подают встречный иск и... выигрывают дело. Общественность узнаёт об инциденте достаточно быстро, в результате чего сайт, где выложены фотографии, посещают 400 000 человек - людям любопытно посмотреть на скандальный Barbra’s house.
Что же означает выражение the "Streisand effect"?


Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Interesting/Интересное

WORK & JOB: what's the difference?

Дневник

Вторник, 09 Июля 2013 г. 00:34 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Рано или поздно с этим вопросом сталкивается каждый человек, который изучает или преподаёт английский язык. Действительно, даже если ты сам этот вопрос по какой-то причине «обошёл», всегда найдётся кто-то, кто спросит – в чём же разница между словами work и job? Ну, во-первых, несмотря на то, что оба слова переводятся на русский словом «работа», с грамматической точки зрения они разные:
work – глагол или неисчисляемое существительное
job – только существительное.
 
Во-вторых,  work – это деятельность, направленная на  достижение какой-либо цели, а не то, что люди делают ради удовольствия и забавы. Она требует усилий и энергии. Обычно мы работаем за деньги, поэтому глагол to work чаще всего используется для описания того, что мы делаем, чтобы заработать
 
E.g. Kate works in a school. 
Мы не знаем, что именно делает Kate – она работает в школе, но неизвестно – уборщица она или учитель. В этом смысле work  - нечто глобальное, в то время как job – более конкретное.
 
Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Interesting/Интересное

Метки:  
Комментарии (14)

A Secret of Love...

Дневник

Пятница, 21 Июня 2013 г. 08:26 + в цитатник
reginana (Learning_English) все записи автора

My wife got sick. She was constantly nervous because of problems at work, personal life, her failures and problems with children. She has lost 30 pounds and weighted about 90 pounds in her 35 years. She got very skinny, was constantly crying. She was not happy woman. She had suffered from continuing headaches, heart pain and jammed nerves in her back and ribs. She did not sleep well, falling asleep only in the morning; got tired very quickly during the day. Our relationship was on the verge of brake up. Her beauty was leaving her somewhere, she had bags under her eyes, she was poking her head, and stopped take care of herself. She refused shoot the films and rejected any role. I lost hope and thought that we’ll get divorced soon… But then I decided to act. After all I’ve got the most beautiful woman on the earth. She is the ideal of more than half of men and women on earth, and I was the one allowed to fall asleep next to her and to hug her shoulders. I began to pepper her with flowers, kisses and compliments. I surprised her and pleased every minute. I gave her lots of gifts and lived just for her. I spoke in public only about her. I incorporated all themes in her direction. I praised her in front of her own and our mutual friends. You won’t  believe, but she has blossomed. She became even better than before. She gained weight, was no longer nervous and she loved me even more than ever. I had no clue that she CAN love that much.

And then I realized one thing: the woman is the reflection of her man.

If you love her to the point of madness, she will become it.

Brad Pitt


Рубрики:  Interesting/Интересное
Articles/Статьи

Метки:  

Курсы английского онлайн

Четверг, 01 Ноября 2012 г. 20:57 + в цитатник
Martiny (Learning_English) все записи автора Это цитата сообщения secret_girl_ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

242 часа английских уроков бесплатно

Дорогие друзья, сегодня я хочу рассказать вам о бесплатном интерактивном учебнике английского, который вошел в топ лучших образовательных онлайн-курсов 2009 года. Общий объем учебного материала – 242 часа: от уроков для начинающих до курса Business English.

Читать далее

Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Grammar/Грамматика
Interesting/Интересное
LEC (Learning_English Community)

Метки:  
Комментарии (3)

Ирландия: magic of Emerald Isle

Дневник

Понедельник, 06 Августа 2012 г. 01:35 + в цитатник
Spirit_of_Sky (Learning_English) все записи автора

Какая она, Ирландия? Скалистые берега, суровое, величественное море, маленькие уютные домики с соломенной крышей, старинные замки и пышная зелень холмов, из-за которой страна получила название Emerald Isle (Изумрудный остров).Ирландия относится к числу англоязычных стран и имеет богатую  и самобытную культуру, берущую свое начало в глубине веков, а также весьма специфический юмор.

География (geography)

Ирландия (Ireland[ˈaɪrlənd]) – остров (island), расположенный к  северо-востоку от континентальной Европы. Третий по величине в Европе и двадцатый на Земле, этот остров отделен от Великобритании Ирландским морем (the Irish Sea).

Население (population)

Читать далее...
Рубрики:  Interesting/Интересное

Метки:  
Комментарии (1)

The Artist triumphs at the Oscars

Дневник

Понедельник, 27 Февраля 2012 г. 13:56 + в цитатник
reginana (Learning_English) все записи автора _58735509_014101894-1 (464x261, 34Kb)

Silent movie The Artist has triumphed at the Oscars, winning five awards including best picture, best director and best actor for Jean Dujardin.

Читать далее...
Рубрики:  Interesting/Интересное
Articles/Статьи

Метки:  
Комментарии (3)

В субботу вечером

Дневник

Суббота, 20 Августа 2011 г. 17:03 + в цитатник
Аноним (Learning_English) все записи автора Предлагаю отвлечься от тяжелых мыслей и немного почитать.
Например, отрывок отрывок из романа Next Джеймса Хайнса. В 2010 году за это произведение автор получил премию американского интернет-журнала Salon за лучшее описание секса в литературе. Думаю, что данный текст из, в общем-то, знакомых всем слов будет интересен и поднимет настроение.
See you!
:)
___________________


The porch railing creaks under their weight, and even drunk and excited Kevin wonders about the farmhouse's craftsmanship and hopes the Philosopher's Daughter's father is as good a handyman as he is a philosopher. He worries about toppling backward into the bushes, he worries about splinters, but the beer and the anxiety are making him last longer, otherwise he might have come the instant he was inside her. Then Lynda murmurs "Wait" right in his ear, and as he clutches her waist under her dress she unbends first one leg and then the other over the railing, settling tightly against him, taking him in even deeper. She tightens her calves against the railing and squeezes with her thighs, and he groans, because he's deeper inside this girl than he's ever been inside any girl before, and he presses his open mouth against the long, salty curve of her neck. He's inhaling her humidity, she's panting like an animal just above the top of his head. They can't move much -- if she thrusts too hard against him she'll topple them into the bushes -- but the song has finished with words and now it's just a driving sax, and they rock together to the beat, her sweat dripping into the dress bunched at her waist, her hands kneading his back, his face pressed between her salty breasts, her heart thumping against his lips. He can't move much, he can hardly breathe, but he can't stop now, and he hooks his chin over her shoulder, her hair scratching his nose and filling his mouth, and through it he can see the red window where the music's pouring out, he can see pumping limbs and torsos in the red light, hair swinging, heads shaking. There's someone in the window, he can't make out who in the darkness, just a silhouette against the red glow, catching a breeze through the screen, breathing in something other than sweat and beer and marijuana. Kevin wants it to be her, and he thinks, look at me, but he can't be sure, it's just a shape in the window, it might not be her, it might be someone else. Now the music is circling and building, just the rhythm section and an insinuating solo guitar, and as Lynda rocks against him, he surges with each bar of the solo, almost cresting but not quite, and he thinks, I want you to see me. He hopes this lasts forever, he hopes that it doesn't and that he comes like a waterfall, but either way he wants her to know, he wants her to see him. His heart hammers, his breath rasps through Lynda's hair. Turn around, he wills the silhouette in the window, this could have been us.

(The cab idles impatiently at the corner of Fifth and Congress. The cabbie breathes heavily through his nose; he has the phone in hand again, and he's staring at the little screen, as if willing it to ring.)

Now the guitar and the saxophone are trading off, leading each other on, and Lynda starts thrusting harder against him, faster than the beat, gasping like a runner. Kevin tries to grip her tighter, but she's so slippery under her dress and she's moving so urgently it's all he can do to keep them both on the railing. His thighs ache and his back hurts, and under his hands he can feel every muscle in her body pulling tighter. All he can do is hold on tight and flex his buttocks. Now her gasps are highpitched and squeaky and he hopes they finish before the song does because he doesn't want her to come out loud in the gap between the songs when everybody could hear them. Only her, he thinks, hanging on to Lynda for dear life, I only want her to know. Lynda digs her nails into the back of his neck, and he sinks his teeth into the taut curve of her throat to keep from groaning aloud. Her sweat pours over his fingers, and now she's whimpering rhythmically, chirping like a bird, and through the window the guitar and the saxophone are winding tightly round and round each other, and Kevin thinks, Turn around, just about to come himself, look this way.

(As the cab turns onto Congress, the cell phone sings, and the cabbie exclaims aloud, inclining his head toward the red phone like a tiny heart in his palm. There's a torrent of speech, both ends of the conversation talking excitedly over each other. The cabbie sounds like he's about to cry.)

Lynda sucks in her breath and her cunt seizes tightly around Kevin's cock and Kevin feels it all the way up his spine and down to his toes, blood pounding in his temples, his heart squeezing tighter than a fist, as if it will never relax again. He clenches his arms around her back, digging his fingers into her; he groans wordlessly into the salty flesh of her shoulder. He can feel his balls pumping into her. Then Lynda goes slack, her head drooping over his shoulder, her ass sagging back against his knees. His own limbs turn rubbery and he can barely hold her up, her sweat pooling under his palms. Through her tangled hair he sees bodies thumping in the living room, limned in red light. Nobody's in the window anymore. It's another song now, they fucked right past the end of the last one. Lynda's pulse is still pounding, she's panting against his cheek. His own heart is beating again, slow and hard, and he feels postcoital lassitude spreading through him like a barbiturate. Lynda sighs and rocks back, counting on him to keep her from sliding off his lap to the porch. Her breasts gleam in dark, and she lifts her elbows one more time and brushes back her sweat-stringy strands of hair and gives him the slowest, dirtiest smile he's ever seen, before or since, the same smile she'll give him a month or so later, when he finds her in bed with another guy.

"Hey, mister." The cabbie is looking right at Kevin through the gap between the minivan's bucket seats.

So what if I didn't love her -- she didn't love me, no big deal.
________________

Excerpted from the book "Next" by James Hynes. Copyright © 2010 by James Hynes.
Рубрики:  Stories/Истории и рассказы
Interesting/Интересное
Library/Библиотека

Метки:  
Комментарии (8)

The English Language In 24 Accents

Дневник

Пятница, 15 Июля 2011 г. 22:51 + в цитатник
Рубрики:  Interesting/Интересное
Great Britain/Великобритания
Informal speech/Разговорная речь

Комментарии (0)

Cnut the Great (don't be wrong with spelling! ;)

Дневник

Понедельник, 22 Ноября 2010 г. 01:05 + в цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера (Learning_English) все записи автора I suppose I'm not the one who thinks of this king as of having been bold not only by his deeds)))
https://www.kingcnut.com/store/index.php
 (300x255, 124Kb)
Рубрики:  Jokes/Шутки
Interesting/Интересное
Great Britain/Великобритания
History/История


 Страницы: [11] 10 9 ..
.. 1