Review (a pre-first certificate course)... |
|
Перевод... |
|
Presenting a company... |
Presenting a company
1) Structure and location
The company / group is called...
It is a ( French ) company, based in ( Paris ).
It has factories / production centres / subsidiaries in...
The Chairman / CED / founder / owner is...
It employers ( 200 ) people / It has ( 200 ) employees.
2) Products and customers
Their main activity is...
The main products / customers are... and...
3) Results and plans
The annual turnover is ( $30million ) with profits of ( $2 million ).
The company is successful because...
We plan to...
Метки: presenting a company |
Why Mothers Cry… |
Why Mothers Cry…
“Why are you crying?” he asked his mom. ”Because I’m a mother,” she told him. ”I don’t understand,” he said. His mom just hugged him and said, “You never will!”
Later the little boy asked his father why Mother seemed to cry for no reason. ”All mothers cry for no reason,” was all his dad could say.
The little boy grew up and became a man, still wondering why mothers cry. So he finally put in a call to God and when God got on the phone the man said, “God, why do mothers cry so easily.”
God said, “You see son, when I made mothers they had to be special. I made their shoulders strong enough to carry the weight of the world, yet gentle enough to give comfort. I gave them an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times come from their children.”
“I gave them a hardiness that allows them to keep going when everyone else gives up, and to take care of their families through sickness and fatigue without complaining.”
“I gave them the sensitivity to love their children under all circumstances, even when their child has hurt them very badly. This same sensitivity helps them to make a child’s boo-boo feel better and helps them share a teenager’s anxieties and fears.”
“I gave them a tear to shed. It’s theirs exclusively to use whenever it’s needed. It’s their only weakness. It’s a tear for mankind.” (c)
|
Giving a talk... |
Giving a talk
1) Presenting the structure of a talk
I am here to talk about / give a presentation on...
The subject of my talk is...
The talk is in three parts
last
2) Introducing each points
Right / first / now / finally…
Let’s start with / let’s look at / let’s talk about…
3) Ending
Do you have any questions?
Thank you.
Метки: giving a talk |
Как выбрать репетитора по английскому языку... |
Есть несколько стандартных вариантов выбора репетитора английского языка: по знакомству, по совету друзей, преподаватель школы или вуза, по объявлению в газете или журнале.
Каждый из этих вариантов хорош по-своему. У каждого - свои "подводные камни".
Преподаватель английского языка из "своих" хорош тем, что встречался со своим студентом в "неофициальной обстановке". А, следовательно, не понаслышке знает его интересы и потребности и сможет умело использовать это в учебном процесс
Репетитор английского языка, которого вы пригласите по рекомендации знакомых, как правило, будет стараться показать себя с лучшей стороны и сохранит пылкость на весь период обучения. Только одно "но": нет никакой гарантии, что подход при изучении английского языка, идеальный для ваших знакомых, окажется таковым же для вас. Да и оплата за репетиторство будет не больше, но и не меньше, чем та, которую назначили знакомому.
Кого вы отыщите на место своего репетитора английского по объявлению в газете или журнале, заранее не скажет никто. При определенной настырности - оптимального для себя репетитор английского языка. Вопрос только, сколько времени, сил и нервов вы на это потратите. Бывает и так, что устав от затянувшихся поисков, вы решите остановиться на кандидатуре репетитора, которая на поверку окажется не самой лучшей.
Подробнее изучение английского языка
|
Phrasal Verb Vocabulary... |
Озвученные упражнения и просто упражнения :) http://esl.about.com/library/vocabulary/blphrasalbuild1.htm
|
Поиск... |
Прошу меня простить. Не могли бы вы мне помочь.
Я ищу электронную версию учебного пособия по английскому «Основы экономики и бизнеса» С.А.Шевелевой и В.Е.Стогова. Вернее мне всего нужен только текст “The meaning of scarcity” стр. 51-52. Я нашла эту книгу на депозите, но у нее очень большой размер, и у меня не получается ее скачать. Может у кого-нибудь есть? Была бы очень благодарна)))
И, пожалуйста, не могли бы вы мне помочь перевести фразу: "Ковер в гостиной такой же толстый, как и в спальне." Просто меня тут поставила в тупик принадлежность ковров к гостиной и спальне. Заранее спасибо))
|
Lingua Mania... |
Нашла интересный сайт, где можно учить язык.
LINGUA MANIA – онлайн-игра для изучения английского
Лингвамания – это отличный способ отвлечься от работы на несколько минут, поднять настроение и заодно попрактиковаться в изучении английского языка.
Все очень просто – вам даются слова, вы из букв собираете их перевод на английский. Чем быстрее вы это делаете и чем меньше ошибок допускаете, тем больше бонусов получаете. Бонусы – это буквы, из которых после регистрации можно собирать предметы одежды и надевать их на свою аватарку.
|
Перевод... |
Пожалуйста, проверьте мой топик, а то что-то мне кажется наляпала я там ошибок.. Особенно с would'ами запуталась(( Или может какие предложения можно подправить (пр. грамматику посложнее)
Могу симпу кинуть если надо.
сам топик
|