American english - british english guide... |
American English |
British English |
account
|
bill, account
|
any place, anywhere
|
anywhere |
apartment |
flat
|
area code |
dialling code (phone)
|
attorney, lawyer |
solicitor
|
backpack |
rucksack
|
band aid |
sticking plaster
|
bathrobe |
dressing gown
|
bathtub |
bath
|
bill (currency) |
banknote
|
billion = thousand million |
billion = million million
|
blind (n) |
hide (n)
|
botanical garden |
botanic garden
|
bureau |
chest of drawers
|
busy (telephone) |
engaged
|
call, phone |
ring up, phone,call
|
cheap (badly made/ done) |
shoddy
|
check (restaurant) |
bill
|
clippings
|
cuttings |
closet
|
cupboard |
closet (hanging clothes)
|
wardrobe |
connect (telephone)
|
put through |
counter clockwise
|
anticlockwise |
crazy
|
mad |
crib (for a baby)
|
cot |
davenport, sofa, couch
|
sofa, settee, couch |
desk clerk
|
receptionist |
dish towel
|
tea towel |
down town
|
centre (city/business) |
drapes
|
curtains |
|
Метки: american english - british english guide |
Greatness Comes When... |
Greatness comes not when things always go good for you.
But the greatness comes when you’re really tested,
when you take some knocks, some disappointments, when sadness comes.
Because only if you’ve been in the deepest valley
you can know how magnificent it is to be on the highest mountain.
(c)
|
Перевод... |
Сила в правде,а у кого правда, тот и сильней.
Если ты не готов умереть за меня - не учи меня жить.
Орлы летают одиноко, бараны пасутся стадами.
Мы докатились до того что джентльмены здороваясь с дамой не шляпу снимают, а наушники из ушей вынимают
Весь мир - театр, а люди в нем актеры.
Нет недостижимой мечты, если вы дерзнёте жить ею.
Красота требует жертв
Подсажите пожалуйста как это будет звучать на английском
|
Перевод... |
Привет, у меня есть текст, в котором подчёркнуты некоторые фразы, отображающие суть текста. Просьба состоит в том, чтобы из отдельно подчёркнутых фраз, составить связный рассказ. Заранее спасибо)
|
Перевод... |
Подскажите пожалуйста,как можно перевести фразу don't screw up.
Не взвинчивайся?
Или есть ещё какие-то варианты?
|
Поиск... |
Нужно сочинение, приблизительно на тему - В какую страну вы хотели бы поехать? почему?
Страна любая)
Буду благодарна)
|
Поиск... |
Подскажите какой-нибудь переводчик(в интернете или где-либо ещё) котрый бы переводил предложения,а не отдельные слова!т.е. чтобы фразу "I love you" он переводил бы,как "Я тебя люблю",а не "Я любить тебя"!!!!!!!или сайт,где бы за деньги человек переводил тексты......
|
Поиск... |
Ищу человека, который смог бы выполнить мою просьбу. А она такая: у меня есть доклад (небольшой, буквально на 3 минуты и не очень сложный). У меня с произоншением и выражением не очень, поэтому, я бы очень хотела, чтобы кто-нибудь сделал аудиозапись этого доклада. Я бы по ней учила бы правильное произношение. За симпы=) Доклад скину на мэйл, аську, куда вам удобнее. Заранее спасибо... Буду оч благодарна тем, кто откликнется!
|
Перевод... |
Подскажите, пожалуйста, как правильно переводится вопрос такого типа "Чья это книга?":
"Whose book is this?" or "Whose is this book?". В разных источниках видела оба варианта. И еще: определите, пож, члены предложения в этом вопросе. :)
|
The Man Who Dares... |
It is not the critic who counts; not the man who points out how the strong man stumbled
or where the doer of deeps could have done them better.
The credit belongs to the man who is actually in the arena;
whose face is marred by dust and sweat and blood;
who errs and comes short again and again…
who knows the great enthusiasms, the great devotions,
and spends himself in a worthy cause;
who at the least knows in the end the triumph of high achievement;
and who, at the worst, if he fails, at least fails while daring gently,
so that his place shall never be with those cold and timid souls
who know neither victory nor defeat.
~ Theodore Roosevelt ~
|