-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в English_for_dummies

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.09.2008
Записей: 241
Комментариев: 154
Написано: 441




English_for_dummies рад видеть Вас на своих страницах.
Карта сайта
Есть пожелания или предложения относительно тем уроков? Интересует что-то конкретное? Вам сюда
Добро пожаловать в ряды дамеров

Урок 155. Idioms: Bread

Четверг, 26 Февраля 2009 г. 22:32 + в цитатник
SerenityJames (English_for_dummies) все записи автора
<<<Неделя, посвященная еде>>>

[ Прочие идиомы ]

---

as warm as toast
[эс вом эс тоуст]

"Теплый
Приятный
Удобный
Уютный"
Our house was as warm as toast when we went in from the rain.
Наш дом показался таким уютным, когда мы спрятались в нем от дождя

------------------------------

bread and butter
[брэд энд батэ]


"Средства к существованию
Жизненно-необходимый"
The voters are worried about bread-and-butter issues like jobs and taxes.
Избирателей волнуют такие важные вещи, как работа и налоги

------------------------------------

bread and water
[брэд энд вотэ]


"Сажать на хлеб и воду
Скудный рацион"

The prisoners were fed bread and water for several days last winter.
Прошлой зимой в течении нескольких дней заключенных кормили лишь хлебом и водой

------------------------------------

greatest thing since sliced bread
[грэйтэст фин синс слаис брэд]


"Самая потрясающая, замечательная вещь"
My mother believes that the microwave oven is the greatest thing since sliced bread.
Моя мать уверена, что микроволновка - самая потрясающая вещь на свете.

--------------------------------------

grist for the mill
[грист фо уэ мил]


"Что-то, что дает преимущество или приносит прибыль"
The information that we got on the Internet was grist for the mill of our company's operations.
Информация, которую мы достали в Интернете дала нашей компании преимущество в работе.

---------------------------------------------

half a loaf is better than none
[хав э лоуф из бэтэ уэн нон]


Пословица:
На безрыбье и рак рыба,
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Half a loaf is better than none and I would rather work part-time than have no job at all.
Лучше работать не полный день, чем не иметь работы вовсе.

----------------------------------------

half-baked
[хаф бэйкт]


"Поверхностный
Непродуманный до конца
Опрометчивый
Недоношенный (план, идея, задумка)
Неясный
Неточный
Смутный"
Our friend has a half-baked idea about starting a new business but most of us think that it will fail.
У нашего друга есть смутная идея организовать собственный бизнесс, но большинство из нас считают, что эту идею ждет крах.

-------------------------------------------

know which side one's bread is buttered


"Быть себе на уме"
My aunt knows which side her bread is buttered.
Моя тетка сама себе на уме
------


Рубрики:  Лексика

Метки:  

Урок 154. Idioms: Bean

Четверг, 26 Февраля 2009 г. 18:20 + в цитатник
SerenityJames (English_for_dummies) все записи автора
<<<Неделя, посвященная еде>>>

[ Прочие идиомы ]

---

full of beans
[фул оф бинс]


горячий (о лошади)
живой, энергичный; в приподнятом настроении (о человеке)
My aunt is full of beans tonight and she does not want to stop talking.
Сегодня моя тетя в приподнятом настроении и она никак не может перестать болтать.

--------------------------------------

not know beans about (someone or something)
[нот ноу бинс эбаут]


ничего не понимать
ни уха, ни рыла не смыслить
разбираться в чем-либо, как свинья в апельсинах
I do not know beans about repairing a car.
Я без понятия, как чинить тачку.
Я ничего не смыслю в ремонте машин.

------------------------------------------------------------

not worth a hill of beans
[нот вёф э хил оф бинс]


ничего не стоящий
не имеющий значения
The man is a liar and what he says is not worth a hill of beans.
Этот мужчина - лжец и ни что из того, что он сказал, не имеет значения.

-----------------------------------------------------

spill the beans
[спил уэ бинс]


выдать секрет, проболтаться
"Please do not spill the beans about my plans to quit work and return to school next year."
Пожалуйста не проболтайся никому о том, что в следующем году я хочу закончить работу и вернуться в школу

-------------------------------------

hill of beans


пустяки
This is a hill of beans
Это пустяки
---

Рубрики:  Лексика

Метки:  

Урок 153. Situation: At the restaurant

Понедельник, 23 Февраля 2009 г. 14:59 + в цитатник
SerenityJames (English_for_dummies) все записи автора
<<<Неделя, посвященная еде>>>

---

At the restaurant


---

Daniel: Are you hungry?
Ты проголадалась?

Irma: Oh, yes I am.
О, да.

Arthur: And I’m very thirsty.
А я очень хочу пить.

D.: Would you like a glass of orange juice?
Вы не хотели бы стакан апельсинового сока?

A.: Thanks, I like orange juice very much. It’s good for health.
Спасибо, мне очень нравится апельсиновый сок. Он полезен для здоровья.

I.: What will we have?
Что мы закажем?

D.: The three-course meal, I suppose.
Обед из трех блюд, я думаю.

A.: Let’s start with salad, thеn chicken soup, fish and chips.
Давайте начнем с салата, затем куриный суп, рыба и жареный картофель.

I.: I think I’ll have green peas, fruit and a cup of green tea without sugar.
Я думаю, я возьму зеленый горошек, фрукты и чашку чая без сахара.

D.: Are you on a slimming diet?
Вы на диете для похудания?

I.: Yes, I am.
Да.

A.: What does your diet allow you?
Что позволяет вам диета?

I.: Well, a little boiled meat or fish. A few hard-boiled eggs, some cheese or milk, a lot of vegetables: lettuce, cabbage, tomatoes, cucumbers, onions, very few potatoes, a lot of fruit. No cakes, no ice-cream, no chocolate and very little salt.
Немного вареного мяса или рыбы. Несколько яиц вкрутую, немного сыра или молока, много овощей: зеленый салат, капуста, помидоры, огурцы, лук, совсем немного картофеля, много фруктов. Никаких пирожных, никакого морожного, никакого шоколада и очень немного соли.

A.: And I am a vegetarian. I don’t live to eat, but I eat to live.
А я вегетарианец. Я живу не для того, чтобы есть, а ем для того, чтобы жить.

[Вывод в комментариях]

Рубрики:  Лексика

Урок 152. Idioms: Apple

Понедельник, 23 Февраля 2009 г. 14:26 + в цитатник
SerenityJames (English_for_dummies) все записи автора

<<<Неделя, посвященная еде>>>

[ Прочие идиомы ]

---

Apple of one's eye
[эпл оф уанс ай]


"Очень любимый"
"Зеница ока"
The little girl is the apple of her grandfather`s eye.
Это маленькая девчушка - самое дорогое для бабушки.
----------------------------------

As easy as apple pie
[эс изи эс эпл пай]

"Проще паренной репы"
"Проще простого"
The exam that I passed yesterday was as easy as apple pie.
[Вспоминаем, товарищи, вспоминаем предыдущий урок]
-------------------------------------------

Bad apple
[Бэд эпл]
Rotten apple
[Ротн эпл]


"Гнилой человек"
"Плохой, непослушный, трудный"
The boy is a bad apple and he is always in some kind of trouble.
Этот парнишка - трудный ребенок, он как какая-то одна большая проблема.
-------------------------------------

rotten to the core (=rotten apple)
[ротн ту уэ ко]

Гнилой человек
Плохой, испорченный
-------------------------------------


Polish the apple
[поулиш уэ эпл]


"Льстить"
"Рассыпаться мелким бисером"
"Подлизываться"
"Вливать мед в уши"
Nobody likes the girl because she is always trying to polish the apple with her teacher.
Никто не любит эту девчонку - она постоянно подлизуется к учителю.
-------------------------------


Upset smb's plans
[апсэт плэн]
Upset smb's applecart
[апсэт эплкат]

"Спутать все карты"
"Расстроить все планы"
This bastard upset my applecart!
Этот ублюдок расстроил все мои планы!
------------------------------------


Compare apples and oranges
[кэмпээ эплс энд Орынджэс]


"Сравнивать Божий дар с яичницей"
"Как небо и земля"
It was like comparing apples and oranges when we compared our new boss to our old one.
Наш новый босс просто небо и земля по сравнению со старым.


Рубрики:  Лексика

Метки:  

Урок 151. Idioms: Food

Понедельник, 23 Февраля 2009 г. 13:52 + в цитатник
SerenityJames (English_for_dummies) все записи автора

<<<Дамер открывает неделю, посвященную еде>>>

[ Прочиe идиомы ]


---

as cool as a cucumber
[эс кул эс кьЮкомбэ]

"совершенно спокойный"
The man is as cool as a cucumber and never worries about anything.
Мужчина совершенно невозмутим и никогда ни о чем не переживает.
----------------------------------


as easy as apple pie
[эс изи эс эпл пай]

"проще простого"
The test that I wrote yesterday was as easy as apple pie.
Тест, который я написал вчера, был проще простого.
-----------------------------------------------


as flat as a pancake
[эс флэт эс пЭнкейк]

"совершенно плоский"
The child's toy was as flat as a pancake after the car drove over it.
Игрушка ребенка стала совершенно плоской после того, как ее переехала машина.
---------------------------------------------


as hungry as a bear
[эс ханри эс бээ]

"очень голодный"
"голодный, как волк"
I was as hungry as a bear when I returned home from work yesterday.
Я был очень голодный, когда вчера вернулся с работы домой.
---------------------------------------------


as nutty as a fruitcake
[эс нАти эс э фрУткейк]

"спятивший"
"сошедший с ума"
The man in the supermarket was as nutty as a fruitcake.
Мужчина в супермаркете был совершенно спятившим.
------------------------------------------

as red as a cherry
[эс рэд эс чэры]

"ярко-красный"
My new sweater is as red as a cherry.
Мой новый свитер ярко-красный.
------------------------------------------

[Не ярко-красный, но кто скажет?]

Рубрики:  Лексика

Метки:  

Вывод недели

Суббота, 21 Февраля 2009 г. 10:57 + в цитатник
SerenityJames (English_for_dummies) все записи автора
<<<<Дамер закрывает неделю, посвященную компьютерным гениям>>>>

Итак, на это неделе мы:

>>>



Тык
Рубрики:  Лексика

Урок 150. Acronym. Part VI

Суббота, 21 Февраля 2009 г. 10:27 + в цитатник
SerenityJames (English_for_dummies) все записи автора
<<<<Неделя, посвященная компьютерным гениям>>>>

Неделя подходит к концу, и акронимы тоже, наконец - то, заканчиваются.

Part I
Part II
Part III
Part IV
Part V

Part VI:

---

WYSIWYG

What You See Is What You Get

Что видишь то и получаешь
[Всё твое]

---------------------------------

YGLT

You're Gonna Love This
Ты видно любишь это
[Тебе это понравится]

---------------------------------

YKYARW

You Know You're A Redneck When
Если ты узнаешь, что покраснел, что тогда?

---------------------------------
>>>

Урок 149. Acronym. Part V

Пятница, 20 Февраля 2009 г. 18:14 + в цитатник
SerenityJames (English_for_dummies) все записи автора
<<<<Неделя, посвященная компьютерным гениям>>>>

Part I
Part II
Part III
Part IV

Part V:

---

SYSOP

System Operator
CисОп
(системный оператор)

------------------------------

TAANSTASQ

There ain't no such thing as a stupid question
Там нет таких вещей, как глyпые вопpоcы

------------------------------

TANJ

There Ain't No Justice
Там нет пpавоcyдия

------------------------------
>>>
Рубрики:  Лексика

Урок 148. Acronym. Part IV

Четверг, 19 Февраля 2009 г. 18:58 + в цитатник
SerenityJames (English_for_dummies) все записи автора
<<<<Неделя, посвященная компьютерным гениям>>>>

Продолжаем пичкать свой моск странными букофками

Part I
Part II
Part III

Part IV:

---

PITA

Pain In The Ass
Боль в зaднице

--------------------------

PMFJI

Pardon Me For Jumping In
Извините за вмешательство

----------------------------

PMJI

Pardon My Jumping In
Простите мое вмешательство

------------------------------

>>>
Рубрики:  Лексика

Урок 147. Acronym. Part III

Среда, 18 Февраля 2009 г. 19:17 + в цитатник
SerenityJames (English_for_dummies) все записи автора
<<<<Неделя, посвященная компьютерным гениям>>>>

[Сказать честно, не думала сегодня посвящать время Дамеру,
потому что работаю над переводом сверхсекретного документа...
О_о
Интригует?..
То-то хD]

Очередная порция акронимов для юных гениев

---

Part I
Part II

Part III:
-------------------------------------

IMNSHO

In My Not So Humble Opinion
По моему не такому уж и скромному мнению

-------------------------------------

IMO

In My Opinion
По моему мнению

-------------------------------------

IOW

In Other Words
Дpyгими cловами

-----------------------------------
>>>
Рубрики:  Лексика


Поиск сообщений в English_for_dummies
Страницы: 24 ... 20 19 [18] 17 16 ..
.. 1 Календарь