-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Учим_итальянский

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.06.2012
Записей: 253
Комментариев: 780
Написано: 1380




Что ты посылаешь в Мир тем он тебе и отвечает.

Погода в Италии. Основные города и курорты.
Italy

Таблица цветов в цифрах и буквах HTML
Указать источник с активной ссылкой. Образец
Цветной текст

HTLM Создание таблицы.
.
.
.
.
.

Анкета на сайте знакомств, заполненная итальянцем.

Среда, 05 Декабря 2012 г. 13:10 + в цитатник
Как бы Вы описали себя?
Un uomo sicuro, determinanto,simpatico ,intrigante, mai noiso,pieno di interessi. Non bellissimo, ma sicuramente interessante,appassionato del suo lavoro. Sempre pronto ad affrontare nuove sfide.

Как бы Вы описали своего идеального партнера?
Una donna bella dentro e bella fuori. Appassionata della casa, che sia una buona cuoca,amante degli animali e dei fiori. Sportiva,sensuale,che sappia curare la sua immagine,che voglia sentirsi bella per me.

Если бы через тридцать дней настал бы конец света, что бы Вы делали?
Farei tante feste con i miei amici e i miei familiari.

Если бы у Вас было бы лишних 10 миллионов долларов, чтобы Вы сделали?
Una parte li darei a chi a più bisogno di me,fortunatamente non mi piacciano i soldi trovati,voglio sempre guadagnarmeli,in questo momento ho anche troppo.

Как часто и с кем Вы советуетесь?
Non molto,agli amici e collaboratori fidati.

Какое качество Вы особенно цените в лицах своего пола?
Simpatico positivo interessante

Какое качество Вы особенно цените в лицах противоположного пола?
Simpatica solare

Недавнее крупное событие Вашей жизни?
Avere rotto una solida relazione con la mia ex

Главный совет, который Вы дадите своим детям?
Di guardare la vita sempre in modo positivo e che la vita e bella quando fai tutto con entusiasmo.

Что Вас больше всего потрясло в жизни?
La gente che in questo momento ha difficoltà di vivere in modo dignitoso.

Последние книги, которые Вы прочитали?
Pochi,non amo leggere.

Ваши цели сейчас?
Rifarmi una vita con la donna giusta.

Кем Вы восхищаетесь?
Tutti quelli che lottano per raggiungere i loro obiettivi.

Много ли у Вас друзей?
Si molti, di vecchia data e di nuovi.

Какие качества Вы особенно не любите в лицах своего пола?
Esibizionista ,arrogante.

Какие качества Вы особенно не любите в лицах противоположного пола?
Insoddisfatte ,che si lamentano sempre,senza fare niente per cambiare.

Что бы я хотел изменить в себе?
Siiiii riuscire a lavorare meno.

Мои недостатки
Tanti ,ma da scoprire.

Мои достоинства
Vedere tutto con entusiasmo.

Как меня видят мои друзья?
Simpatico, rompiscatole.

Как меня видят просто знакомые?
Determinato,lavoratore,che quello che vuole.

Мои любимые игры
Tennis

Мои любимые писатели и поэты
Leggo poco

Моя любимая музыка
Anni 60

Моя любимая еда
Spaghetti al ragù di carne.

Мое любимое занятие
Cucinare per amici.

Работа, о которой я мечтаю
Quello che sto facendo,imprenditore.

Партнер, о котором я мечтаю
Intelligente,affascinante,simpatica,sportiva.

Место, где я хочу жить
Dove vivo,una grande casa ,nel verde con tanti animali.

Серия сообщений "простые тексты для чтения":
Часть 1 - Pаese che vai, problemi che trovi.
Часть 2 - Ora repetiamo insieme:
Часть 3 - Gradi di comparazioe. Comparazione fra due nomi o pronomi.
Часть 4 - Ora transormate le frasi secondo il modello:
Часть 5 - Анкета на сайте знакомств, заполненная итальянцем.
Часть 6 - Что бы ты ни дал женщине, она это преумножит.
Часть 7 - Новогодние праздники и Рождество прошло, а проблемы остались..
...
Часть 39 - Поздравления с Днем рождения на итальянском языке Buon Compleanno!
Часть 40 - Elisia, troncamento или усечение
Часть 41 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?


Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Итальянские пословицы и поговорки с русским переводом или аналогом.

Вторник, 04 Декабря 2012 г. 15:18 + в цитатник
apr (235x350, 46Kb)
Barattare gallina a muscio. Поменять курицу на мох. (Немного, но хорошего выменять на много пустого)

Сhi di gallina nasche, convien che razzoli. Кто курицей рождён, вырастет таким же.(не станет уткой, например.) Куда матушка, туда и дитятко. Яблоко от яблоньки.

Come la gallina mugellese, che ha cent'anni e mostra un mese. (mugellese - порода типа карликовых) Карликовая курочка и в сто лет покажется месячной. Маленькая собачка до старости щенок.

Le galline fanno l'uova per il becco. Курица как поклюёт, так и снесётся. Не подмажешь, не поедешь.

Alla gallina ignorda crea il gozzo. Глупая курица набивает зоб, пока подавится. У прожорливой курицы зоб может лопнуть. Много пожелаешь - последнее потеряшь.
тык

Серия сообщений "итальянские поговорки":
Часть 1 - Proverbi italiani e russi. A.
Часть 2 - Итальянские поговорки с переводом.
Часть 3 - Итальянские пословицы и поговорки с русским переводом или аналогом.
Часть 4 - Proverbi italiani e russi.
Часть 5 - Краткий курс итальянского языка для романтиков
...
Часть 7 - Итальянские пословицы и поговорки о любви с переводом.
Часть 8 - Пословицы и поговорки на итальянском и русском языках.
Часть 9 - proverbi italiani ... итальянские пословицы и поговорки.


Метки:  

Понравилось: 2 пользователям

Первичные предлоги. Prepsizioni.

Суббота, 01 Декабря 2012 г. 21:11 + в цитатник
1) Предлог di+ существительное
Для обозначения принадлежности. - Il libro di Mario.

Для обозначения части целого. - Un cilo di pomodori.

Для обозначения происхождения. - Sono di San-Pieterburgo.

Для обозначения качеств человека или животного. - La ragazza di buon cuore.

Для обозначения материала, из которого сделан предмет. - La camica di catone.

Для обозначения времени. - Di sera.


2) В сравнительных конструкциях, если сравниваются между собой два предмета или два лица. - Anna piu bella di Marta.


3) В глагольных словосочетаниях.

Для обозначения движения из какого-либо места. Uscire di casa.

При обозначении причины. - Ridere di gioia.

При обозначении темы, о которой беседуют. - Parlare di politica.


Устойчивые выражения.

di quando in quando - время от времени
di tanto in tanto - время от времени
di coorsa - на ходу
di lunedi - по понедельникам
di buon'ora - рано утром
di passo - шагом

Глагольное управление.

smettere di fare - прекратить делать
sperare di fare - надеяться делать
godere di qualcosa - наслаждаться чем-то
consigliare di fare - советовать делать
dimentiare di fare - забывать делать



Процитировано 3 раз
Понравилось: 2 пользователям

Устойчивые фразы в итальянском языке.

Суббота, 01 Декабря 2012 г. 15:40 + в цитатник
Come mai? Как так? Не может быть? Неужели? In orario - вовремя.
Come solito - Как обычно. Meta (di) strada - Полпути.

Fare colazione - завтракать(делать завтрак)
Fare uno spuntno. - Мигом перекусить.

Salire sul filobus. Prendere il filobus(подняться в троллейбус, но чаще 2вариант - взять трол.)
A che ora vi alzate? - Alle tre, alle sette - в котором часу вы встаете?

Dare uno mano - Помочь; Dami uno mano - Помоги мне;
Lo vuoi uno mano? - Тебе помочь? Хочешь помощи? Vuoi uno mano? - без артикля чаще употребляется.
Ti do uno mano? Помогу тебе? (Дать руку помощи, если вспомнить наше словосочетание)
Vogliamo darе uo mano? Поможем? (Хочем помочь)

Когда я порой отвечала, что и две руки пригодятся - Anche due mani mi servono. (две руки не пригодятся). Non uno solо, dammi tutti due. Не одну руку, дай мне обе. - Итальянцы не понимали. Приходилось объяснять, что двумя руками, типа, помогать удобнее. Но, так как это устойчивое сочетание, то они его произносят и слышат автоматом,не задумываясь о словах - смысл один и тот же. К стати, эти слова будете слышать постоянно. Итальянцы очень приветливы и доброжелательны, Uno mano предлагают постоянно. Другое дело, что на вопрос "Как ваше здоровье", не нужно грузить своими проблемами, если вполне обходишься без помощи.

Da tempo non ci vediamo. - Давно не виделись.
Come va? - Как дела (как идёт) Per (s)fortuna - К (не) счастью.

Meglio tardi che mai. - Лучше поздно, чем никогда.
(Che) Novita? Что нового? Какие новости?
Nessuna: ne' buona, ne' cattiva.

Guarda chi si vede! - (Глянь-ка) Кого я вижу!
E' gia' da anni che ... - Вот уже несколько(много) лет как..

Un po' di tutto - Всего понемногу.
Mettersi a fare... - Браться за дело, начинать делать. (встрять, всунуться..)
Di tanto in tanto - Время от времени.


PS: При перечислении однородных членов предложения, артикли опускаются.
Nel diaro di Lo_spero c'e' un po' di tutto: ide'e, fatti, ricordi. - В дневнике Lo_spero всего понемногу: мысли, факты, воспоминания.
Рубрики:  Устойчивые фразы и словосочетания.



Процитировано 6 раз
Понравилось: 4 пользователям

Знакомство с Италией.

Пятница, 30 Ноября 2012 г. 17:30 + в цитатник
  • Географическое положение.


  • Иалия расположена на юге Европы, в централной части Средиземноморья и занимает Аппеннинский полуостров, небольшую часть кантинентальной территории, острова Сардению, Сицилию, Искью, Капри и др. Территорию Италии омывают воды 5 морей: на востоке - Адриатическое, на западе - Лигурийское и Тирренское, на юге - Ионическое и Средиземное. Италия в равной степни морская и горная страна. От Альп до Средиземного моря ее территория занимает 301,2 кв.км. В Италии два действующих вулкана - Везувий и Этна. Насевере Италия граничит с Францией, Швейцарией, Австрией, на северо-востоке - со Словенией. На территории Италии расположены два мини-государства - Ватикан и Республика Сан-Марино.

    Столица Италии - Рим, крупнейшие города - Винеция, Милан, Флоренция, Генуя, Неаполь, Палермо.
    Превью italy_rel_2004 транспортные ветки (579x700, 640Kb)Превью italy-physical-map карта с обозначением возвышенностей (437x540, 75Kb)Превью карта италии с обозначениями провинций (584x700, 152Kb)Превью карта италии с русскими обозначениями (679x700, 210Kb)Превью карта италии (335x366, 70Kb)


  • Государственное устройство.
  • Итальянская Республика (Republica Italiana) во главе с президентом. Страна делитсяна 20 областей, 112 провинций и более 8000 коммун.

  • Население.
  • В Италии проживают около 60 миллонов человек. 95% населения страны - итальянцы. Остальные - различные национальные меньшинства: немецкоязычные тирольцы, словенцы, французы, албанцы, греки.

  • Язык.
  • Государственный язык - итальянский. В отелях, ресторанах и туристических центрах, как правило, можно объясняться по-английски или по-французски. Немецкий язы понимают в куортных зона на севере Адриатики и на озерах.

  • Религия.
  • Преобладает католицизм (99%), центр которого - Ватикан, находится в столице страны.

  • Климат.
  • На севере Италии до широты Флоренции климат средиземноморский, умереный, со средней температурой до +30С летом, а зимой столбик терммометра опускается ниже +8С. На юге Италии - климат субтропический с теплым и сухим летом, средняя температура летом - +40С, зимой +12С.

  • Праздничные и выходные дни.
  • В Италии много праздничных нерабочих и выходных дней. Большинство мгазинов и музеевв это время закрыто.

  • 1 января - Новый год;
  • 6 января - Крещение и Поконение волхвов;
    конец января - начало февраля в Виареджио и Венеции(март) - время карнавалов;
    весной отмечается пасха(апрель), выходные дни - пасхальные воскресенье и понедельник;
  • 25 апреля - День освобождения от фашизма;
  • 1 мая - День труда;2 июня - День провозглашения республики;
  • 1 ноября - День Всех Святых;
  • 8 декабря - День Пречистой Девы Марии;
  • 25 декабоя - Рождество;
  • 26 дкабря - День Святого Стефана.
  • Так же имеется праздник города или посёлка, который празднуется в день святого-покровителя, и является выходным днём именно в этом месте.

  • Всеобщий еженедельный выходной воскресенье, в суббот учреждения не работают, магазины и почта - до обеда, а в понедельник открывется после обеда. В июле и августе многие учреждения закрываются на каникулы, то же самое на Новый Год и Рождество.

  • По материалам журнала "Страхование на все случаи жизни".
  • Серия сообщений "исторические справки":
    Часть 1 - Знакомство с Италией.
    Часть 2 - Семья и семейные обряды итальянцев.
    Часть 3 - Итальянский(тосканский) язык и неаполитанский диалект.


    Метки:  


    Процитировано 4 раз
    Понравилось: 3 пользователям

    Итальянские поговорки с переводом.

    Четверг, 29 Ноября 2012 г. 03:21 + в цитатник
    Abbaiare alla luna. - Обижать луну. Лаять на луну.

    Abbia con cani, ulula con luip. - Лай с собаками и вой с волками.

    Cane vecchio non abbaia invano. - Старый пёс зря не лает.

    Canе abbaia e bue pasce. - Собака лает, вол пасётся.

    A chi ha abbastanza, non mancha nulla. - У кого есть достаточно, тому не нужно ничего.

    Avere abbastanza è meglio, chè avere molto. - Лучше иметь достаточно, чем много.

    Chi non ha mai abbastanza, è sempre povero. - Кому никогда не достаточно, тот всегда беден.

    Molti hanno assai, ma nesuno non ha abbastanza. - Многие имеют черезчур много, но никто не имеет достаточно.

    A chi no può imparare l'abbici, non si può dare in mano Bibblia. - Кто не может выучить азбуку, тому не зачем давать в руки Библию.

    Comminciare dall'abbici. - Начинать нужно с азов.

    L'abbici non ha che un A e la nostra vita ne ha piu di centa. - В азбуке только одна А, а в жизни больше сотни.

    Серия сообщений "итальянские поговорки":
    Часть 1 - Proverbi italiani e russi. A.
    Часть 2 - Итальянские поговорки с переводом.
    Часть 3 - Итальянские пословицы и поговорки с русским переводом или аналогом.
    Часть 4 - Proverbi italiani e russi.
    ...
    Часть 7 - Итальянские пословицы и поговорки о любви с переводом.
    Часть 8 - Пословицы и поговорки на итальянском и русском языках.
    Часть 9 - proverbi italiani ... итальянские пословицы и поговорки.


    Метки:  


    Процитировано 4 раз
    Понравилось: 3 пользователям

    Ora transformate le frasi secondo il modello:

    Четверг, 29 Ноября 2012 г. 02:17 + в цитатник
    1. Giulio èalo un metro e settanta. Anche Franco è alto un metro e settanta
  • Giulio è alto quanto Franco.

    2. Giulio pesa settantadue cgili. Anhe Franco pesa settanta due chili.
  • Giulio pesa quanto Franco.



  • 1. Maria è brava. Lucia è brava.

  • 2. Remo spende molto. Anchè Lucio spende molto.

  • 3. Quel bambino è tranquillo. Ance sua sorella è tranquilla.

  • 4. Il film dura due ore. Anche il concerto dura due ore.

  • 5. Iltuo lavoro è dificele. Anche il mio è dificele.
  • Рубрики:  построение фраз в итальянском языке.

    Метки:  

    Come sopra:

    Среда, 28 Ноября 2012 г. 03:09 + в цитатник
    Franco prende un milione e mezzo al mese; lo stipendio di Anna, invece, è di due milioni. Anna guadagna piu di Franco. (guadagnare).

    1 Di solito io vado a letto trdi; lui, ivece, ci va alle undici.
    .............................................................................(dormire).

    2. Marco accende una sigaretta dopo l'altra; a Sergio invece, un pacchetto dura due giorni.
    .............................................................................(fumare).

    3. L'orologio costa duesentomila lire; li bracciale, invece costa tresentomila lire.
    ..............................................................................(valere).

    4. Il marit di Paola ha l mani bucate; lei, invece, compre solo ciò serve veramente.
    -------------------------------------------------------------------(spendere).

    5. Lui ha sempre appetito; lei, invece, salta molte volte la cena.
    ..............................................................................(mangiare).
    Рубрики:  построение фраз в итальянском языке.
    Грамматика

    Метки:  

    Ha parlato di matrimonio..

    Вторник, 27 Ноября 2012 г. 22:07 + в цитатник
    повод для женитьбы. (460x459, 72Kb)
    Tra amiche in vena di confidenze, una dice: - Ieri Luigi mi ha parlato di matrimonio..

    E l'altra: - Davvero? E che ti ha detto?

    - Che la moglie si chiam Paola e che hanno due figli!!!

    °°°
    Un siciliano rimorchia un'aericana, la porta nella stanza da letto, li si sdraia e dli dice:
    - Lav me, lav me!!
    E lui: - Lavati da sola, zozzona!!

    °°°

    Cos'è un ottimista?
    Un pessimista male informato.

    °°°



    Серия сообщений "Barzelette Анекдоты":
    Часть 1 - Lasci stare..
    Часть 2 - Ha parlato di matrimonio..
    Часть 3 - Анекдот. Итальянский текст и перевод.
    Часть 4 - Поздравления и картинки, анекдоты по случаю дня рожденья.
    Часть 5 - Итальянский анекдот
    Часть 6 - Анекдоты на итальянском языке с переводом – Про итальянского Вовочку Pierino


    Метки:  

    Н.В. Гоголь об Италии.

    Вторник, 27 Ноября 2012 г. 21:58 + в цитатник
    "Вся Европа для того, чтобы смотреть, а Италия для того, чтобы жить.
    Вот моё мнение: кто был в Италии, скажи прощай другим землям.
    Кто был на небе, тот не захочет на землю."

    Lasci stare..

    Вторник, 27 Ноября 2012 г. 21:17 + в цитатник
    Due uomini si scontrano frontalmente in un centro commerciale.

    - Mi scusi - dice uno.

    - Scusi lei - fa l'altro - ma dove sta andando in modo cosi trafelato?

    - Guard, sto cercando mia moglie..

    - Non mi dica!? Anch'io sto cercando la mia.

    - Ma pensi, e come'è sua moglie?

    - Be', mia moglie è alta 1 metro e 75, capelli rossi a cascetto con le punte rivolte verso il viso, due gambe perfette, un seno florido e alto, un sedere sodo. Ma mi dica, e la sua com'è?

    - Lasci stare... andiamo a cercare sua moglie!

    Серия сообщений "Barzelette Анекдоты":
    Часть 1 - Lasci stare..
    Часть 2 - Ha parlato di matrimonio..
    Часть 3 - Анекдот. Итальянский текст и перевод.
    Часть 4 - Поздравления и картинки, анекдоты по случаю дня рожденья.
    Часть 5 - Итальянский анекдот
    Часть 6 - Анекдоты на итальянском языке с переводом – Про итальянского Вовочку Pierino


    Метки:  

    Fiorella Mannoia - Io non ho paura.

    Вторник, 27 Ноября 2012 г. 18:25 + в цитатник



    Процитировано 3 раз
    Понравилось: 2 пользователям

    I santi non ci sono qui.

    Вторник, 27 Ноября 2012 г. 18:17 + в цитатник
    все святые, если говорят про грехи других (398x201, 36Kb)


    Все вроде святош, когда обсуждают ошибки других.

    Серия сообщений "изречения в картинках":
    Часть 1 - I santi non ci sono qui.
    Часть 2 - Картиночки.. все подряд, сами разбирайтесь))
    Часть 3 - Сегодня католическое Рождество. Праздник всегда праздник.



    Понравилось: 1 пользователю

    Proverbi italiani e russi. A.

    Вторник, 27 Ноября 2012 г. 17:59 + в цитатник
    1. Chi dice "A" deve dire anche "B". - Сказал А, говори и Б.

    2. Fare dall'A alla Z. - Сделать от начала до конца.

    3. Anche abate fa prima frate. - И аббат начинал монахом.

    4. I frati non inchinano all'abate, ma al mazzo delle sue chiavi. - Монахи кланяются не аббату, а его связке ключей.

    5. Meglio abate, che frate. - Лучше быть аббатом, чем монахом

    6. Ogni frate spera di diventare abate. - Каждый монах мечтает стать аббатом.

    7. Per l'oro l'abate venda il convento. - За золото и аббат подаст свой монастырь.

    8. Tale abate, tale monaci. Каков поп, таков приход.

    9. Quando l'abate dorme, il frati si dvertano. - Когда аббат спит, монахи развлекаются.

    10. Ci troppo abbia, empie il corpo di vento. - Шуму много, толку мало.

    Серия сообщений "итальянские поговорки":
    Часть 1 - Proverbi italiani e russi. A.
    Часть 2 - Итальянские поговорки с переводом.
    Часть 3 - Итальянские пословицы и поговорки с русским переводом или аналогом.
    ...
    Часть 7 - Итальянские пословицы и поговорки о любви с переводом.
    Часть 8 - Пословицы и поговорки на итальянском и русском языках.
    Часть 9 - proverbi italiani ... итальянские пословицы и поговорки.


    Метки:  


    Процитировано 7 раз
    Понравилось: 3 пользователям

    Ora transormate le frasi secondo il modello:

    Вторник, 27 Ноября 2012 г. 17:15 + в цитатник
    Il signior Rossi ha 38 anni; sua moglie ne ha 35.
    Sua moglie è piu giovane di lui.
    (giovane).


    1. Franco si arabbia spesso; Annа si arabbia di rado.
    ........................................................................ (calma).

    2. Voi lavorare solo quattro ore; io lavoo anche il pomeriggio.
    ..........................................................................(liberi).

    3. Il signior Galli vive solo del suo stipendio; suo fratello ha anche due appartamenti e un grosso conto in banca.
    ...........................................................................(ricco).

    4. Quel libro è del 1972; questo è del 1979.
    ............................................................................(recente).

    5. Laura pesa appena 48 chili; Maria ne pesa 60.
    ............................................................................(grassa)

    Серия сообщений "простые тексты для чтения":
    Часть 1 - Pаese che vai, problemi che trovi.
    Часть 2 - Ora repetiamo insieme:
    Часть 3 - Gradi di comparazioe. Comparazione fra due nomi o pronomi.
    Часть 4 - Ora transormate le frasi secondo il modello:
    Часть 5 - Анкета на сайте знакомств, заполненная итальянцем.
    Часть 6 - Что бы ты ни дал женщине, она это преумножит.
    ...
    Часть 39 - Поздравления с Днем рождения на итальянском языке Buon Compleanno!
    Часть 40 - Elisia, troncamento или усечение
    Часть 41 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?

    Рубрики:  построение фраз в итальянском языке.

    Метки:  

    Gradi di comparazioe. Comparazione fra due nomi o pronomi.

    Вторник, 27 Ноября 2012 г. 17:04 + в цитатник
  • La famiglia del signior Rossi è composta di cinque persone: lui, la moglie e tre figli.

    Il piu grande si chiama Livio ed ha sei anni, il secondo si chiama Carlo e ne ha quatro, il piu piccolo si chiama Marco e ne ha solo due.

  • Marco è piccolo: è il piu piccolo del tre fratelli.
    Carlo è piu grande di lui, ma meno grande del tre fratelli.
    Livio è il piu grande dei tre fratelli.

  • Carlo pesa piu di Marco.
    Marco pesa più di Marco e meno di Livio.
    Marco pesa meno di Carlo e di Livio.

  • Il papà e la mamma sono giovani.
    Lui è piu grasso di lei.
    Lei è piu magra di lui e dei figli: è la pu magra di tutti.

  • Il papà è alto un metro e settanta.
    Anche la mamma è alta un metro e settanta.
    Lui è alto quanto lei, ma lei pesa meno di lui.
  • Серия сообщений "простые тексты для чтения":
    Часть 1 - Pаese che vai, problemi che trovi.
    Часть 2 - Ora repetiamo insieme:
    Часть 3 - Gradi di comparazioe. Comparazione fra due nomi o pronomi.
    Часть 4 - Ora transormate le frasi secondo il modello:
    Часть 5 - Анкета на сайте знакомств, заполненная итальянцем.
    ...
    Часть 39 - Поздравления с Днем рождения на итальянском языке Buon Compleanno!
    Часть 40 - Elisia, troncamento или усечение
    Часть 41 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?

    Рубрики:  построение фраз в итальянском языке.

    Метки:  

    Об артикуляции в италянском языке.

    Понедельник, 26 Ноября 2012 г. 13:08 + в цитатник
    Это цитата сообщения Alina_RU_ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    http://www.liveinternet.ru/users/lo_spero/post231728957/

    Выставив первый пост для начинающихизучать итальянский язык, я увидела реакцию на уроки. Мне лично это уже не нужно, но сохранила для одной девочки, которой tanto voglio bene..ma tanto, желаю только добра. Потом нашла уроки посложнее и с грамматикой. Вот и оформила ТУТ.Читать далее

    Иногда я себя ловлю на том, что по-русски пишу, а строю логический ряд по-итальянски. Сказывается общение каждодневное. Потому тексты перечитываю и подправляю "итальянские" включения.

    Вот тут видео, где девочка, начинавшая с ноля, после прохождения 5 уроков, делится своими впечатлениями. Интересно, надо сказать.





    Ну и напоминаю, что курс из 16 видео уроков для начинающих есть тут:

    http://www.liveinternet.ru/users/lo_spero/post231661972/

    Успехов в претворении своей мечты в жизнь!!



    Серия сообщений "видео уроки итальянского":
    Часть 1 - Об артикуляции в италянском языке.
    Часть 2 - Come fa la gallina?
    Часть 3 - Один из вариантов образования прошедшего времени. Видео.
    ...
    Часть 42 - Подробный разбор перевода песни Libertà
    Часть 43 - Анекдоты на итальянском языке с переводом – Про итальянского Вовочку Pierino
    Часть 44 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?

    Рубрики:  построение фраз в итальянском языке.

    Метки:  

    Понравилось: 2 пользователям

    Ora repetiamo insieme:

    Понедельник, 26 Ноября 2012 г. 11:47 + в цитатник
    Начало тут: http://www.liveinternet.ru/journal_post.php?journalid=4965738

    - In questo paeses non si può pu vivere!

    - Non esageriamo!

    - Come fa a dirlo?

    - In un poese, dove ci sono piu poveri, che ricchi, non esistere una vera democrazia.

    - é piu facile conservare, che cambiare una situazione.

    - Quali sono i motivi per cui si sciopera di piu?

    - Se non sbaglio, c'è un numero altissimo di disoccupati, sopratutto trai giovani.

    Rispondete alle seguenti domande:

    1. Perchè, secondo il signior N., in Italia non si può piu vivere?

    2. Cosa risponde il signior M.?

    3. Persche, secondo il signior M. l'arma della sciopero non sempre serve a cambiare le cose?

    4. Quali sono i motivi per qui si sciopera di piu?

    5. Qual è il problema piu grosso oggi?

    6. Da cosa dipende il sempre minore bisogno di manodoppera.

    Серия сообщений "простые тексты для чтения":
    Часть 1 - Pаese che vai, problemi che trovi.
    Часть 2 - Ora repetiamo insieme:
    Часть 3 - Gradi di comparazioe. Comparazione fra due nomi o pronomi.
    Часть 4 - Ora transormate le frasi secondo il modello:
    ...
    Часть 39 - Поздравления с Днем рождения на итальянском языке Buon Compleanno!
    Часть 40 - Elisia, troncamento или усечение
    Часть 41 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?

    Рубрики:  построение фраз в итальянском языке.

    Метки:  

    Pаese che vai, problemi che trovi.

    Понедельник, 26 Ноября 2012 г. 11:23 + в цитатник
    N- In questo paese non si può più vivere!
    M- Non esageriamo! La situazione non è certo tranquilla, ma nn è peggiore di quella chi di altri paesi.

    N- Come fa a dirlo? Basta aprire il giornale: attentati, scippi, rapine,omicidi, seguestri, altri di terrorismo..
    M- Intende dire di qui il sistema democratico non funziona?

    N- Appunto! In un paese doe ci sono piu poveri che ricchi, non esiste una vera dempcrazia!
    M- Ma qui abbiamo l'arma dello scioperto per protestare contro le ingiuistizie sociale.

    N- Infatti, quassi ogni giorno cè un sciopero, ma in effetti nulla cambia.
    M- Le comunquiste in campo economico e sociale sono lente: è piu facile conservare, che cambiare una situazione.

    N- Secondo me, nel mio paese in sindacati sono piu forti di quelli vostri.
    M- Forse perchè sono d'accordo sulle rivendicazioni da avanzare a gioverno.

    N- Quali sono i motivi cui si sciopera di piu?
    M- I contratti di lavoro delle varie categorie, le pensioni, l'aumento del salario e la reduzione dell'orario di lavoro.

    N- Se non sbaglio, cè un numero altissimo di disoccupati, soprattutto tra tra giovani.
    M- In effetti il problema piu grosso è la difesta del posto di lavoro. Con le nuove tecnologia e con la crisi settori, c'è sempre minore bisogno di manodopera.

    N- In questo senso la situazione del mio paese non è migliore di quella dell'altra.

    Продолжаем упражнение. http://www.liveinternet.ru/users/natanapoli/post249672597//

    Серия сообщений "простые тексты для чтения":
    Часть 1 - Pаese che vai, problemi che trovi.
    Часть 2 - Ora repetiamo insieme:
    Часть 3 - Gradi di comparazioe. Comparazione fra due nomi o pronomi.
    ...
    Часть 39 - Поздравления с Днем рождения на итальянском языке Buon Compleanno!
    Часть 40 - Elisia, troncamento или усечение
    Часть 41 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?

    Рубрики:  построение фраз в итальянском языке.

    Метки:  


    Процитировано 4 раз
    Понравилось: 3 пользователям

    Неаполь - исторический центр.

    Воскресенье, 18 Ноября 2012 г. 11:59 + в цитатник
    Неаполь - исторический центр.

    Жемчужиной Италии является Неаполь - третий по величине город страны и крупнейший центр южной её части.

    Расположенный на северном берегу Неаполитанского залива, древний город (основан греками в VIII веке до н. э.) вобрал в себя самые разные языки и культуры, что привело к появлению неповторимого "неаполитанского стиля". Неаполитанцы считают себя отдельной этнической группой, что легко прослеживается как в языке и культуре, так и в традициях или кулинарии. Этот регион считается родиной пиццы (самая старая пиццерия страны находится именно здесь) и неаполитанского романса, гитары и мандолины, костюмированных маскарадов и целого ряда художественных школ, организованной преступности и первого антифашистского восстания, здесь свой ритм жизни и свои представления о прекрасном. Недаром этот перенаселенный город, уместившийся на узкой полосе между заливом, горами и непредсказуемым Везувием, считается визитной карточкой Италии и внесен в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
    Читать далее...

    Серия сообщений "Неаполь.":
    Часть 1 - Неаполь - исторический центр.
    Часть 2 - Новогодние праздники и Рождество прошло, а проблемы остались..
    Часть 3 - Неаполь, там где исхожено все..
    ...
    Часть 15 - ALESSANDRO SIANI - un grande artisto-comico, uno di Napoli.
    Часть 16 - Погодный информер для Неаполя. Можно самому перепрограммировать на другой город.
    Часть 17 - Пять лет в Италии.



    Поиск сообщений в Учим_итальянский
    Страницы: 13 ..
    .. 4 3 [2] 1 Календарь