-Метки

carte da gioco cartes à jouer playing cards spielkarten Маски абу рихан аль-бируни адинатха азия акварель анимэ арт буддизм бумага бумажный арт великий тибетский йога видео вишванатха ганджифа гималаи даосская мифология датэ масамунэ дзен дракон живопись змея игральные карты израиль индийские игральные карты индия индонезия интересное история йоги каджурахо казахские поговорки казахские пословицы камасутра кандарья махадео каратэ кириэ китай китайское искусство конфуций корея котики куклы лемурия люди малайзия масутацу ояма мацури миларепа митология мифология моны мудрость народа нанди насекомые ниндзютсу общество олимпиада парашванатха половица праздники природа сказки современная архитектура спорт старые фотографии суми-э сычуань тибет традиции фото фотография храм лакшманы храмовый комплекс художники цвета японии цветы чай чанделла частный дом чатурбхудж читрагупта что нового? хай-тек шанхай юмор япония япония в искусстве японская архитектура японская история японская литература японская современная архитектура японские деньги японские костюмы японские моны японские пейзажи японские прически японское искусство

 -Цитатник

к реформаторам, в сезонном обострении - (0)

Манифест Валентин и Герман! Это спецальный пост для топа, чтобы вы, наконец-таки, об...

Статуя Чингисхана в Монголии - (0)

Статуя Чингисхана – это 40-метровая статуя великого хана (1162-1227) на коне, стоящая на берегу...

30 интересных фактов про Таиланд - (0)

1. Летосчисление в Таиланде отличается от мирового. Сейчас там 2555 год. 2. Популярной туристич...

Статуя Будды Майтрейи в Лэшане - (0)

Статуя Будды Майтрейи в Лэшане — одна из самых высоких статуй Будды на Земле и, на протяжении б...

Какой сорт кофе получается путём переваривания плодов кофейного дерева азиатскими зверьками? - (0)

http://4put.ru/pictures/max/368/1132091.jpg Один из самых дорогих в мире сортов кофе Копи Лювак п...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в _A_S_I_A_

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 21.06.2009
Записей: 912
Комментариев: 866
Написано: 1864

A S I A





 

 

                     ДОБРО  ПОЖАЛОВАТЬ!

 

                      ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ!

 

                   Модераторы LoraLarex и Majomajo


Откройте для себя ... Миюки Накадзима.

Четверг, 23 Июля 2009 г. 11:11 + в цитатник
Majomajo (_A_S_I_A_) все записи автора Миюки Накадзима. Для души...













 




Miyuki Nakajima

Miyuki Nakajima (中島 みゆき ,Nakajima Miyuki?) (born February 23, 1952 ) is a Japanese vocalist, guitarist, lyricist, composer and radio personality. As a principal Japanese female veteran singer-songwriter who is often compared with Yumi Matsutoya, she has released 35 studio albums, 40 singles, 2 live albums and multiple compilations to date, and those sales have been estimated more than 21 million copies. [1]

In the mid 1970s, Nakajima signed to the Canyon Records and launched her recording career with debut single "Azami Jo no Lullaby". After rising to fame thanks to hit of "The Parting Song (Wakareuta)" released in 1977, she has enjoyed her successful career as a singer-songwriter, most strikingly in the early 1980s. She produced four singles that sold more than a million copies in the last two decades, including "Earthly Stars (Unsung Heroes)". She is also well-known for her experimental theatres called "Yakai" performed every year-end from 1989 through 1998. The idiosyncratic acts which featured scenarios and songs she wrote has been continued irregularly in recent years.
In addition to works as a solo artist, Nakajima wrote over 90 compositions for numerous singers, and made several chart-toppers.
In addition to works as a solo artist, Nakajima wrote over 90 compositions for numerous singers, and made several chart-toppers. She is also one of the Japanese songwriters who has the most cover versions which were performed by non-Japanese East Asian singers (especially in Taiwan and Hong Kong).

Nakajima is one of the literarily acclaimed Japanese songwriter of modern times, winning a couple of the country's Record Awards for her contributions as a lyricist. She is known as the sole musician whom was a participants of the National Language Council of Japan, took part in the late 1990s.[2
In February 1952, Miyuki Nakajima (中島 美雪 ,Nakajima Miyuki?) was born in Sapporo, the capital city of Hokkaido. Her grandfather Buichi was former politician of Hokkaido, and her father Shinichi ran a hospital of obstetrics and gynecology. When she was five years old, her family moved from Sapporo to Iwanai, where they had lived for six years. Nakajima had mainly lived in Obihiro City when she was a teenager. She is one of the most eminent graduates from Obihiro Hakuyou High School, along with a singer-songwriter Miwa Yoshida and a television announcer Shinichiro Azumi. She entered Fuji Women's University in Sapporo, and finished educational process in 1974.

When she was a third grade students of high school, she experienced live performance for the first time, playing self-penned song called "Tsugumi no Uta" at the stage of cultural festival. Since then, Nakajima launched participation to be a musician gradually.

In 1972, Nakajima participated in a folk contest held at the Hibiya Open-Air Concert Hall in Tokyo, and then she played a song called "Atashi Tokidoki Omouno". Her songwriting won the prize, and her performance was released as a part of an album which recorded the contest. This became her first recorded material.

After graduating the university, Nakajima continued striving to be a professional musician for nearly a year. Reportedly, she was already writing more than a hundred songs before she debuted.

[edit] Career as a recording artist
Early career (1975-1980)
On November 14, 1975, Nakajima performed "Jidai" at the 6th Yamaha World Popular Song Festival

In May 1975, her composition "Kizutsuita Tsubasa (Wings of Love -I Knew Nothing-)" won the prize on the 9th Popular Song Contest (also known by its abbreviation "Popcon"), organised by the Yamaha Music Foundation. After the contract with the Yamaha and Canyon Records, she debuted with a single "Azami Jo no Lullaby" that was released in September of the same year. In October, Nakajima entered the above mentioned contest with another her song "Jidai (Time Goes Around)", and gained the prize. It also won grand-prix of the 6th World Popular Song Festival, the other awards organised by Yamaha and held in December. [3]

In May 1976, she released the first studio album entitled Watashi no Koe ga Kikoemasuka. Since then, she has been worked as a prolific recording artist vigorously, producing one album a year. In the same year, Nakajima produced the number-one hit single as a composer for the first time, through "Abayo" which was recorded by Naoko Ken and sold over 700,000 copies. Throughout her over 30-year career, she has been contributing some 90 compositions as a songwriter for other artists, and making some of them huge hits such as "Shiawase Shibai"(recorded by Junko Sakurada), "Kamome wa Kamome"(a comeback single for Ken, released in 1978), and "If I Could Take to the Sky (Kono Sora wo Tobetara)" (performed by Tokiko Kato, released in 1978). Nakajima occasionally released retrospective albums which comprised songs written for other artists. The first one, Okaerinasai came out in 1979 has sold more than 500,000 units, and it became one of the best-selling albums for her.

Like the other than popular folk-rock singers in Japan such as Takuro Yoshida and Yosui Inoue, she has refused to appear on any kind of television program after she gained popularity, except handful of specials. Still Nakajima promoted her materials on TV in early career, particularly through the Cocky Pop which was sponsored by her management office Yamaha.

Miyuki Nakajima's fifth single "Wakareuta (The Parting Song)", released in 1977, became her commercial breakthrough song as a singer. The song reached number-one on the Oricon for only a week, kicking out "Nagisa no Sindbad" by the Pink Lady from the top of the hit parade. "The Parting Song" has finally sold more than 700,000 copies and became one of that year's biggest hits on the Japanese record chart.

Her 4th studio album entitled Aishiteiru to Ittekure built up her long-lasting popularity as a performer. The album that featured "The Parting Song" also includes the other highlight; a protest song entitled "Sejou (World's Context)", which became popular after used in the well-known TV drama Kimpachi Sensei in 1981.

In addition to the career as a recording artist, Nakajima has been known for the working as a personality of radio programs. Most eminent is All Night Nippon which has been one of the longest lasting programs aired by the Nippon Broadcasting System, which she participated as a host from April 1979 through March 1987. [4][5]Instead of TV appearances, she fostered her popularity through the witty and somewhat manic talking on the program.

Most of her compositions came out in the 1970s and 1980s are featuring lyrics which exposed grief or hatred explicitly. Sometimes such her works gained mixed reputations. Particularly, her 1980 album Ikiteitemo Iidesuka (it stands for "May I Live?" in Japanese), and its lead-off track "Urami Masu" (it features haunting lyric which means "I'll continue having a grudge against you 'til I die", and vocals like sobbing) brought about controversy because of their extreme titles.

[edit] 1980s; Commercial peak and decline

The first half of the 1980s was commercial heyday for a singer-songwriter Miyuki Nakajima. Seven her studio albums that were released at that era (from Ikiteitemo Iidesuka to miss M.) reached the number-one on the Oricon Charts successively. "Akujo", a more accessible tune than her previous materials, was released as a single in autumn 1981. The song became one of the biggest JP hits of the following year, providing her with first number-one spot on the Oricon singles chart since "The Parting Song" released in 1977. Kansuigyo, her eighth studio album that featured another interpretation of "Akujo" is most commercially successful long-playing stuff for her.[6] The album peaked at the number one spot on the Oricon for six weeks, and also reached the top of the Japanese year-end albums chart of 1982. [7] In the same year, she also produced a couple of top-3 charting singles; "Yuwaku" and "Unrequited Love".

As a composer and lyricist, Nakajima continued to write for other artists and gained success. "Suzume (Sparrow)", the first solo single for ex-Pink Lady Keiko Masuda whom was not successful at that time, led the performer to the top-10 spot again. In 1983, Nakajima won the 25th Japan Record Award for her songwriting on "Haru Nanoni", a song sung by then teenage pop icon Yoshie Kashiwabara. She continued career as a recording artist regularly during the mid 1980s, though subsequent releases were commercially less successful compared with previous materials. A string of her efforts that came out at that era has featured harder-edged sounds, because she came to introduce digital recording radically.

"Cold Farewell (Tsumetai Wakare)" released as a single in 1985 was the first song she produced in countries outside Japan. A top-ten charting song features lengthy harmonica solo performed by Stevie Wonder.[8] He also played the synthesizer on Nakajima's subsequent single "Atai no Natsuyasumi", released in the following year.[9]

In 1987, Nakajima contributed lyrics for the composition by Tsugutoshi Goto, a bassist and a record producer who had been one of long-term collaborators for her. The song entitled "Fu-Ji-Tsu" was released as a second single for a teen idol Shizuka Kudo who has also well-known as ex-member of Onyanko Club. During the late 1980s and the early 1990s, Nakajima and Goto wrote 17 songs for Kudo and some of them topped the chart, including "Dokoku (I Cried All Night)" released in 1993 and certified quadruple platinum by the RIAJ for shipments of in excess of a million copies.[10] Songwriting partnership with Goto was ended in 1993, but Nakajima has been continuing to write several songs for Kudo in later years. [11]

[edit] Project with Ichizo Seo and Yakai

Goodbye Girl released in 1988 was the album which she worked with a long-term co-record producer Ichizo Seo for the first time.Nakajima, who was highly satisfied with the recording of the album, considered Seo to the most appropriate musical partner for her. She has been working with him since the end of the 1980s.

Enlisting a new collaborator, Nakajima launched the experimental musical Yakai at the Bunkamura Theatre Cocoon, Shibuya, Tokyo. Yakai has composed of intricate story lines she newly wrote, and it was initially started as a sort of jukebox musical mainly comprising her songs that were previously issued. Her idiosyncratic efforts gradually became the famous stage performances which were held in every December for 10 years. Since the 7th act which was entitled 2/2 in 1995, Yakai came to be composed of new songs she specially composed. Most of those performances have been released on DVDs.

[edit] 1990s

Since the 1990s, Nakajima gradually came to appear several television programs and advertisements, though she continuingly rejected to turn up on the pop music television shows. In 1992, Nakajima appeared the television drama Shin'ai Naru Mono e (its title was named after her 1979 studio album), and played the acting as a doctor on the first and the last episode. [12] From 1993 through 2000, Nakajima also continuingly appeared TV advertisements of the Japan's Ministry of Posts and Telecommunications. Those commercials (most of them were featuring a new rendition of her early song "Time Goes Around" recorded in 1993) were aired during the Bon Festival and holiday seasons in Japan.

"Asai Nemuri (Shallow Sleep)", a theme song Nakajima wrote for the drama Shin'ai Naru Mono e was released as a single and gained massive success, selling more than a million copies and peaked at the number-two on the chart. It was included on her studio album East Asia released in October 1992. The album also features "Ito (Tapestry)", which is one of her songs that many artists covered, especially famous for the interpretation by Kazutoshi Sakurai and Takeshi Kobayashi's charity supergroup Bank Band.

In the middle of the decade, she wrote a couple of theme songs for Ienakiko, the TV drama series starring Yumi Adachi and which was aired on the NTV. The first one, a song entitled "Sora to Kimi no Aida ni (Between the Sky and You)" was released as a single in May 1994, and debuted at the number-one on the Japanese Singles Chart. The song became her most commercially successful record to date, selling in excess of 1.4 million copies. The other her composition "Wanderers Song" was featured on the sequel of the drama series aired in the following year, and it also gained similar success, reaching the number-one on the chart and selling over a million units.

Daiginjo, her compilation which was brought out in March 1996 provided her with last number-one spot on the albums chart, making her the oldest female artist who has produced number-one album on the Japanese music chart at that time (the record was overtaken by Yumi Matsutoya and Mariya Takeuchi in later years).

However, each of her studio albums released in the 1990s were commercially lackluster, and some of them failed to reach the top-10 on the chart. Tsuki; Wings and Hi; Wings released in 1999 are the worst selling albums for her, both of them has sold less than 50,000 copies.[6]

Lyrics written by Nakajima has been acclaimed literarily and educationally. She is known as the first and the sole musician whom was a participants of the National Language Council of Japan, took part in the late 1990s.[13]

[edit] 2000s

A quarter of a century later from her debut, Miyuki Nakajima left longtime Pony Canyon label and moved to newly founded Yamaha Music Communications. Then she released a double A-side single "Earthly Stars (Unsung Heroes)"/"Headlight Taillight", which later became her most well-known songs. She wrote them for the theme songs for Project X; Chousensha Tachi, the acclaimed television documentary program which was premiered on the NHK in March 2000. The single was debuted at the number 15 on the Oricon in July 2000, and it kept on charting for over 2 years. To express thanks for the unexpected commercial success of the theme songs of Project X, Nakajima decided to appear the 53rd annual music program Kōhaku Uta Gassen aired by the NHK on New Year's Eve of 2002. It gained public attention because it was her first live performance on TV since the late 1970s.

In 2006, Nakajima wrote the song called "Sorafune (Ship in the Air)" for the boy band Tokio. The song was used as the closing theme for My Boss, My Hero, the TV drama starring the group's frontman Tomoya Nagase. It became the second most commercially successful materials for them which followed their debut single, remaining on the Oricon chart for more than a year and selling approximately 480,000 copies. "Ship in the Air" was also the first chart-topper that Nakajima contributed both lyric and melody for other artist in 30 years, since "Abayo" recorded by Naoko Ken in 1976.[14] After a month from the release of her studio album Lullaby Singer that features her own interpretation of "Ship in the Air", her contribution for the Tokio won the "best lyrics" of the 48th Japan Record Award. [15]

Her latest studio album entitled I Love You, Do You Hear Me? was released on October 3, 2007. The album debuted at the number-four on the Oricon with in excess of 39,000 copies sold in its first week of release, and its provided Nakajima with the 34th top-ten hits on the Japanese albums charts.



Выложено в виде торрента здесь: http://www.mininova.org/tor/1789472 Большой, 13 гигов
Альбомы:

[1976] Watashi-no koe-ga kikoemasu ka 私の声が聞こえますか
[1976] Minna itte shimatta みんな去ってしまった
[1977] A-ri-ga-to-u あ・り・が・と・う
[1978] Aishiteiru-to ittekure 愛していると云ってくれ
[1979] Shinai naru mono e 親愛なる者へ
[1979] Okaerinasai おかえりなさい
[1980] Ikite itemo ii desu ka 生きていてもいいですか
[1981] Ringetsu 臨月
[1982] Kansuigyo 寒水魚
[1983] Yokan 予\u24863 感
[1984] Hajimemashite はじめまして
[1985] Go iro naoshi 御色なおし
[1985] miss M
[1986] 36.5C
[1987] Rareki (Utagoyomi) 歌暦
[1988] Miyuki Nakajima 中島みゆき
[1988] Goodbye Girl グッバイ ガール
[1989] Kaikinetsu 回帰熱
[1990] Yoru-o yuke 夜を往け
[1991] Uta de shika ienai 歌でしか言えない
[1992] East Asia
[1993] Jidai (Time goes around) 時代
[1993] Tankyou Seisen 單曲精選
[1994] Love or Nothing
[1995] 10 Wings
[1996] Paradise Cafe パラダイス・カフェ
[1998] Watashi-no kodomo-ni nari nasai わたしの子供になりなさい
[1999] Nichi wings 日-wings
[1999] Tsuki Wings 月-Wings
[2000] Tanpensyu 短篇集
[2001] Shinmoriuta 心守歌
[2002] Besuto Arubumo Ouginjou (Daiginjou) ベストへルバム大吟醸
[2002] Otogibanashi (Fairy Ring) おとぎばなし
[2003] Koibumi 恋文
[2004] Ima-no kimochi いまのきもち
[2005] Tensei 転生
[2006] Lullaby Singer ララバイSINGER
[2007] I Love You, kotaetekure I Love You, 答えてくれ

Nakajima Miyuki - Singles 2000, Singles Disc 1, 2 и 3
[2005] non-album versions (название осталось неизвестным)
Nakajima Miyuki Tribute - (2003-09-26) - Yourself…Myself

Yakai (концерты):
(Live) 中島みゆき - 夜会 Vol.02 「夜会1990」 [1990]
(Live) 中島みゆき - 夜会 Vol.03 - 「KAN・TAN (邯鄲)」 [1991]
(Live) 中島みゆき - 夜会 Vol.04 「金環蝕」 Part1 (1992)
(Live) 中島みゆき - 夜会 Vol.04 「金環蝕」 Part2 (1992)
(Live)中島みゆき - 夜会 Vol05 花の色はうつりにけりないたづらにわが身世にふるながめせし間に(1993)
(Live) 中島みゆき - 夜会 Vol.06 「シャングリラ」 (1994)
(Live) 中島みゆき - 夜会 Vol.08 「問う女」 (1996)
(Live) 中島みゆき - 夜会 Vol.10 - 海嘯 [1998]
(Live) 中島みゆき - 夜会 Vol.13 「24時着 0時発」 (2004)
中島みゆき - 夜会の軌跡(1989 - 2002) yakai-no kiseki (отрывки из всех yakai до 2002 года и рассказ о том, что это такое. На японском, без перевода)

Передачи и интервью (на японском, без перевода):
(TV) 中島みゆき - 夜会の冒険(NHK-BS) yakai-no bouken
(TV) 中島みゆき -夜会の十\u24180 年 yakai-no juunen

Видеоклипы:
Nakajima Miyuki - Asai Nemuri
Nakajima Miyuki - Chijou-no Hoshi
Nakajima Miyuki - Gin-no ryu-no sei-ni notte
Nakajima Miyuki - Headlight Taillight
Nakajima Miyuki - Mikaeri Bijin
Nakajima Miyuki – Rolling
Nakajima Miyuki - Sasayaku Ame
Nakajima Miyuki - Sora-to kimi-no aida-ni
Nakajima Miyuki - Tabibito-no Uta
Nakajima Miyuki - Tokyo Maigo
Nakajima Miyuki - Wakare uta
Разные клипы в файле (PV)JAPAN [2002.11.13]

Спасибо большое http://naivnaa-svoloch.livejournal.com/195496.html

Метки:  

Военная аристократия и ее кресты /mons, kamons/

Четверг, 23 Июля 2009 г. 00:22 + в цитатник
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Toyotomi Hideyoshi's troop Toyotomi Hideyoshi's Army within the Oda overlord

Четверг, 23 Июля 2009 г. 00:18 + в цитатник
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Карнавальное шествие. Токио

Среда, 22 Июля 2009 г. 17:51 + в цитатник
Тён_Эйрэй (_A_S_I_A_) все записи автора



За остальными фото сюда - http://foto.mail.ru/bk/bulavin07/
Большущее спасибо автору!

Рубрики:  ЯПОНИЯ

Метки:  

FUJI MON -variations_1

Среда, 22 Июля 2009 г. 17:21 + в цитатник
Рубрики:  ЯПОНИЯ

KEN KATABAMI MON

Среда, 22 Июля 2009 г. 16:31 + в цитатник
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Фудзивара-но Митинага: «полная луна в безоблачном небе»

Среда, 22 Июля 2009 г. 16:19 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

 

 

Фудзивара-но Митинага (Fujiwara no Michinaga, 藤原 道長; годы жизни: 966 – 3-е января 1028 гг.; по японскому календарю: 万寿4年12月4日) – аристократ, японский государственный деятель и регент.

Страница: 1/2

Фудзивара-но Митинага. Работа Кикути Ёсая

В начале XI в. Митинага фактически стал правителем Японии, это видно из того факта, что он являлся отцом четырёх императриц (пусть и не правивших в полном смысле этого слова), дядей двух императоров и дедом ещё трёх. Он был одним из сыновей Фудзивара-но Канэиэ (Fujiwara no Kaneie) и его жены Токихимэ (Tokihime), дочери Фудзивара-но Накамаса (Fujiwara no Nakamasa). Двое его единокровных братьев были регентами, а две сестры – императрицами, однако, поскольку Митинага был младшим сыном в семье, то при дворе не играл значительной роли до тех пор, пока не скончались оба его брата.

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

FUJI MON AND FUJIWARA CLAN

Среда, 22 Июля 2009 г. 16:09 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

FUJIWARA CLAN

SAGARI FUJI (weeping wisteria)

 

As "Sagari-Fuji" has a tendancy to be avoided in a sense of decreasing fortune, it is replaced with "Agari-Fuji", which is increased in usage.

"Sagari-Fuji" appears on a box containing a family-tree which was inherited by a direct family line of decendent of the Goto family residing in the Banshu clan (now, in Hyogo Prefecture).
Therefore the family emblem of Matabei Goto might be "Sagari-Fuji".

 

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Японский дон Жуан - Аривара-но Нарихира

Среда, 22 Июля 2009 г. 12:43 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

Аривара-но Нарихира

 

Аривара-но Нарихира-но асон (825 — 9 июля 880) — выдающийся японский поэт, писавший в жанре Вака, один из «шести бессмертных». Некоторые его стихотворения открыли целые направления в тематике поэзии Вака. В преданиях, частично возникших ещё при его жизни, он идеальный вельможа: благородный в любви, тонко чувствующий красоту. Аривара-но Нарихира — герой (и, возможно, автор) Исэ-моногатари. 

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Нинзя - японские воины-ассасины

Среда, 22 Июля 2009 г. 11:47 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

Нинзя в традиционном костюме и его личное снаряжение: 1 - нинзя; 2 - "тетсу буши" - шипы, метавшиеся под ноги врагов или копыта лошадей; 3 - различные типы "сюрикенов" - метательных звездочек; 4 - "кагинава" - метательный крюк-"кошка"; 5 - "амегаса" - соломенная шляпа от дождя; 6 - "санджаку тенуджии" - полоса ткани, использовавшаяся в качестве бандажа или повязки; 7 - "ючитаке" - пенал для защиты горящего трута в дождь; 8 - "инро" - футляр для ношения целебных мезей, ядов и т.п.; 9 - "секи хитсу" - палочки для письма; 10 - "вараджи" - традиционная обувь нинзя; 11 - куртка нинзя.

 

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Метки:  

Сказание об Миминаси Хёйчи_2

Среда, 22 Июля 2009 г. 11:34 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

Однако на этот раз его отсутствие было замечено. Утром после того, как Хёйчи вернулся в храм, его позвали к священнику, и тот сказал ему тоном ласкового упрека:

- Мы очень волновались за тебя, друг Хёйчи, Бродить где-то одному слепому в такой поздний час опасно. Почему ты ушел, ничего нам не сказав? Я приказал бы слуге тебя сопровождать. Где ты был?

Музыкант ответил уклончиво:

- Прости меня, мой добрый друг! Но мне было необходимо позаботиться об одном моем деле, и я не мог этого сделать в другое время.

Священник был больше удивлен, чем огорчен скрытностью Хёйчи. Он почувствовал в ней нечто неестественное и предположил, что могло случиться что-то недоброе. В местности, пользующейся такой дурной славой, слепой юноша легко мог оказаться жертвой колдовства или обмана какого-нибудь злого духа. Он больше не стал задавать вопросов, но по секрету от Хёйчи приказал своим слугам присмотреть за ним, а в том случае, если музыкант покинет храм после наступления темноты, тайно проследить, куда он направится.

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Сказание об Миминаси Хёйчи_1

Среда, 22 Июля 2009 г. 11:32 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

В узком проливе Симоносёки, что находится близ местности, которая называется Данноура, произошла самая последняя битва между Хэйкэ, или по другому, родом Тайра, и Дзенйи, известным как род Минамото. Это было более восьмисот лет назад. В результате долгого соперничества Хэйкэ были почти полностью истреблены, а в последней битве при Данноура погибли также их женщины и дети и наследник их императора, которого теперь помнят под именем Антоку Теннё.

После случившегося здешний берег и омывающее его море приобрели дурную славу. Ибо в течение всех прошедших после сражения лет здесь видели призраков. Рыбакам стали попадаться странные крабы с рисунком на панцире, напоминающим человеческое лицо. И люди подумали, что это, должно быть, духи воинов Хэйкэ приняли такое обличие. Другие странные вещи можно было видеть и слышать на том пустынном побережье. Темными безлунными ночами тысячи призрачных огоньков, покачиваясь, парили около берега, легко и бесшумно двигаясь над волнами. Ониби - огнями демона назвали их местные жители. Когда же поднимался ветер, то с моря доносились крики и шум, похожие на звуки боя.

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Сон Акиносуке

Среда, 22 Июля 2009 г. 11:29 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

В Тойчи, что в провинции Ямато, жил гёши[1] по имени Мията Акиносуке. В его саду рос развесистый старый кедр, под которым он любил отдохнуть в знойные дни. Как-то раз, после полудня, Мията устроился под этим деревом с двумя своими друзьями - тоже гёши. Люди сидели, лениво перебрасываясь словами, попивали вино и ожидали часа, когда жара начнет спадать. Неожиданно Мията почувствовал сильную сонливость. Побороть ее просто не хватало сил, и Мияте пришлось просить у своих друзей извинения за то, что он вздремнет в их присутствии. Он лег у самого ствола кедра, закрыл глаза и вскоре увидел сон.

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

The Legend of Oguri Hangan

Среда, 22 Июля 2009 г. 11:27 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

 


 Oguri Hangan is an old tale from Japan's pantheon of literary classics. As the Greeks and Romans have their gods of war, Ares and Mars, Oguri Hangan is a samurai (young Lord of Oguri Castle) of the Middle Ages (15th century) who became known as the legendary god of war. The story unfolds in a time when Buddhism had changed Japan to a more hierarchical and misogynist society than ever before since its introduction in the seventh century BCE.

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Юри (Yuri)

Среда, 22 Июля 2009 г. 10:05 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

Юри (Yuri) - слово японского происхождения. Разница между «юри» и «сёдзе-ай» варьируется и может стираться, в зависимости от страны и её языка. Буквально слово «юри» переводится как «лилия», это довольно распостранённое японское женское имя в Японии. В 1971 году Ито Бунгаку, редактор журнала Barazoku называл лесбиянок «Юридзоку». Позже юрийные хентай-додзинки включили имя «Юри» и «Юрико». В японии термин «юри» обычно используется для обозначения любых отношений между девочками в индустрии развлечений и медиа-продукции, как сексуальных, так и романтических, или возможно одновременно. Термин «сёдзе-ай» в Японии излишен и не используется, в других странах он применяется для указания отсутствия лесбийских сексуальных отношений в произведении. В Интернете «сёдзе-ай» используется вместо «юри» ещё и потому, что поисковые машины выдают для второго слова слишком много постороннего материала. Сексуальная идентификация в аниме и манге часто изображает не сексуальные препочтения персонажа, а способы его взаимодействия с окружающими. Жанр сёдзе-ай в аниме и манге известен изображением бисексуальных персонажей без явно выраженной у них ориентации.

Рубрики:  ЯПОНИЯ

UNCNOWN ARTIST_3

Среда, 22 Июля 2009 г. 09:25 + в цитатник
Рубрики:  ЯПОНИЯ

UNCNOWN ARTIST_2

Среда, 22 Июля 2009 г. 09:23 + в цитатник
Рубрики:  ЯПОНИЯ

UNCNOWN ARTIST_1

Среда, 22 Июля 2009 г. 09:22 + в цитатник
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Музей «Кога ниндзя-ясики» в г. Конан

Среда, 22 Июля 2009 г. 09:09 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

(фотоэкскурсия)

 

 

Не менее знаменитым, чем музей в Ига-Уэно, является музей, устроенный в сохранившемся до наших дней доме ниндзя Мотидзуки Идзумо-но Ками, расположенный в квартале Рюхоси города Конан (уезд Кога (Кока), префектура Сига). Фармацевтическая деятельность всегда была прикрытием этой семьи ниндзя и вплоть до второй половины ХХ века в этом доме располагалась аптека и офис фирмы «Оми сэйдзай Co,Ltd». После того, как фирма переехала в другое здание, в доме Мотидзуки был открыт музей Кога-ниндзя.
more
Рубрики:  ЯПОНИЯ



Процитировано 6 раз

Исикава Гоэмон – японский «Робин Гуд»

Среда, 22 Июля 2009 г. 06:51 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

Мало кто из современных японцев не слышал имени знаменитого разбойника конца XVI в. Исикавы Гоэмона. Его подвиги красочно и с любовью описаны в многочисленных пьесах театров кабуки и дзёрури, в народных сказаниях и легендах.
   По преданию, Исикава Гоэмон грабил и убивал богачей и раздавал добычу голодающим простолюдинам. Он был прекрасным мастером нин-дзюцу и, как утверждают легенды, запросто превращался в обыкновенную мышь. В целом Исикава сильно походит на благородного Робин Гуда, народного героя другого островного государства – Англии.
   Реальная биография этого блестящего ниндзя известна очень плохо. По одной версии, он был уроженцем местечка Хамамацу, что в провинции Тотоми, а его настоящее имя было Санэгути Хатиро. По другой – сыном знаменитого «призрака» Момоти Сандаю и его лучшим учеником.

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Император Тэмму и его верный шпион Такоя

Среда, 22 Июля 2009 г. 06:46 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

 Вторым японским государственным деятелем, использовавшим шпионов, считается император Тэмму (673-686), которому служил некий Такоя, вошедший в японскую историю как «шпион № 2».
   Сам Тэмму был человеком незаурядным. Некоторые сообщения источников наводят на мысль, что он прекрасно разбирался во всех тонкостях шпионажа, пользовался его методами на практике. В «Нихонги» сообщается, что Тэмму в совершенстве владел «искусством бегства за щиты» (тонко). А в «Повести о доме Тайра», отстоящей, впрочем, от эпохи Тэмму на добрые 700 лет, говорится:
   «Императору Тэмму, в бытность его наследным принцем, угрожали мятежники, и он бежал от них в горы Ёсино, переодевшись в женское платье». Поэтому вполне естественно, что именно он стал активно использовать шпионов.
   Такоя, тайный агент Тэмму, в отличие от Отомо-но Сайдзина, прославился на поприще диверсионной работы. Это было вполне в духе времени. Ведь даже сам Тэмму взошел на трон в результате государственного переворота.
   Такоя считается уроженцем центральной провинции Ямато. Он довел до совершенства тактику отвлечения врага при помощи диверсионных акций в его тылу. Пробравшись посреди ночи во вражескую крепость или лагерь, Такоя чинил там поджоги, вызывал сумятицу. И пока враги метались в растерянности, главные силы Тэмму могли незаметно подобраться к вражеским позициям и нанести неожиданный удар.
   Сравнивая двух первых японских шпионов – Отомо-но Сайдзина и Такоя, следует отметить, что в их деяниях воплощены две ипостаси нин-дзюцу – информационно-разведывательная и диверсионная. Таким образом Отомо-но Сайдзин – это классический тип тайного агента-информатора, в то время как Такоя – образец лазутчика-диверсанта.

Рубрики:  ЯПОНИЯ

Минамото Ёсицунэ (1159-1189)

Среда, 22 Июля 2009 г. 06:45 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

 

Ёсицунэ был сыном Минамото Ёситомо и младшим братом Минамото Ёритомо, основателя первого в истории Японии сёгуната. Он родился в 1159 г., за 1 год до рокового инцидента Хэйдзи, в котором погиб его отец. Враждебные Тайра приняли тогда решение истребить род Минамото под корень, но потом все же оставили в живых нескольких сыновей Ёситомо, хотя и приняли меры предосторожности, рассовав их по разным буддийским монастырям, чтобы превратить их в смиренных служителей Будды.
   Ёсицунэ был помещен в монастырь Курама-дэра неподалеку от Хэйана.

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Шпионы Такэды Сингэна

Среда, 22 Июля 2009 г. 06:41 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

TAKEDA SINGEN

Бесконечные феодальные распри разоряли страну и тормозили ее развитие. Поэтому с середины XVI в. крупные даймё начали предпринимать попытки объединения Японии. Одним из них был могущественный властитель провинций Каи и Синано Такэда Сингэн (1521-1573).

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

JAPANESE PRINTS

Вторник, 21 Июля 2009 г. 23:40 + в цитатник
Рубрики:  ЯПОНИЯ

JAPANESE PRINTS

Вторник, 21 Июля 2009 г. 23:17 + в цитатник
Рубрики:  ЯПОНИЯ



Процитировано 3 раз

JAPANESE PRINTS

Вторник, 21 Июля 2009 г. 23:09 + в цитатник
Рубрики:  ЯПОНИЯ

ПОДСКАЖИТЕ АВТОРА

Вторник, 21 Июля 2009 г. 22:45 + в цитатник
Рубрики:  ОБЩАЯ ТЕМА



Процитировано 1 раз

SPASIBO ZA TERPENIE! YOSHITOSHI BIIL SPECIALNO DLYA RYUSEI YAMAGAVA

Вторник, 21 Июля 2009 г. 20:45 + в цитатник

YOSHITOSHI_5

Вторник, 21 Июля 2009 г. 20:43 + в цитатник
Рубрики:  ЯПОНИЯ



Процитировано 2 раз

YOSHITOSHI_4

Вторник, 21 Июля 2009 г. 20:42 + в цитатник
Рубрики:  ЯПОНИЯ



Процитировано 2 раз

YOSHITOSHI_3

Вторник, 21 Июля 2009 г. 20:40 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

 

外記孫八
滋野大助
相良遠江守
more
Рубрики:  ЯПОНИЯ



Процитировано 2 раз

YOSITOSHI_2

Вторник, 21 Июля 2009 г. 20:32 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

 

 

和漢百物語 目録
伊賀局 藤原仲成霊
下部筆助
more
Рубрики:  ЯПОНИЯ



Процитировано 1 раз

YOSHITOSHI_1

Вторник, 21 Июля 2009 г. 20:31 + в цитатник
Рубрики:  ЯПОНИЯ



Процитировано 2 раз

Yoshitoshi Tsukuoka , Series “Twenty-eight famous murders with verse”

Вторник, 21 Июля 2009 г. 17:55 + в цитатник
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Meiji Erotic Japanese Woodblock Prints

Вторник, 21 Июля 2009 г. 06:29 + в цитатник
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Matsudaira clan_3

Вторник, 21 Июля 2009 г. 04:04 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

 

Key Genealogies

Main line (Tokugawa shogun)

 

  • Serata Arichika
  • Matsudaira Chikauji
  • Matsudaira Yasuuji
  • Matsudaira Nobumitsu
  • Matsudaira Chikatada (1431-1501)
 

 

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Matsudaira clan_2

Вторник, 21 Июля 2009 г. 03:49 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

Yūki-Matsudaira clan (Echizen)

Main articles: Fukui Domain and Tsuyama Domain
The Yūki-Matsudaira clan was founded by Tokugawa Ieyasu's son Yūki Hideyasu.[10] Several branches of the Yūki-Matsudaira came into existence during the Edo period. Though the Yūki-Matsudaira retained control of Kitanoshō (later renamed Fukui), the main Yūki line was not there, but in Tsuyama instead. Branches of the family ruled the Fukui, Hirose, Mori, Matsue, Tsuyama, Akashi, Itoigawa, and Maebashi domains. Famous Yūki-Matsudaira include Matsudaira Naritami[11] and Matsudaira Yoshinaga, two daimyo of the late Edo period. Matsudaira Yoshinaga in particular was very important to Japanese politics of the early Meiji period, and his leadership put the Fukui Domain on the side of the victors in the Boshin War (1868-69).

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Matsudaira clan_1

Вторник, 21 Июля 2009 г. 03:41 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

The Matsudaira clan (松平氏, Matsudaira-shi?) was a Japanese samurai clan that claimed descent from the Minamoto clan. It first originated in and took its name from Matsudaira village, in Mikawa Province (modern-day Aichi Prefecture). Over the course of its history, the clan produced many branches, most of which also centered around Mikawa Province. In the 16th century, the main Matsudaira line experienced a meteoric rise to success during the headship of Matsudaira Motoyasu, who changed his name to Tokugawa Ieyasu and became the first Tokugawa shogun. Ieyasu's line formed what became the Tokugawa clan; however, the branches retained the Matsudaira surname. Other branches were formed in the decades after Ieyasu, which bore the Matsudaira surname. Most of those branches were of daimyo status.

After the Meiji Restoration and the abolition of the han system, the Tokugawa and Matsudaira clans became part of the new nobility. Many Matsudaira family members remain significant in Japanese society today.

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Тоётоми Хидэёси и гибель монастыря Нэгоро-дзи

Вторник, 21 Июля 2009 г. 03:20 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

Тоётоми Хидэёси, захвативший власть в стране после гибели Оды Нобунаги, во многом продолжал политику своего предшественника, столь же нещадно расправлялся со всеми противниками и громил буддийские монастыри: послал карательную экспедицию против горы Коя, спалил до тла Нэгоро-дзи.


   При этом, как полагают авторы некоторых работ по истории японского шпионажа, Хидэёси сам был прекрасно знаком с методами нин-дзюцу.
   Хидэёси происходил из крестьянской семьи. И само его восхождение до положения властителя страны свидетельствует о незаурядном таланте и колоссальном уме. В юности Хидэёси покинул родной дом и пустился в странствия. Об этом периоде его жизни никаких определенных сведений нет. Зато легенды утверждают, что он связался с разбойничьей шайкой некоего Короку и по его поручению стал высматривать подходящие для ограбления богатые дома. Хидэёси изучал расположение зданий, систему охраны, возможные пути проникновения вовнутрь и бегства. И наконец Короку согласился обобрать один из домов, присмотренных Хидэёси. Причем юноша не только изложил бандитам способ проникновения в него, но и сам встал впереди. Однако ограбление провалилось. Когда Хидэёси уже прокрался вовнутрь, слуги заметили его, подняли гам и устремились в погоню. Но Хидэёси все-таки сумел выбраться сухим из воды, прибегнув к известной «ниндзевской» уловке. Он бросил камень в колодец и, пока преследователи лазили в него, потихоньку смылся. Все бандиты были поражены находчивостью и отвагой мальчишки, и сам Короку подарил ему в награду меч работы знаменитого мастера.

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Токугава Иэясу (1542-1616)

Вторник, 21 Июля 2009 г. 03:07 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

Shogun Ieyasu (1603–1605)

Токугава Иэясу родился в 1542 г и при рождении получил имя Мацудайра Такэтиё.

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ



Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Тоётоми Хидэёси (1536-1598)

Вторник, 21 Июля 2009 г. 02:09 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

Этот некрасивый, низкорослый человек с темным, морщинистым лицом, прозванный в детские годы косару ("обезьянка"), а в зрелые годы Сару-сан ("господин обезьяна"), родился в провинции Овари, в семье асигару по имени Киносита Яэмон.

 

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Oда Нобунага (1539-1582)

Вторник, 21 Июля 2009 г. 01:41 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

 

 "Империей правит сила" – этот девиз, выгравированный на печати Нобунага, стал девизом его жизни. Ода Нобунага родился в 1534 году в замке Нагоя или Сёбата провинции Овари в центре Хонсю. Талантливый полководец и политик, с раннего детства он отличался упорством в достижении цели и полным пренебрежением к авторитетам. Происходил из рода крупных землевладельцев провинции Овари, сын даймё Овари Ода Нобухидэ (1508-1549). Около 1545 года, ещё до кончины отца, Нобунага вступает в брак с дочерью Сайто Тосимаса (Досан), каковая свадьба становится мирным договором между Сайто и Ода. Ставкой Нобунага избрал замок Киёсу.

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Мастер чайной церемонии и ронин

Вторник, 21 Июля 2009 г. 00:56 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

    В конце семнадцатого века правитель Яманоути провинции Тоса решил взять своего чайного мастера в официальную поездку в Эдо, столицу правящей династии сёгунов Токугава. Чайному мастеру эта поездка вовсе не улыбалась, ибо самураем он не был, а Эдо вовсе не такое спокойное место, как Тоса, где у него много друзей. В Эдо можно было попасть в такую переделку, где досталось бы не только его господину, но и ему самому. Путешествие было весьма рискованным и он не желал в него пускаться. Однако господин его не желал слышать возражений, - вероятно потому, что чайный мастер высокой квалификации принёс бы господину добрую славу. Чайная церемония очень ценилась в высокопоставленных кругах. Чайный мастер был вынужден подчиниться приказу, но решил сменить свою одежду чайного мастера, который ходил без оружия, на одеяние самурая с двумя мечами.

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Любовь гейши Усуюки

Вторник, 21 Июля 2009 г. 00:49 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

Эту прекрасную историю Тории Киенага услышал в Минами - "веселом квартале", располагавшемся в южной части Эдо. Рассказ о первой и чистой любви вдохновила молодого и малоизвестного художника. Он написал картину, назвав ее "В квартале Минами", и вскоре эта работа прославила большого мастера...

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Сасаки, Кодзиро

Понедельник, 20 Июля 2009 г. 22:11 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

Сасаки Кодзиро

佐々木 小次郎 

 

Сасаки Кодзиро 佐々木 小次郎 Сасаки Кодзиро, также известен как Ганрю Кодзиро, умер в 1612) — самурай, живший в период Эдо, создатель стиля фехтования Ганрю, в честь которого получил своё прозвище, легендарный противник Миямото Мусаси.

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Наиболее известный поединок Мусаси

Понедельник, 20 Июля 2009 г. 21:57 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

 

Наиболее известный поединок Мусаси произошёл в семнадцатом году Кэйто (1612 г.), когда он находился в Огура (область Бундзен). Его противником стал молодой человек Сасаки Кодзиро, который развил сильную технику фехтования известную как "Тсубанэ - гаэси", или "пируэт ласточки" - в соответствии с движением ласточкиного хвоста в полёте.

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Цукахара Бокудэн

Понедельник, 20 Июля 2009 г. 18:44 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

Цукахара Бокудэн был мастером меча. Как говорят легенды, за всю жизнь он ни разу не был побежден. Бокудэн был богатым и знатным японцем, поэтому он не нуждался в постоянной работе. Мастер вместе со своими учениками путешествовал по стране в поисках приключений и старался делать добро людям. Он прославился и как изобретатель боккена — деревянного тренировочного меча, который и сейчас используют те, кто изучает древнее искусство фехтования на мечах. Боккен позволил ученикам не только беречь дорогое боевое оружие, но и тренироваться без опасности потерять жизнь.

Фехтование без меча

Бокудэн удобно устроился, откинувшись спиной на кучу мешков с рисом. Чудесный летний денек, отличная погода для путешествия по воде. Он стал рассматривать других пассажиров большой лодки, на которой плыл через озеро. Молодая мама успела поймать за пояс пятилетнего малыша — ребенок свесился через борт, чтобы зачерпнуть рукой воду. На большой бочке сидела старуха, положив у ног свои узлы. А на носу лодки разговаривали какой-то старик и неопрятный молодой самурай.

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Миямото Мусаси и Цукахара Бокудэн

Понедельник, 20 Июля 2009 г. 13:49 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

 

Миямото Мусаси и Цукахара Бокудэн

Множество историй написано о Цукахара Бокудэн (1490-1572). Мальчиком он изучал кендо под руководством своего отца — синтоистского священника. С годами мастер достиг такого совершенства, что из 37 поединков не проиграл ни одного. Когда пришла старость, он поселился вдали от людей в горах, где размышлял и продолжал тренироваться.

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ

MIYAMOTO MUSASHI, movie

Понедельник, 20 Июля 2009 г. 02:35 + в цитатник
Рубрики:  ЯПОНИЯ

Миямото Мусаси

Понедельник, 20 Июля 2009 г. 02:10 + в цитатник
J_A_P_A_N (_A_S_I_A_) все записи автора

Миямо́то Муса́си 宮本 武蔵

 

О жизни Миямото Мусаси            

Синмен   Мусаси-но-Ками   Фудзивара-но-Генсин,   более известный как Миямото  Мусаси,  родился  в  деревне  Миямото  в провинции  Миасака  в  1584  году.  "Мусаси"  --  это  название местности к юго-западу от Токио, а обращение "но-Ками" отмечает благородное  происхождение  носителя  имени,  "Фудзивара" же -- одна  из  самых  знатных  фамилий  Японии,  имеющая  более  чем тысячелетнюю историю. Предками Мусаси были члены ветви сильного клана Харима на Кюсю, южном японском  острове.  

more
Рубрики:  ЯПОНИЯ


Поиск сообщений в _A_S_I_A_
Страницы: 17 ... 7 6 [5] 4 3 ..
.. 1 Календарь