На смерть отцу,,,,,,,,,,,,, |
9 июля 2013 года умер мой папочка, ему было 83 года, он много мучился и страдал. Светлая ему память,..........................
На смерть отцу
Ленур
"Жизнь прошла, как не было...
Не поговорили..."
"Memento more (лат.) - помни о смерти"
Ушел отец так тихо, так неслышно,
Что разум верить в это не хотел,
Был в этой скорбной тишине нависшей
Какой-то злой, болезненный предел.
Он уходил ненавсегда отсюда,
Забыв простится с нами впопыхах...
А сердце так и ждет явленья чуда,
Что он вот-вот появится в дверях.
Он был с самим собой предельно честен,
Он тихо жил и так же уходил.
Спустясь в последний раз с высоких лестниц,
Не обернулся, не заговорил.
Нам долго будет будоражить память
Его такое светлое лицо,
И ничего уж больше не исправить,
И не вернуть уж больше ничего.
Я не могу забыть простого гроба
И мягкость охладевшую в руке...
Прощался с нами он, тайком от бога,
Слезой на умершей его щеке.
Одной звездой богаче небо стало,
Одной душой беднее стал рассвет,
Какое сердце биться перестало,
Какого человека с нами нет….
|
Метки: личное |
Как сделать попу упругой ( советы от Аниты Луценко) |
Метки: зарядка здоровье |
Утренняя гимнастика от Аниты Луценко |
|
Метки: здоровье зарядка |
Лечение и профилактика детского сколиоза |
Метки: здоровье зарядка |
Журнал: Всё сама №3 2011. Вяжем, плетем, вышиваем. |
Кликаем на страничку журнала и переходим на следующую по стрелочкам
|
|
Англо-русский словарь аббревиатур и сокращений, принятых в мире вязания |
Чтение технической литературы на иностранном языке - не такое уж сложное занятие, даже если последний раз вы сталкивались с этим языком еще в школе.
А словарь принятых в языке тематических аббревиатур и сокращений будет этому лишь способствовать.
| Сокращение | Развернуть | Перевод, комментарий |
|---|---|---|
| alt | alternate | попеременно |
| beg | begining | начало |
| bet | between | между |
| BO | bind off | последний ряд |
| CA | color A | цвет А (в многоцветном вязании) |
| CB | color B | цвет B (в многоцветном вязании) |
| СС | contrasting color | контрастный цвет, дополнительный цвет |
| CDD | centered double decrease | Способ убавления: снять две петли вместе, следующую провязать лицевой, которую затем протянуть через снятые петли. |
| CN | cable needle | круговые спицы |
| CO | cast on | начальный ряд, набрать |
| cont | continue | продолжить |
| cross 2 L | cross 2 stitches to the left | Перенести две петли изнаночным приемом на дополнительную спицу перед работой, провязать следующие две петли лицевыми, затем провязать лицевыми петли с дополнительной спицы. |
| cross 2 R | cross 2 stitches to the right | Перенести две петли изнаночным приемом на дополнительную спицу позади работы, провязать следующие две петли лицевыми, затем провязать лицевыми петли с дополнительной спицы. |
| dec | decrease | убавление |
| DPN = DP | double pointed needles | чулочные спицы, набор спиц для кругового вязания, обоюдоострые спицы |
| edge st | edge stitch | кромочная петля |
| end on RS | end on right side | Закончить работу на лицевой стороне. |
| end on WS | end on wrong side | Закончить работу на изнаночной стороне. |
| EON | end of needle | конец спицы |
| EOR |
end of row every other row |
конец ряда каждый последующий ряд |
| FC | front cross | переместить спереди |
| FL | front loop | передняя стенка |
| fol | follow | следующий |
| G st | garter stitch | Платочная вязка: все ряды - либо только лицевыми, либо только изнаночными. |
| grp(s) | group(s) | группа (группы) |
| inc | increase | прибавление |
| K | knit | лицевая петля |
| K tbl = K1 tbl = K1b | knit through the back loop | лицевая за заднюю стенку |
| K-B | knit stitch in row below | Лицевая спущенная: ввести спицу в петлю нижнего ряда, провязать ее лицевой, а затем сбросить с левой спицы вместе с верхней петлей. |
| K1f&B=KFB | knit 1 stitch in the front , then in the back | Способ прибавить петлю. Из одной петли вывязать две лицевые: одну - за переднюю стенку, другую - за заднюю. |
| K2 tog | knit 2 stitches together | Провязать две петли вместе лицевой. |
| K2 tog tbl | knit 2 stitches together through the back loop | Провязать две петли вместе лицевой за заднюю стенку. |
| KLL | knit left loop | Способ добавления петли: захватить левой спицей петлю на два ряда ниже, чем та, которую только что вывязали, и провязать ее лицевой. |
| KRL | knit right loop | Способ добавления петли: на левую спицу поднимаем петлю точно под той, которая должна быть сейчас провязана, и провязываем ее лицевой. |
| KSP | knit, slip, pass | Способ убавления: провязать петлю лицевой, вернуть ее обратно на левую спицу, перенести следующую петлю на левой спице поверх провязанной. Результат перенести на правую спицу. |
| K2SP | knit 2, slip, pass | Способ двойного убавления: провязать две петли вместе лицевой, перенести петлю обратно на левую спицу, перенести следующую петлю на левой спице поверх провязанной. Результат перенести на правую спицу. |
| LC = cross 2 L | ||
| LH | left hand | левая рука |
| lp(s) | loop(s) | стенка (стенки) |
| LT | left twist | Пропустив одну петлю, провязать вторую лицевой за заднюю стенку, затем провязать пропущенную петлю лицевой за переднюю стенку. |
| MB | make bobble | сделать шишечку |
| MC | main color | основной цвет |
| M1 | make 1 | Добавить одну петлю. Способ, которым это следует осуществить, не оговаривается. |
| M1A | make 1away | Способ добавления петли: на правую cпицу рабочей нитью добавить одну петлю как при добавлении петель в конце ряда. Нить при этом должна идти сзади новой петли. |
| M1L = M1B | make 1 front (left) | Способ добавления петли из протяжки: левая спица движением перед протяжкой и под нее получает дополнительную петлю, которая провязывается лицевой за заднюю стенку. |
| M1R = M1B | make 1 back (right) | Способ добавления петли из протяжки: левая спица движением позади протяжки и под нее получает дополнительную петлю, которая провязывается лицевой за переднюю стенку. |
| M1T = M1A | make 1 towards | Способ добавления петли: на правую cпицу рабочей нитью добавить одну петлю как при добавлении петель в конце ряда. Нить при этом должна идти спереди новой петли. |
| P | purl | изнаночная |
| p tbl = P1 tbl = P1B | purl stitch through the back loop | изнаночная за заднюю стенку |
| P-B | purl stitch in the row below | Провязать изнаночной петлю, лежащую на ряд ниже, чем та, которую бы сейчас провязывали. Как правило, речь идет о провязывании за заднюю стенку. |
| P-wise | purl wise | как изнаночную |
| P1f&B = PFB | purl 1 stitch front & back | Провязать одну и ту же петлю изнаночной сначала за переднюю стенку, а затем за заднюю. |
| P2tog | purl 2 stitches together | Провязать две петли вместе изнаночной. |
| P2tog tbl | purl 2 together through the back loop | Две петли вместе изнаночной за заднюю стенку. |
| pat(s) = patt(s) | pattern(s) | образец, описание |
| pm | place maker | поместить маркер |
| PSSO | pass slip stitch over knit stitch | Протянуть провязанную лицевой петлю через снятую. |
| PNSO | pass next stitch over | перенести следующую петлю поверх |
| prev | previous | предыдущий |
| PU | pick up stitch | петли, набранные по боковой кромке. |
| RC = cross 2 R | right cross | |
| rem | remaining | остаток |
| rep(s) | repeat(s) | повтор(ы), раппорт |
| rev St st | reverse stockinette/stocking stitch | Изнаночная гладь: изнаночные петли в лицевых рядах, лицевые петли в изнаночных рядах. |
| RH | right hand | правая рука |
| rib | ribbing | Резинка. Например, K1 P1 rib - обозначение резинки 1х1 |
| rnd(s) | round(s) | ряд (ряды) |
| RS | right side | лицевая сторона |
| RT | right twist | Провязать две петли вместе лицевой, затем, не снимая результирующую петлю с левой спицы, провязать крайнюю из двух провязанных петель лицевой. |
| seed st | seed stitch | жемчужная вязка |
| sk | skip | пропустить |
| SKP = SKPO = sl1, k1, PSSO | slip, knit. pass | Снять одну петлю, следующую провязать лицевой, пропустить провязанную через снятую. |
| SP2P | slip 1, knit 2 together, pass slip stitch over | Двойное убавление: снять одну петлю, две последующие вместе лицевой, пропустить лицевую через снятую. |
| sl = S | slip | Снять петлю. Если нет никаких указаний, снять как изнаночную. Однако если речь идет об убавлении петель, то: снимать как лицевую в лицевых рядах и как изнаночную в изнаночных. |
| sl1k = sl1 k-wise | slip a stitch knit-wise | Снять петлю как лицевую. |
| sl1p = sl1 p-wise | slip a stitch purl-wise | Снять петлю как изнаночную. |
| slip knot | петля со скользящим узлом. | |
| sp(s) | space(s) | пространство, интервал(ы) |
| SSK | slip, slip, knit | Способ убавления петель: снять петлю как лицевую, снять следующую петлю как лицевую, ввести левую спицу в только что снятые петли и провязать их одной лицевой. |
| SS | slip stitch | снятая петля |
| SSK (improved) = sl1, sl1 p-wise, knit slipped sts tog | Способ убавления петель: снять одну петлю как лицевую, следующую петлю снять как изнаночную, ввести левую спицу в только что снятые спицы и провязать их одной лицевой. | |
| SSP | slip, slip, purl | Способ убавления петель, обычно применяемый на изнаночной стороне: две петли снимаются по очереди как лицевые, затем перемещаются обратно на левую спицу и провязываются вместе изнаночной. |
| SSSK | slip, slip, slip, knit | Способ двойного убавления: три петли по очереди снимаются как лицевые, затем левая спица вводится внутрь всех трех, после чего они провязываются одной лицевой. |
| st(s) | stitch(es) | петля (петли) |
| St st | Stockinette/Stocking stitch | Лицевая гладь: лицевые петли в лицевых рядах и изнаночные - в изнаночных. |
| TBL | through back loop | за заднюю стенку |
| tog | together | вместе |
| WF | wool forward | Ажурная петля между двумя лицевыми: нить перед работой, сделав накид, провязать следующую петлю лицевой. |
| WON | wool over needle | Ажурная петля между лицевой и изнаночной: нить перед работой, набросить ее на правую спицу спереди назад и, придерживая, провязать следующую петлю изнаночной. |
| WRN | wool round needle | Ажурная петля между двумя изнаночными: накинув рабочую нить на правую спицу и придерживая ее, провязать следующую петлю изнаночной. |
| WS | wrong side | изнаночная сторона |
| WYIB | with yarn in back | нить позади работы |
| WYIF | with yarn in front | нить впереди работы |
| YFWD = YF | yarn forward | нить сзади |
| YO = YFON = YFRN = YON =YRN | yarn over | Накид движением правой спицы относительно рабочей нити как при вывязывании лицевой петли. |
| YO2 = YO twice | yarn over twice | двойной накид |
| Сокращение | Развернуть | Перевод, комментарий |
|---|---|---|
| bl(s) | block(s) | В филейном вязании: заполненная клетка. |
| BPHDC | back post half double crochet | рельефный изнаночный столбик с накидом |
| BPTR | back post triple | рельефный изнаночный столбик с двумя накидами |
| ch | chain | воздушная петля |
| cl | cluster | как правило, группа столбиков с общей вершиной |
| DC | double crochet | столбик с накидом |
| FPHDC | front post half double crochet | рельефный лицевой столбик с накидом |
| FPTR | front post triple | рельефный лицевой столбик с двумя накидами |
| HDC | half double crochet | полустолбик |
| HDCTBL | half double crochet worked in the back loop | полустолбик за заднюю стенку |
| HDCTFL | half double crochet worked in the front loop | полустолбик за переднюю стенку |
| hk | hook | крючок |
| lp(s) | loop(s) | петля, дуга |
| p | picot | Пико из 3-4-х воздушных петель |
| SC | single crochet | полустолбик |
| TC | triple (treble) crochet | столбик с двумя накидами |
Special thanks to http://www.knittinghelp.com/
| английский | американский | русский |
| C | ||
| chain (ch) | chain (ch) | цепочка |
| D | ||
| double crochet (dc) | single crochet (sc) | столбик без накида |
| double treble crochet (dtr) | treble crochet | столбик с двумя накидами |
| H | ||
| half treble crochet (htr) | half double crochet (hdc) | полустолбик с накидом |
| S | ||
| slip stitch (sl st) | slip stitch (sl st) | соединительный столбик |
| T | ||
| treble crochet (tc) | double crochet (dc) | столбик с накидом |
| triple treble crochet (ttc) | double treble crochet (dtc) | столбик с тремя накидами |
Метки: переводчик |
Шапочка и пинетки |
Очень веселый желтый комплектик — шапочка и пинетки можно связать своими руками на спицах — описание вязания прилагается. Очень понравилось, что как вязать описано очень подробно, пригодится для начинающих рукодельниц.





Метки: вязание детям спицы шапочка пинетки |
Наборной край в виде шнура |

Метки: уроки вязание спицы |
Свадебный каравай |

Метки: свадьба пироги выпечка |
Полосатый купальник украшенный ракушками |
Цвет морского песка в теплый летний день, цвет моря или быть может неба, морские звезды-цветы.
Продолжая морскую тему, мы с вами свяжем яркий полосатый купальник, который затем украсим звездами-цветами из ракушек-бусин.


Метки: вязание женщинам крючок купальники |
Шоколадный купальник с рыжими морскими звездами |
В преддверии пляжного сезона да и просто для того, чтобы утолить свою тоску по отдыху и морю, мы с вами свяжем шоколадный купальник с рыжими морскими звездами, украшенными бисером небесно-голубого цвета.
Материалы:
• 2 мотка шоколадных ниток для основы
33% вискоза, 67% хлопок, 50 г., 158 м.
• 1 моток рыжих ниток
80% вискоза, 20% металлический полиэстр, 25 г., 100 м.
• крючок подходящего размера
• упаковка бисера небесно-голубого цвета
• иголка и тонкие нейлоновые нитки в цвет купальника
Метки: купальники крючок вязание женщинам |
Плечевой шов (мастер-класс) |
мастер-класс подготовила Оксана Каторкина (kse-kator.narod.ru)
Открываем петли на деталях, которые надо сшить (см. картинку 1) и одеваем их на спицы. Вязать будем от проймы рукава к пройме горловины так, что спицы должны смотреть носиком в сторону проймы рукава, или можно взять двухконцевые спицы для этого случая.

Метки: уроки вязание спицы |
Частичное вязание : удлиненные ряды |
Частичное вязание, или вязание укороченными или удлиненными рядами, используется, когда внутри вязаного полотна необходимо получить ряды различной длины(вязание носков, скоса плеча, вытачек, выреза горловины и т.п.). Частичное вязание можно выполнять с одной стороны полотна или одновременно с двух сторон, по лицевой и изнаночной стороне работы, внутри и по краям полотна.
При вязании удлиненными рядами с увеличением количества провязанных рядов увеличивается и количество провязываемых петель в ряду (ряд удлиняется).
Метки: уроки вязание спицы |
Частичное вязание : укороченные ряды |
При вязании укороченными рядами с увеличением количества провязанных рядов количество провязываемых петель в ряду уменьшается (ряд укорачивается).
Метки: уроки вязание спицы |
Ошибки при вязании амигуруми |
Все мы учимся на ошибках. Причем в 90% случаев - на своих. Тем, кто начинает вязать амигуруми, тоже редко удается избежать помарок. В этом нет ничего стыдного. Более того - это не значит, что игрушки, связанные не по правилам, менее красивые, милые и желанные. Но стремиться к совершенству нужно всегда.
Мы описали ошибки, которые встречаются при вязании амигуруми чаще всего. Надеемся, они помогут вам сделать крошечных зверюшек и куколок еще более совершенными и идеальными.
Метки: вязание игрушек |
Объемная сумка со жгутами |
Метки: вязание сумок |