-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в АДЖАНТА

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.10.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 1027





DEVDAS - DOLA RE DOLA (сайт www.worldsrk.borda.ru)

Четверг, 11 Декабря 2008 г. 08:29 + в цитатник
Saanwariya (АДЖАНТА) все записи автора Припев:
Dolaa re... he Dolaa re
Кружение, кружение, трепет!
haa'e Dolaa dil Dolaa man Dolaa re Dolaa
О, мое сердце кружится, душа моя трепещет.
Припев:
lag jaane do najariya gir jaane do bijuriya
Пусть упадет дурной глаз, пусть молния ударит!
bijuriya bijuriya gir jaane do aaj bijuriya
Молния, молния, пусть молния ударит!
lag jaane do najariya gir jaane do bijuriya
Пусть упадет дурной глаз, пусть молния ударит!
baa.ndhke mai.n ghu.nghruu
Повязав на ноги колокольчики,
pahanke mai.n paayal
Надев ножные браслеты…
baa.ndhke mai.n ghu.nghruu
Повязав на ноги колокольчики,
pahanke mai.n paayal
Надев ножные браслеты...
jhuumke naachuu.ngi ghuumke naachuu.ngii
Я буду танцевать, кружиться, вертеться!
Припев:
dekho jii dekho dekho kaisii yeh jha.nkhaar hai
Смотрите, сэр, взгляните на этот звон (браслетов)!
inkii aa.nkho.n me.n dekho piya jii ka pyaar hai
Загляните в ее глаза, взгляните на ее любовь к любимому
inkii aavaaz bhii ha'e kaisii thandaar hai
Даже ее мягкий голос звучит убедительно!
piya kii yaado.n me.n yeh jiya beqaraar hai
В воспоминаниях о любимом жизнь томится в страсти
maathe kii bi.ndiya me.n voh hai
Он – на биндьи, что на лбу моем
palko.n kii nii.ndiyaa.n me.n voh hai
Он – во сне моих ресниц.
tere to tan man me.n hai
Он – в теле твоем и в мыслях.
terii bhii dhaRkan me.n voh hai
Он даже в твоем биении сердца
chhuRii ke chhan chhan me.n voh hai
Он – в звоне браслетов,
ka.ngan ke khan khan me.n voh hai
Он – в соприкосновении запястий,
chhuRii ke chhan chhan me.n voh hai
Он – в звоне браслетов,
ka.ngan ke khan khan me.n voh hai
Он – в соприкосновении запястий.
baa.ndhke mai.n ghu.nghruu
Повязав на ноги колокольчики…
pahanke mai.n paayal
Надев ножные браслеты…
jhuumke naachuu.ngi ghuumke naachuu.ngii
Я буду танцевать, кружиться, вертеться!
Припев:
tum ne mujhko duniya ne dii
Ты подарила мне целый мир.
mujhko apnii haa.n khushiyaa.n de dii
И да, ты столько счастья мне дала.
tumse kabhii na hona duur
Пусть он всегда будет с тобой;
haa.n maa.ng me.n bhar lena si.nduur
Да, выходи за него замуж!
unkii baaho.n ka tum ho phuul
Ты – цветок его объятий;
mai.n huu.n qadmo.n kii bas dhuul
А я – всего лишь пыль у его ног.
baa.ndhke mai.n ghu.nghruu
Повязав на ноги колокольчики…
pahanke mai.n paayal
Надев ножные браслеты…
baa.ndhke mai.n ghu.nghruu
Повязав на ноги колокольчики…
pahanke mai.n paayal
Надев ножные браслеты…
jhuumke naachuu.ngi ghuumke naachuu.ngii
Я буду танцевать, кружиться, вертеться!
Припев...

перевод L'Indienne
Рубрики:  Тексты песен

Новый Год по-индийски.

Четверг, 11 Декабря 2008 г. 00:51 + в цитатник
Алла_Латулина (АДЖАНТА) все записи автора  (333x500, 124Kb)
Индия это великая и мудрая страна. Её яркая и удивительная культура настолько своеобразна, что даже такой, казалось бы, общенациональный праздник, как Новый Год, отмечается в разное время и в различных традициях.

Тамильский Новый Год (штат Тамилнаду)

Утром Нового Года тамильцы (жители штата Индии Тамилнаду) встают рано и собираются вокруг домашнего алтаря для проведения особой церемонии. Они молятся Богу Шиве и преподносят ему подношения в виде фруктов, сладостей и цветов. Затем они устраивают пир зерна, так как это время сбора урожая.

В обед они ходят в храм для того, чтобы помолиться. Оставшуюся часть дня они навещают родственников и друзей и обмениваются с ними новогодними пожеланиями.

Читать далее...
Рубрики:  Все об Индии

Метки:  


Процитировано 2 раз

DEVDAS - SILSILA YE CHAAHAT KA (сайт www.worldsrk.borda.ru)

Вторник, 09 Декабря 2008 г. 14:42 + в цитатник
Saanwariya (АДЖАНТА) все записи автора Огонь любви

mausam ne lii a.ngaDaa'ii aa'ii aa'ii
Погода потягивается

laharaake barkha phir chaa'ii chaa'ii
Дождь журчит и расстилается

jho.nka hawaa ka aa'ega aur yeh diya bujh jaa'ega
Порыв ветра потушит этот огонь

silsilaa yeh chaahat ka na mai.n ne bujhne diyaa...
Этот огнонь-цепь нашей любви я не дам потушить его

o piya yeh diyaa na bujhaa hai na bujhegaa
О любимый, этот огонь никогда не был потушен и никогда не будет

merii chaahat ka diyaa
Это огонь моей страсти

mere piyaa ab aa jaa re mere piyaa...
О любимый, приди ко мне...

is diye sa.ng jal rahaa mera rom rom rom aur jiyaa
С этим огнем горит каждый сантиметр моего тела

ab aa jaa re mere piyaa
Приди же мой любимый

o mere piyaa ab aa jaa re mere piyaa
Любовь моя, приди же ко мне

faasala thaa duurii thii
Между нами было расстояние

faasala thaa duurii thii thaa judaa'ii ka aalam
Между нами было расстояние, целый мир разделял нас

i.ntazaar me.n nazare.n thii.n
Мои глаза были устремлены вдаль в ожидании тебя

aur tum vahaa.n the tum vahaa.n the tum vahaa.n the
И ты был в моих глазах

jhilmilaate jagmagaate khushiyo.n me.n jhuumkar
Сверкая и светясь в счастье

aur yahaa.n jal rahe the ham...
А я была здесь

phir se baadal garjaa hai
Среди грозы

garaj garajke barsaa hai
Пролился дождь и грянул гром

ghuumke tuufaan aaya hai
Пришла заблудшая гроза

par tujhko bujhaa nahii.n paaya hai
Но я не смогла утолить жажду

o piya yeh diyaa chaahe jitna sataa'e tujhe
О любимый, они не смогут утолить этот огонь как бы не старались

yeh saawan yeh havaa aur ye bijliyaa.n
Дождь, ветер, молния!

mere piya ab aa jaa re mere piya
Любимый, приди же ко мне

o mere piya ab aa jaa re mere piya
Любовь моя, приди скорей!

dekho yeh paglii diiwaanii
Смотрите на эту безумицу

duniyaa se hai yeh anjaanii
Она не знает ничего о жизни

jho.nka hawaa ka aa'ega
Придет порыв ветра

aur iska piya sa.ng laa'ega
И принесет с собой ее любимого

o piya ab aa jaa re mere piya
Любимый, приди же ко мне

silsila yeh chaahat ka na dil se bujhne diyaa
От всего сердца, я не дала этой цепи нашей любви быть разорваной

o piya yeh diyaa
Любимый, этот огонь

silsila yeh chaahat ka na dil se bujhne diyaa
Цепь нашей любви, я не дам потушить его

o piya yeh diyaa
Любимый, этот огонь...

ae piya piya piya
О, мой любимый..
Рубрики:  Тексты песен

DEVDAS - HAMESHA TUMKO CHAAHA (сайт www.worldsrk.borda.ru)

Вторник, 09 Декабря 2008 г. 14:23 + в цитатник
Saanwariya (АДЖАНТА) все записи автора Всегда любила тебя

ko'ii khushii hai yeh raat aa'ii sajdhaj ke baraat hai aa'ii
Счастье придет этой ночью, свадебная процессия прибыла

dhiire dhiire gam ka saagar tham gayaa aa.nkho.n me.n aakar
Океан грусти заполнил глаза

gu.nj uTHii hai jo shehnaa'ii to kholi'e baa.ndh ba.ndha'ii
Возносится звук shehnai.

hamesha tumko chaaha aur chaaha aur chaaha...
Всегда я любила тебя, любила, любила

hamesha tumko chaaha aur chaaha kuchh bhii nahii.n
Всегда я любила тебя и никого другого

tumhe.n dil ne hai puuja puuja puuja aur puuja kuch bhii nahii.n
Мое сердце боготворило тебя и никого другого

na na nahii.n...
Нет, ничего и никого

kuchh bhii nahii.n...
Ничего и никого другого

khushiyo.n me.n bhii chhaa'ii udaasii dard kii chhaaya me.n vo lipTii
Даже в счастье распространяется грусть

kahne piya se bas yeh aa'ii...
Она пришла сказать своему любимому лишь это:

jo daag tumne mujhko diya us daag se mera chehra khila
От шрама которым ты наградил меня рассцвело мое лицо

rakhuu.ngii isko nishaanii banaakar maathe par isko hamesha sajaakar
Я сделаю его своим талисманом, пусть он украшает мой лоб вечно.

o priitam o priitam bin tere mere is jiivan me.n kuchh bhii nahii.n
О дорогой, без тебя мне незачем жить.

nahii.n... kuchh bhii nahii.n
Нет, совершенно незачем

biite lamho.n kii yaade.n lekar bojhal qadmo.n se voh chalkar
Тяжелыми шагами, с бывшими воспоминаниями

dil bhii royaa aur aa.nkhe.n bhar aa'ii man se aawaaz hai aa'ii
Сердце плакало, глаза наполнялись и душа кричала

vo bachpan kii yaade.n vo rishte vo naate vo saawan ke jhule
Те детские воспоминания, те отношения и подарки, обещания вечной любви

voh ha.nsna voh ha.nsaana voh ruuTHkar phir manaana
Смех и слезы, обиды и примирения

voh har ek pal me.n dil me.n samaa'ii diye me.n jalaa'e
Каждый момент нашей любви горит подобно лампе в душе моей

le jaa rahii huu.n mai.n le jaa rahii huu.n mai.n le jaa rahii huu.n
Я возьму это с собой, я возьму это с собой.

o priitam o priitam bin tere mere is jiivan me.n kuchh bhii nahii.n
О дорогой, без тебя мне незачем жить.

nahii.n... kuchh bhii nahii.n
Нет, совершенно незачем

hamesha tumko chaaha aur chaaha aur chaaha...
Я всегда любила тебя, любила...

haa.n chaaha chaaha chaaha chaaha
Да любила

bas chaaha chaaha chaaha chaaha
Просто любила

haa.n chaaha chaaha chaaha chaaha
Да, любила

aur chaaha chaaha chaaha chaaha...
Любила все больше и больше...
Рубрики:  Тексты песен

DEVDAS - MOREY PIYA (сайт www.worldsrk.borda.ru)

Вторник, 09 Декабря 2008 г. 14:21 + в цитатник
Saanwariya (АДЖАНТА) все записи автора Мой любимый

aasmaan kii baaho.n me.n chaa.nd akela THahara tha
Луна ждала в одиночестве в объятиях ночи

raat kii jawaanii pe chaa.ndanii ka pahara tha
Лунный свет охранял расцветающую юность ночи

hawaa ka jho.nka ujhlii ujhlii raat
Дуновение ветра, сверкающая ночь

taaro.n kii Dolii me.n aa'ii jhilmilaatii jugnuu.n kii baaraat
Вереницей звезд прибывают светлячки

sab ke hoTHo.n pe THaharii thii aake koii baat
У всех на губах застыли слова

DHol ma.njiire baTne lage baDii Daflii par thaap aur
Заиграли барабаны и цимбалы, зазвенел тамборин, и

THumak THumakkar naach rahii thii merii raadha pyaarii...
Красавица Радха начала свой танец

jaane kahaa.n se raas rachaane aaya chhaila giridhaarii
Неизвестно откуда появившийся принц начал танцевать с ней.

more piya Darta hai dekho mora jiyaa...
Мой любимый, мое сердце трепещет от страха

more piya
Мой любимый

na bahiyaa.n dharo aatii hai muhje sharam
Не бери меня за руки, стеснение овладевает мною

haa.n chhoD do tumko hai merii qasam
Выпусти меня, я обещаю

na zid na karo jaane do mujhe baalam
Нет, не будь упрямым, пусти меня

dekho duu.ngii mai.n gaaliyaa.n bhaa.nware chalo haTo sataao na more piya
Я пошлю проклятия тебе, уходи прочь, не мучай меня, любимый

more piya Darta hai dekho mora jiyaa...
Мой любимый, смотри как трепещет мое сердце

more piya
Мой любимый

jamuna ke tiir baaje mrida.ng kare krishn raas raadha ke sa.ng
На берегу Джамуны будет звучать барабан и Кришна будет танцевать с Радхой

kare krishn raas raadha ke sa.ng
Кришна будет танцевать с Радхой

athro.n ke giit man me.n uma.ng
Песни на устах, сердце ликует

kare krishn raas raadha ke sa.ng
Кришна будет танцевать с Радхой

saa.nso.n me.n pyaas tan me.n tara.ng
С жаждущим дыханием, восторженным телом

kare krishn raas raadha ke sa.ng
Кришна будет танцевать с Радхой

is se dekh-dekh duniya hai da.ng
Пораженно смотрит мир на них

kare krishn raas raadha ke sa.ng
Кришна танцует с Радхой.
Рубрики:  Тексты песен

DEVDAS - WOH CHAND JAISI LADKI (сайт www.worldsrk.borda.ru)

Вторник, 09 Декабря 2008 г. 14:16 + в цитатник
Saanwariya (АДЖАНТА) все записи автора voh chaa.nd jaisii laDkii is dil pe chhaa rahii hai...
Эта небесная (девушка-луна) девушка затмила мое сердце
aa.nkho.n se raaste se is dil me.n aa rahii hai
Через мои глаза она проскользнула в мое сердце
woh chaa.nd...
Эта Луна
voh chaa.nd jaisii laDkii is dil pe chhaa rahii hai
Эта небесная (девушка-Луна) девушка затмила мое сердце
alhaD sii bholii-bhaalii maasuum yeh sharaarat
Она такая беспечная, невинная, бесхитростная.
badlii nahii.n hai ab tak bachpan kii uskii aadat
Она не оставила привычки детства
taDapa rahii hai yaade.n
Воспоминания мучают меня,
o jaa'uu.n na na ho jaa'uu.n ho jaa'uu.n na mai.n paagal
О, пусть, пусть я не сойду сума!
aa jaa'e saamne voh yeh jaan ja rahii hai
Пусть она появится передо мной, душа моя улетает прочь!
voh voh voh chaa.nd jaisii laDkii is dil pe chhaa rahii hai
Эта, эта, эта небесная (девушка-луна) девушка затмила мое сердце
mera chaa.nd baadalo.n me.n kyo.n jaake kho gaya hai
Почему моя Луна ушла, и потерялась в облаках?
ab duur is qadar woh kyo.n mujhse ho gaya hai
Почему она ушла так далеко от меня?
kyo.n jii rahaa huu.n tanhaa yeh yaad bhii nahii.n hai
Я даже не помню, почему я живу один,
bas itna yaad hai ki voh yaad aa rahii hai
Я только помню, то что помню
voh chaa.nd...
Эта Луна
voh chaa.nd jaisii laDkii is dil pe chhaa rahii hai...
эта небесная (девушка-луна) девушка затмила мое сердце
aa.nkho.n se raaste se is dil me.n aa rahii hai
Через мои глаза она проскользнула в мое сердце
woh chaa.nd woh chaa.nd jaisii
Эта Луна, Эта девушка-Луна
Рубрики:  Тексты песен

DEVDAS - Maar Dala(сайт www.worldsrk.borda.ru)

Вторник, 09 Декабря 2008 г. 14:13 + в цитатник
Saanwariya (АДЖАНТА) все записи автора yeh kiskii hai aahaT
Чьи это шаги?
yeh kiska hai saaya
Чья эта тень?
hu'ii dil me.n dastak
Стук в мое сердце,
yahaa.n kaun aaya
Кто вошел сюда?
ham par yeh kisne hara ra.ng Daala...
Кто окружил меня этими живыми красками?
khushii ne hamaarii hame.n maar Daala
Мое счастье убивает меня
maar Daala...
Оно убивает меня
ham par yeh kisne hara ra.ng Daala
Кто окружил меня этими живыми красками?
khushii ne hamaarii hame.n maar Daala
Мое счастье убивает меня
hame.n maar Daala...
Оно убивает меня
allah maar Daala...
Боже, оно убивает меня
na chaa.nd hathelii par sajaaya
Луна не украшает мою ладонь
na taaro.n se ko'ii bhii rishta banaaya
У меня нет никакой связи со звездами
na rab se bhii ko'ii shikaayat kii...
У меня нет никаких претензий к Богу
har gam ko ham ne chupaaya
Я прячу свое горе,
har sitam ko ha.nske uTHaaya
Со смехом я принимаю несправедливость.
kaa.nTo.n ko bhii gale se lagaaya
Я даже обхватила шипы руками
aur phuulo.n se zakhm khaaya
и была ранена цветами.
haa.n magar du'aa me.n jab yeh haath uTHaaya...
Да, но когда я поднимаю свои руки в молитве
khuda se du'aa me.n tumhe.n maa.ng Daala
Я прошу Бога для тебе!
maa.ng Daala allah...
Боже, я прошу для тебя!
ham par yeh kisne hara ra.ng Daala
Кто окружил меня этими живыми красками?
khushii ne hamaarii hame.n maar Daala
Мое счастье убивает меня,
hame.n maar Daala...
Оно убивает меня…
allah maar Daala...
Боже, оно убивает меня
maar Daala...
Убивает меня
yeh kiskii hai aahaT
Чьи это шаги?
yeh kiska hai saaya
Чья эта тень?
hu'ii dil me.n dastak
Стук в мое сердце,
yahaa.n kaun aaya
Кто вошел сюда?
Рубрики:  Тексты песен

Верная или отверженная?

Воскресенье, 07 Декабря 2008 г. 16:49 + в цитатник
Алла_Латулина (АДЖАНТА) все записи автора  (520x281, 40Kb)
Хмурым осенним утром 1723 года от Китай-города к торговым причалам медленно спускался обоз из полутора дюжин перегруженных телег. Они возвращали на свое судно-кербат голкондские ситцы, шелка, малабарский перец, мускатный орех, имбирь, гвоздику и другие прибыльные товары из далеких восточных стран. Но не яркие одежды и экзотические головные уборы иноземцев привлекли на этот раз внимание ранних прохожих, а босая женщина, отрешенно следовавшая за обозом. Ее черные как смоль волосы были распущены в знак скорби. Это была вдова гуджаратца из купеческой касты банья, торговавшего на Москве диковинными каменьями. Причиной неурочного отбытия индийских купцов на родину стала «великая обида», учиненная им служилыми людьми Петра I. Желание вдовы индуса сжечь себя вместе с телом внезапно скончавшегося супруга встретило твердое сопротивление российских властей.

Читать далее...
Рубрики:  Все об Индии

Метки:  

Зуб Будды.

Воскресенье, 07 Декабря 2008 г. 16:15 + в цитатник
Алла_Латулина (АДЖАНТА) все записи автора  (250x282, 24Kb)
Кто же такой Будда, то есть «Просветленный», «Пробужденный» как переводится его имя? Где-то на границе северной Индии и Непала жил в 623 — 544 годах до н.э. Сиддхартха Гаутама, происходивший, по преданию, из царского рода Шакьев. Поэтому одно из его имен было «Шакья-Муни», то есть «отшельник из Шакьев». Еще молодым царевич отказался от дворцовых развлечений, сытой жизни, и отправился на поиски «конца человеческих страданий».
Став странником, Будда много путешествовал по Индии, наблюдал жизнь простых людей и, считается, трижды побывал на Шри Ланке, оставив даже след ноги на вершине горы Шри Пада, которую еще называют «пик Адама».
Я не знаю, посетил ли Будда крепость Сигирию, но именно буддисты первыми обосновались в этом месте, в пещерах на огромнейшей скале, которая своими размерами поразила наше воображение.
На Шри Ланку мы с журналистом Вячеславом Заворотовым попали благодаря «Альбион-туру», а путешествие по острову устроила местная компания «Джордж Стюарт».

Читать далее...
Рубрики:  Все об Индии

Метки:  

Индийский гороскоп.

Среда, 03 Декабря 2008 г. 00:30 + в цитатник
Алла_Латулина (АДЖАНТА) все записи автора  (384x480, 50Kb)
Индийская астрология - гороскоп



Индийская астрология отличается духовностью, расчетом гороскопа по реально видимым звездам и необычной точностью предсказаний.
На санскрите она называется Джиотиш (в переводе - Свет) и является государственной наукой в Индии.

Помимо 12 знаков Зодиака, в ней рассматриваются 27 звезд, или Лунных домов. Каждый из этих Лунных домов или стоянок соответствует 13 градусам 20 минутам Зодиакального круга.

Начало Зодиака всегда находится напротив неподвижной звезды Спика и приходится примерно на 13 апреля в нашем календаре.

Древние астрологические тексты передавались в Индии тысячелетиями практически «наизусть» и всегда были окружены большим уважением и любовью.

В основе Индийской астрологии лежит представление о Карме (в переводе - работа) и о возможности Души переселяться после смерти в новое тело.
Система из 27 Лунных стоянок объясняет, как действуют на нас формирующие внешние обстоятельства, относящиеся к Карме. Это рок, неизбежность, система, перед которой мы бессильны.
Самыми важными показателями считаются Солнце и Луна, а также их положение относительно 27 звезд или Накшатр.
В чем особенности вашего характера, что представляет собой ваша сексуальность, кто ваш идеальный партнер?
Индийская астрология предлагает свои версии ответов и на этот вопрос. Согласно ее постулатам, год разделен на 27 Накшатр — Лунных стоянок.
Каждую из них символизирует определенная звезда и животное — самка или самец (независимо от вашей половой принадлежности) и между ними есть симпатии и антипатии.
Глубинный смысл Лунных стоянок легче выразить в образе животного - тотема. Тотем - это промежуточное состояние для каждого Духа, когда он перевоплощается. Через тотем человеку легче переориентироваться и осуществить процесс метаморфозы. Тотем-животное для нас - это проводник, посредник. Каждой Лунной стоянке соответствуют: планета, магическое число, талисман-янтра, лучшие по совместимости партнеры. Чтобы определить, с Солнцем в какой накшатре родился человек, достаточно знать день и месяц его появления на свет.

подробно про 27 знаков
Рубрики:  Все об Индии

Метки:  

Поиск сообщений в АДЖАНТА
Страницы: 32 ... 21 20 [19] 18 17 ..
.. 1 Календарь