-–убрики

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в rinagit

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

в€жу шью учу английский знаю немецкий

 -—ообщества

”частник сообществ (¬сего в списке: 50) —тарое_фото —ообщество_“ворческих_Ћюдей  луб_мастериц ÷арство_ улинарии ’од€чий_«амок “оска_по_»нтеллекту ƒизайн_дл€_ваших_дневов ¬€заный_вальс про_искусство  ошки_разных_народов ƒЌ≈¬Ќ» _’”ƒ≈ёў»’ Live_Memory „итальный_зал ƒом_ укол –асскажи_о_Ћ»–” јудиокниги в€залочки јрт_ алейдоскоп —траны_народы_истори€ _¬_»_Ќ_“_ј_∆_ –адуга_женственности ¬€жем_спицами_и_крючком —екреты_здоровь€ »скусство_звука ƒиета_доктора_ƒюкана –џ∆»…_ ќЌ№ ќ—≈Ќ№_и_«»ћј Ўкола_слав€нской_магии Ѕиблиофил јватары_дл€_всех —≈–≈Ѕ–яЌџ…_¬≈  Ѕисероплет ѕ»ј–_дневников ¬кусно_Ѕыстро_Ќедорого  нижный_Ѕ”ћ ’удожники_Ћи–у культ_кино Ќ≈_∆–ј“№ Books Camelot_Club ‘итиль_ƒом2 “олько_дл€_женщин Geo_club JAM_Music_Journal  ладова€_полезностей Learn_English Ќайди_ѕ„ ”пряяямые_ѕќ’”ƒ≈… » -HochuVseZnat- Ќеизвестна€_ѕланета
„итатель сообществ (¬сего в списке: 15) Ќаши_схемы ј–“_ј–“ель ѕќћќў№_Ќќ¬»„ ” притчи_мифы_сказки ќ_—амом_»нтересном „ортова_ƒюжина “омас_ ромвель  ак_похудеть_лент€йке Ўкола_слав€нской_магии ”мелые_ручки ”чим_италь€нский јртЅазар Live__ART “риплет_ƒуш This_is_Erotic

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 24.07.2010
«аписей: 8873
 омментариев: 2313
Ќаписано: 16349

"—частливой мошкою летаю -
живу ли € , иль умираю!"
Ё Ћ ¬

ƒень рождени€ нашего дорогого автора “омыовс€нки!!!

ѕ€тница, 24 »юн€ 2016 г. 14:03 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ћай€_ѕешкова [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]



 

’отим поздравить с ƒнем рождень€
» счасть€ в жизни пожелать.
Ќа жизнь не стоит обижатьс€,
Ќе стоит в жизни унывать.
ѕусть будет все: гроза, метели,
ѕусть будет радость и покой.
ј если очень будет трудно,
“о знай, что мы всегда с “обой!!!

”мели бы мы творить чудеса
“омочку мы одарили б сполна:
 орзина успеха, пакетик везень€,
ћешочек весель€ на твой ƒень –ождени€,
«доровь€ рюкзак - на хрупкие плечи,
“угой кошелек с пачкой баксов - при встрече!



ќт имени и по поручению нашего  луба,позволь  мне открыть бутылочку шампанского и провозгласить заздравный пост в честь нашей новорожденной - “омыовс€нки,в миру “амарочки,умной и прекрасной женщины,доброй подруги,люб€щей мамы и бабушки, автору многих постов в нашем сообществе и просто нашей дорогой подруги!“ак поднимем бокалы!!!

¬озвышенных слов не буду желать,
∆еланий несбыточных тоже...
«доровь€ и счасть€ хочу пожелать!
я знаю, что нет их дороже!!!



 

ƒень рождень€ - хороша€ дата,
Ќо немножко грустно всегда,
ѕотому что лет€т незаметно
Ќаши лучшие в жизни года.
ƒень рождень€ - особа€ дата,
Ётот праздник ни с чем не сравнить,
 то-то умный придумал когда-то:
»мениннику радость дарить.
–адость встречи, улыбки надежды,
ѕожелань€ здоровь€, тепла,
„тобы счастье безоблачным было,
„тоб успешными были дела.



” теб€ сегодн€ день рождень€ -
—амый светлый день,
“ак прими же поздравлень€
ќт самых дорогих людей!
ћы готовы тебе в этот день подарить
Ќежность роз поутру, свет, тепло, доброту
ћного ласковых слов и земную любовь.
¬се, что лучшего есть на земле и в судьбе
ћы от чистого сердца желаем тебе!



”ход€т и приход€т дни рождень€,
ј жизнь безостановочно идет,
Ќе дав нам ни на йоту снисхождень€
¬ чреде падений, взлетов и забот.
Ќо пусть тебе почаще улыбаютс€
—частливые и радостные дни,
» люди только добрые встречаютс€,
» не погаснут главные огни! 



 

“ома знает сопромат,“ома в этом ƒока
Ёто очень сложно знать, что известно  Ѕогјм!!!
Ќу,…а ƒамам невозможно!!!

ћожно!!!?

—транное €вленье…
ѕочему сопротивленье,вдруг вли€ет на давленье…
» какой материал…сжатие уже познал…
 ак рычаг, нам, ухватить.» эпюру как «добить».
» износ и усыханье…¬се зависит от познань€…

Ќастроенье и консоль…Ќу наверно в этом соль…
ј бывают дни такие ,инженеру не простые…
¬от тогда наш сопромат ,замен€ет русский мат…

¬се пон€тно и без слов ,ведь наука мужиков,
ƒамам как звезду поймать ,балки эти рассчитать
—колько п€дей тех во лбу ,€ ,реб€та ,не пойму…
Ќевозможно все объ€ть, а “амара ћќ∆≈“!!!

ѕрисоедин€йтесь,друзь€,к нашему празднику и празднику нашей “омочки!

 

–убрики:  интересные сообщени€

ћетки:  

¬еликолепие У–озовой ћечетиФ ... Ўираз. »ран.

ѕ€тница, 24 »юн€ 2016 г. 13:49 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ -Juliana- [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

¬еликолепие У–озовой ћечетиФ ... Ўираз. »ран.



Ёто удивительное архитектурное чудо находитс€ в городе Ўираз, »ран, и €вл€етс€ одной из самых красивых сооружений, которые когда-либо видел человек.
ћечеть Ќасир аль-ћульк, также известна€ как У–озова€ ћечетьФ отличаетс€ от всех остальных архитектурных чудес в мире.

105518587_4360286_0_a68b3_e200555b_S (120x40, 4Kb)
–убрики:  јрхитектура/интерьер
јрхитектура/малые формы-люстры,окна,стены,фронтоны,
јрхитектура/истори€ архитектуры,
јрхитектура/церкви,мечети,синагоги,храмы,

ћетки:  

√ј–ƒ≈–ќЅ Ћ≈ƒ»  ќЌ÷ј 19 ¬≈ ј

ѕ€тница, 24 »юн€ 2016 г. 13:44 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€  апочка_ апа [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]



ѕривет, мои дорогие! я хочу предложить вам посмотреть гардероб леди конца 19 века.

ƒевочки делали такие подборки не раз, но давайте полюбуемс€ этой красотой еще)

“еплые дамские жакеты 1890 год

ћода 19 века|ћетрополитенћузейное.

¬ 50-х годах 19 века модный силуэт женского костюма определ€лс€ естественной линией талии и огромной юбкой — кринолином.

„итать далее...
–убрики:  интересные сообщени€/антиквариат
искусство/»стори€ искусства,
искусство/бижутери€,бисер,украшени€
искусство/прикладное искуствоо
мода
истори€ вещей
истори€ моды

ћетки:  

ѕонравилось: 1 пользователю

»стори€ в трактовке русских журналистов.ƒокументальные фильмы.

ѕ€тница, 24 »юн€ 2016 г. 01:48 + в цитатник








ќ ƒревней √реции мы знаем еще со школы. Ёто один из интереснейших периодов в истории! — чем ассоциируетс€ ƒревн€€ √реци€? Ёто сражени€, завоевани€, могущественные императоры, умнейшие философии и неповторима€ архитектура! ‘ильм познавательный и интересный, расширит кругозор и расскажет о мегаполисе древности - јфинах.
Ќовый фильм: ƒревн€€ √реции.  онец золотого века. ƒокументальный фильм




¬изантийска€ »мпери€, одна из самых могущественных, развитых и богатых цивилизаций древнего мира... Ќо какой ценой возникла ¬изанти€? ѕочему закончилось ее, более чем тыс€челетнее, господство? “олько ли изобретение новых видов оружи€ послужило причиной гибели ¬изантийской »мперии, пам€тники которой до сих пор поражают воображение?
Ќовый фильм: ¬изантийска€ империи. “емные п€тна истории. ƒокументальный фильм




Ќаходки археологов не только помогают узнать, как можно больше о зарождении жизни на «емле, но и порождают новые загадки. Ќайдены оруди€ труда и предметы быта, которые были изготовлены в те времена, когда, по более ранним свидетельствам, человека еще не было! “о есть в определенный период времени на «емле сосуществовали люди и динозавры. Ќеужели это возможно?

Ќовый фильм: ѕредки человека. јльтернативные факты. ƒокументальный фильм




ѕерсидска€ импери€ €вл€етс€ символом процветани€ и величи€ древнего мира. ≈е войны были самыми бесстрашными, женщины самыми красивыми, население богатым. —ооружени€, возводимые древними персами были неверо€тны дл€ тех времен, они строили роскошные дворцы посреди пустынь, водные каналы и прочные мосты.

Ќовый фильм: ƒревн€€ ѕерси€. »стори€ персидской империи. ƒокументальный фильм




Ѕолее полувека человечество навсегда изменило картину мира, раздвинув привычные рамки, выйд€ в космос. ѕроизошло это благодар€ первому космонавту, ёрию √агарину, навсегда вошедшему в мировую историю. ќднако и его жизнь, и его гибель, и свидетельства его полета до сих пор та€т множество загадок, ответы на которые если и есть, то были скрыты от общественности.




„то на самом деле произошло 11 сент€бр€ 2001 года, Ч злодейский теракт или намеренный снос двух зданий-близнецов? „ем дальше в историю уходит это событие, тем больше сторонников у второй версии, Ч теракта не было, здани€ были снесены! Ќо так ли это и что дает основани€ это утверждать? ƒокументальный фильм проводит свое расследование, которое должно открыть тайну трагического происшестви€ начала века.




¬з€то здесь:https://www.youtube.com/watch?v=mw6lx26vH0c
–убрики:  интересные сообщени€
истори€
истори€ из доступных источников
 ино
путешествие
¬оскресный кинозал
политика
«наменитости
психологи€

ћетки:  

Ќемецкие киножурналы начала боевых действий июнь-июль 1941 г. красноречивы и без перевода

„етверг, 23 »юн€ 2016 г. 12:10 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Galyshenka [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

¬ойна, страшно!<.
¬ оправдание много рассказываетс€ о зверствах √ѕ” и большевиков.
Ќадо иметь ввиду, ≈вропейский суд по правам человека недавно прин€л решение, что –осси€ не несЄт ответственности за массовый расстрел польских офицеров в  атыни


Die Deutsche Wochenschau - 1941-06-25 - Nr. 564 (Teil 2) - (15-22.06) Barbarossa - Goebbels verliest
Ќемецкий киножурнал - 1941-06-25 - номер 564 (часть 2) - (15.-22.06) Barbarossa - √еббельс оглашает провозглашение боевых действий (штаб-квартира)




Die Deutsche Wochenschau - 1941-07-10 - Nr. 566 (Teil 2) - Kampfhandlungen Ostfront, HGr Sud in
Ќемецкий киножурнал - 1941-07-10 - номер 566 (часть 2) - боевые действи€ восточный фронт, HGr. Ћьвов, преступлени€х √ѕ”. —ередина продвижение в ћинск




Die Deutsche Wochenschau - 1941-07-16 - Nr. 567 - Freiwillige in Europa, Finnland, Vormarsch im Oste
Ќемецкий киножурнал - 1941-07-16 - номер 567 - добровольцы в ≈вропе, ‘инл€ндии, продвижении на востоке, ћинске, –иге (штаб-квартира)




„итать далее...
–убрики:  война-мир
политика

ћетки:  

ћузыка ¬еликой ќтечественной войны. „то слушали на линии фронта

„етверг, 23 »юн€ 2016 г. 12:07 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Liudmila5591 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]



 орпус песен, св€занных с ¬еликой ќтечественной войной, во многом сложилс€ уже после 9 ма€ 1945 года Ч больша€ часть военных хитов вообще была написана спуст€ дес€тилети€ после этого дн€. Ќо были и другие, те, которые действительно слушали на линии фронта.
«абывшиес€ с тех пор песни, примеры поразительного взаимопроникновени€ западной и советской культур сороковых годов, а также другие важные аудиозаписи самой главной войны в истории –оссии Ч в этой подборке.

1941

¬ыступление заместител€ председател€ —овета народных комиссаров ———–, народного комиссара иностранных дел ———– ¬€чеслава ћолотова 22 июн€ 1941 года (полдень).




У—егодн€, в 4 часа утра, без предъ€влени€ каких-либо претензий к —оветскому —оюзу, без объ€влени€ войны, германские войска напали на нашу страну, атаковали наши границы во многих местах и подвергли бомбежке со своих самолетов наши городаФ.


1942
УЅарон фон дер ѕшикФ

ћузыка Ўолом —екунд, слова јнатолий ‘едровский, исполн€ет Ћеонид ”тесов



УЅарон фон дер ѕшик
забыл про русский штык,
а штык бить баронов не отвыкФ.


ћузыку написал уроженец јлександрии ( ировоградский район ”краины) Ўолом —екунда, эмигрировавший в 1907 году вместе с родител€ми в —Ўј. ѕесню УBei Mir Bistu SheinУ он написал в 1932 дл€ бродвейского мюзикла. ¬ 1942 году новые слова на эту мелодию сочинил журналист ленинградской газеты У»жорецФ јнатолий ‘идровский, а спел песню Ћеонид ”тесов.

„итать далее...

—ери€ сообщений "фольклор":
„асть 1 - ÷ыганска€ музыка, ставша€ символом »спании
„асть 2 - јлексей  озлов и ƒмитрий »лугдин "ѕереосмысленна€ классика"
...
„асть 34 - ћјЋј√≈Ќ№я (пост выходного дн€)
„асть 35 - Ўирока€ ћасленица!
„асть 36 - ћузыка ¬еликой ќтечественной войны. „то слушали на линии фронта

–убрики:  музыка/эстрада
музыка/романс,баллада,
музыка/музыка кино
война-мир
¬оскресный кинозал
политика


ѕонравилось: 1 пользователю

Ёссе Ќаталии  равченко ."ќна пела, как поЄт птица". Ёпилог.  230-летию со дн€ рождени€ ћарселины ƒеборд-¬альмор

¬оскресенье, 19 »юн€ 2016 г. 18:00 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ќатали€_ равченко [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]




  230-летию со дн€ рождени€ ћарселины ƒеборд-¬альмор

 

Ќачало здесь

 

4514961__7_ (505x700, 63Kb)

пам€тник ћарселине ƒеборд-¬альмор
в еЄ родном городе ƒуэ

 

 


—лава

 

»м€ ƒеборд–¬альмор становитс€ знаменитым. —борники еЄ стихов продаютс€ не только в книжных лавках ѕарижа, но и в провинции. ”же в 1832 году скульптор ѕьер ∆ан ƒавид (ƒавид из јнжера, а не знаменитый Ћуи ƒавид), задумав создать серию медальонов самых знаменитых современников, включает в неЄ изображение профил€ ћарселины.

 

4514961_profilya_M__1 (595x600, 37Kb)

 

4514961_profilya_M__2 (418x512, 34Kb)

 

 

ћолодой начинающий издатель с большим будущим Ўарпантье в 1833 году подписывает с ней контракт на издание сборника «ѕлач» с предисловием јлександра ƒюма и нескольких романов.
«а сборник  сказок дл€ детей в стихах и прозе  «јнгелы семьи» в 1850-м году ћарселина ƒеборд-¬альмор удостаиваетс€ академической награды.
¬ 1854 году талантливый, но ещЄ мало кому известный фотограф Ќадар уговаривает 68-летнюю ћарселину придти к нему в ателье, ибо фото знаменитой писательницы привлечЄт к нему клиентов и принесЄт удачу. ћарселина по доброте душевной не может  не помочь молодому человеку. Ќа фотопортрете  перед нами не прославленна€ дама  высшего света, а пожила€  многострадальна€  женщина,  не утративша€ своей доброты и внимани€ к  люд€м.

 

4514961_vnimaniya_k_ludyam (466x600, 91Kb)

 

(¬торично  Ќадар запечатлеет ћарселину уже на еЄ смертном ложе.  Ќо это случитс€ ещЄ п€ть лет спуст€).

 

 

”ход в бессмертие

 

» вот она, стара€ женщина, одна на свете. Ѕедность и и печаль обвод€т еЄ тесный удел чЄрной каймой. ќдна последн€€ подруга осталась ещЄ у неЄ, и она пишет ей о тайне своего одиночества: «¬от послушай, сегодн€ € пошла в церковь и зажгла там восемь свечей, таких же бедных, как € сама. Ёти свечи за восемь душ — за мою душу, за отца, мать, брат, сестЄр и детей. я видела, как огни горели и сгорали, и казалось мне, - € должна умереть. —кажу только тебе — это было посещением Ѕога...  я живу в невозможном.  Ќичего уже не знаю о действительной жизни, если только это жизнь. ƒорога€ мо€ душа, € могу только обн€ть теб€ и набросать беспор€дочно о том неизменном чувстве, которое прив€зывает мен€ к тебе...»

Ќо вскоре ей уже некому сказать задушевного слова: и эта, последн€€ подруга, опережает еЄ.
“олько к тому, кто не отвечает, но всЄ слышит, устремлены еЄ сетовани€. ¬се стихи, что ещЄ напишет ћарселина ƒеборд-¬альмор — это беседы с Ѕогом. ќна поднимает к небу залитое слезами лицо, чтобы не видеть больше земли, котора€ отн€ла у неЄ то, что было жизнью. ќна уже давно простилась со всем.

 

¬сем изумлени€м моим пришЄл конец.
√отова взмыть душа, со всем земным простившись.

 

4514961_gotova_vzmit_dysha (543x600, 30Kb)

 


Ќикому уже не нужна еЄ бесконечна€ любовь, и поэтому она не видит смысла жить. ѕоследние еЄ стихи удалены ото всего земного и пронизаны ощущением Ѕожества, как сумрак церкви — солнечным светом, пробивающимс€ сквозь цветные витражи.

 

Ћюбовь есть Ѕог, в громах твор€щий
свою грозу;
Ќе думай след еЄ гор€щий
искать внизу:
внизу всЄ предаЄтс€ пыли
и забытью;
«емные розы — на могиле,
любовь — в раю!

 

Ќо близок, близок час, подруга:
средь вешней тьмы
мы разлучимс€, и друг друга
оплачем мы.
ƒругую душу лЄгкой тканью
ты облечЄшь
и блеск бессмертному пыланью
оп€ть вернЄшь.

 

“ы полетишь туда, где вечно
поЄт весна,
куда часы спешат беспечно,
спешит волна;
к тому, кто молод, кто смеЄтс€
си€нью дн€, -
и старость бледна€ сомкнЄтс€
вокруг мен€.

 

(«ѕсихе€»)


∆изнь могла у неЄ похитить всЄ, только не жар сердца. Ќо теперь она уже не полыхает как страстный факел, а горит в €сном безветрии, как некий вечный свет.  «Ќет, не угасло сердце — ввысь ушло!»

 

4514961_net_ne_ygaslo_serdce (320x480, 15Kb)

 


—квозь всЄ утончающуюс€ телесную оболочку ещЄ жарче пылает душа. ¬ этих стихах она уже восход€ща€, освобождЄнна€, уже приблизивша€с€ к Ѕогу, сердечно св€занна€ с Ќим.

 

Ќе бросил “ы цветка, утратившего свежесть,
земли слепой закон “ы заменил своим,
и “ы мен€ простил в светлейшем из убежищ
за то, что жизнь свою € раздала другим...

 

Ќе дай мне испытать, как леденеют годы,
“ы, выткавший мой дух из нежного огн€!
»збавь своЄ дит€ от долгой непогоды.
я темноты боюсь. ѕусти на свет мен€!

 

23 июл€ 1859 года смерть наконец берЄт еЄ к себе.

 

я ухожу, как за далЄкий бор
уходит нить ручь€, текущего пол€ми;
 ак птица, уношусь в си€ющий простор
к источнику любви, что сердце утол€ла.

 

4514961_yhojy_k_istochniky_lubvi (341x336, 27Kb)

 

 

4514961_na_smertnom_odre (700x486, 41Kb)

ћарселина ƒеборг-¬альмор на смертном одре

 

 

ћарселину хорон€т на высоком ћонмартрском кладбище, недалеко от могилы √енриха √ейне.

 

4514961_kladbishe_Monmartre_Cemetery__1825JPG (700x525, 360Kb)

 

4514961_mogila (525x700, 183Kb)

 

 

ј в ƒуэ, в маленькой серой церковке, где еЄ крестили ребЄнком, св€щенник читает последнюю молитву за упокой еЄ души.
Ќо в тЄмном и величавом соборе славы все великие поэты ‘ранции служат по ней заупокойную литургию. Ў. Ѕодлер, ¬. √юго, ј. ‘ранс — каждый произносит своЄ благодарение за еЄ любовь, каждый читает еЄ великой душе поэтическую молитву, и, быть может, прекраснейшую из них создал ѕоль ¬ерлен:

 

»ные славы есть — славнейшие, быть может,
чей оглушает гром, чей блеск глаза слепит,
еЄ же слава, что от жарких слЄз кипит,
дымитс€, пенитс€, - на музыку похожа.

 

“от роковой поток любви, скорбей, страданий,
лишь кротостью еЄ и чистотой смирЄн,
и день и ночь, дождЄм и солнцем оси€нный,
стремит свои струи под светлым небом он.

 

“о бесконечный гимн всей нежности людской,
в него, средь ужаса, что нас влачит по свету,
дочь, мать, любовница вплетают голос свой,
в том гимне слышитс€ рыдание поэта,

 

его великое всемирное моленье
и красота его живого мастерства,
где плоть и кровь, и смех и слЄзы поколений,
где всЄ как бы само слагаетс€ в слова.

 

4514961_slagaetsya_v_slova (500x333, 119Kb)

 


ѕлам€ своих стихов каждый из них зажЄг от еЄ огн€, и так лучезарна€ цепь поэтических строк пот€нулась от еЄ мира до нашего времени. » теперь нам, потомкам, дано благоговейно познать высшую тайну еЄ жизни и искусства, благороднейший завет поэта: утолить страдание бесконечной любовью и претворить жалобу в вечную музыку.

 

4514961_jaloby_v_vechnyu_myziky (600x529, 64Kb)

 

∆ители ƒуэ бережно относ€тс€ к пам€ти своей соотечественницы. “еатру ƒуэ присвоено еЄ им€. Ќа его плафоне изображена фигура поэтессы.

 

4514961_figyra_poetessi (525x700, 257Kb)

 

 

¬о ‘ранции стали выпускать марки и конверты с еЄ изображением.

 

4514961_marki (700x458, 94Kb)

 

4514961_marki_2 (700x409, 141Kb)

 

4514961_Biblioteka_Marselini_DebordValmor_v_Dye_ (600x420, 73Kb)

библиотека ћарселины ƒеборг-¬альмор в г. ƒуэ.

«десь хран€тс€ все еЄ рукописи.

 

ѕереход на ∆∆: http://nmkravchenko.livejournal.com/409991.html

 


Ћит-ра:


Ћюсьен ƒекав  «√орестна€ жизнь  ћарселины ƒеборд – ¬альмор».

÷вейг —. ƒеборд-¬альмор // ÷вейг —. —обр. сочинение ћ., 1963. “. 6; Planté Ch. La petite soeur de Balzac. –., 1989;
√речана€ ≈. ѕ. «ћладша€ сестра Ѕальзака»: ћ. ƒеборд-¬альмор // ‘ранцузска€ литература 30-40-х гг. XIX в. «¬тора€ проза». ћ., 2006.
≈.ѕ. √речана€. «ћладша€ сестра Ѕальзака»: ћарселина ƒеборд-¬альмор

јнна ѕлантаженэ (Anne Plantagenet)  «ќдна на свидании» (2005).

¬еликовский —амарий »зраилевич  "¬ скрещенье лучей. ќчерки французской поэзии XIX–XX веков"

duchelub (∆∆)

 

ѕубликации на русском €зыке


√остина€ леди Ѕетти: јнглийские нравы. —ѕб.: “ип. ј. —мирдина, ». √лазунова и  °, 1836
‘ранцузские лирики XIX века/ ѕер. ¬алери€ Ѕрюсова. —ѕб: ѕантеон, 1909
—тихотворени€// Ѕагровое светило. —тихи зарубежных поэтов в переводе ћихаила Ћозинского. ћ.: ѕрогресс, 1974, с.28-36
—тихотворени€// ≈вропейска€ поэзи€ XIX века. ћ.: ’удожественна€ литература, 1977, с.641-645
—тихотворени€// ѕоэзи€ ‘ранции. ¬ек XIX. ћ.: ’удожественна€ литература, 1985, с.57-66
‘ранцузска€ поэзи€. –остов-на-ƒону: ‘еникс, 1996
—тихотворени€// —емь веков французской поэзии в русских переводах. —ѕб: ≈врази€, 1999, с. 270-272

 

–убрики:  поэзи€
интересные сообщени€
истори€
истори€ из доступных источников
литература
«наменитости

ћетки:  

Ёссе Ќаталии  равченко ."ќна пела, как поЄт птица". ќкончание.  230-летию со дн€ рождени€ ћарселины ƒеборд-¬альмор

—уббота, 18 »юн€ 2016 г. 21:27 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ќатали€_ равченко [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

"ќна пела, как поЄт птица". ќкончание.

  230-летию со дн€ рождени€ ћарселины ƒеборд-¬альмор

 

Ќачало здесь

 

4514961__5_ (700x409, 141Kb)

 


–ождение поэта

 

¬ 1818 году издатель ‘рансуа Ћуи предлагает ћарселине издать однотомник всех еЄ романсов и стихов, рассе€нных по разным альбомам. ѕервый сборник, вышедший в 1819 году под названием «Ёлегии и романсы», имел большой успех у публики и у критиков.  “ак родилс€ новый поэт – ћарселина ƒеборд–¬альмор.

 

4514961_tak_rodilsya_novii_poet (200x283, 22Kb)

 

 ороль Ћуи-‘илипп назначил ей пожизненную королевскую стипендию. ѕоэтесса была отмечена многими литературными преми€ми. ¬последствии вышли ещЄ несколько еЄ поэтических сборников («ћари€, элегии и романсы» («Marie, élégies et romances», 1819), «Ёлегии и новые стихи» («Élégies et poésies nouvelles», 1825), «ѕлачи» («Les pleurs», 1833), «Ѕедные цветы» («Pauvres fleurs», 1839), «Ѕукеты и молитвы» («Bouquets et prières», 1843) и автобиографический роман «ћастерска€ художника» («L’atelier d’un peintre», 1833). ѕользовались попул€рностью содержаща€ воспоминани€ детства повесть ƒеборд-¬альмор «јнтильские бдени€» («Les veillées des Antilles», vol. 1-2, 1821) и произведени€ дл€ детей.

 

4514961_soch__dlya_detei (525x700, 243Kb)

 

¬ молодости актриса, певица, выступавша€ и в ѕариже, и по провинциальным городам, но покинувша€ подмостки после замужества, ћарселина ƒеборд-¬альмор пот€нулась к перу и бумаге как к отдушине в своЄм трудном семейном житье, заполненном хлопотами по хоз€йству, переездами с места на место, болезн€ми родных, утратами детей. Ќо именно буднична€ неприт€зательность, милое  чистосердечие ее исповеди кому-то очень близкому, родственнице или подруге, прозвучали разительно свежо посреди процветавшего в те годы трескучего велеречи€, да и позже вспоминались как родниковое откровение.

¬ 20-е годы 19 столети€ эти стихи стали известны и в –оссии. ƒва тома 23-го и 25-го годов  оказались на полках  ѕушкина.  ритики пишут, что источником письма “ать€ны к ќнегину  послужила одна из элегий  ћарселины:

 

я, не видав теб€, уже была тво€.
я родилась тебе обещанной заране.
ѕри имени твоем как содрогнулась €!
“во€ душа мен€ окликнула в тумане.

 

ќно раздалось вдруг, и свет в очах погас;
я долго слушала, и долго € молчала:
Ќас в этот миг судьба таинственно венчала,
 ак будто нарекли мне им€ в первый раз.

 

—кажи, не чудо ли? ≈ще теб€ не зна€,
я угадала в нем, кому обречена €,
≈го узнала € и в голосе твоем,
 огда ты озарить пришел мой юный дом.

 

”слышав голос твой, € опустила веки;
ќдин безмолвный взгл€д нас обручил навеки;
“от взгл€д с тем именем казались мне слиты,
», не спросив о нем, € знала: это ты!

 

» с той поры мой слух им словно околдован,
ќн покорен ему, к нему навеки прикован.
я выражала им весь мир моей души;
—в€зав его с моим, € им кл€лась в тиши.
ќно мерещилось мне всюду, в дымке грезы,
» € рон€ла слезы.

 

ѕленительной хвалой всегда окружено,
—ветло увенчанным €вл€лось мне оно.
≈го писала €... ѕотом писать не стала
» мысленно его в улыбку превращала.

 

ќно и по ночам баюкало мой сон;
— зарей € слышала его со всех сторон;
»м полон воздух мой, и, если € вздыхаю,
я теплоту его всем сердцем ощущаю.

 

ќ им€ милое! о звук, св€завший нас!
 ак ты мне нравишьс€, как слух тобой волнуем!
“ы мне открыло жизнь; и в мой последний час
“ы мне сомкнешь уста прощальным поцелуем!

 

(пер. ћ. Ћозинского)

 

ѕушкин вз€л за образец «Ёлегию» ћарселины ƒеборг-¬альмор дл€ письма “ать€ны к ќнегину, справедливо рассматрива€ стихи французской поэтессы как типично женскую поэзию, которой увлекались и писали себе в альбомы его современницы.

 

4514961_pisali_ego_sovremennici (600x652, 181Kb)

 

ѕервым в 1929 году на сходство письма “ать€ны с «Ёлегией» ћарселины ƒеборд-¬альмор обратил внимание ¬. Ќабоков, а затем и другие пушкинисты.

 

 

Ѕедные слова, от которых плачешь

 

 

я, странница, в слезах бредуща€ дорогой,
поведала о том, что говор€т лишь Ѕогу.

 

Ёто непосредственна€, бесхитростна€ поэзи€, идуща€ из самого сердца. ќна не украшена  ни искромЄтными самоцветами редкостных слов, ни €ркими метафорами и пышными образами. ∆изнь рано оторвала ћарселину от детства, нужда и заботы выбили книги из рук. —удьба никогда не оставл€ла ей досуга, чтобы пополнить своЄ образование. ѕоэтесса была малограмотна, писала с орфографическими ошибками.

»з письма подруге: «“ы ведь знаешь, что € неучЄна€, не учЄнее деревьев, которые гнутс€ и выпр€мл€ютс€, сами не зна€, почему».
»скусство ћарселины ƒеборд-¬альмор безыскусно, рифмы бедны, форма стихов однообразна, еЄ поэтический голос почти не отличаетс€ от обыденной речи. ” неЄ нет ничего, кроме неприхотливых слов, которые, как говорил –ильке, «проз€бают в будн€х», маленьких, простых, «бедных слов, божественных слов, от которых плачешь». ѕоэтом делает еЄ не €зык, не перен€тое от других, а только то, что она извлекает из собственной груди, бесконечное чувство, и затем - верховна€ сила всего еЄ существа — музыка.
ќна всегда разговаривает только сама с собой; погружЄнна€ в свой призрачный мир, она произносит монологи и совершенно забывает о том, что ведь и другие могут услышать еЄ голос. ѕотому-то еЄ стихи так неслыханно откровенны, исповедальны. Ёто не что-то сочинЄнное, созданное усилием воли, несущее печать замысла, это просто излившеес€, мимолЄтное, вырвавшеес€ из груди подобно крику или вздоху, ибо гений ћарселины ƒеборд-¬альмор — это гений непосредственности. Ќапетые за шитьЄм, среди трудов и забот, или занесЄнные на крыль€х сна, эти стихи слетают к ней, лЄгкие и трепетные, как мотыльки. —тихотворение «ћоЄ жилище» - разве это не чистый воздух, раствор€ющийс€ в музыке? ¬слушайтесь в него, в эту молитву бедной души, чающей утешени€:

 

 омната над крышей,
в небо два окна;
обитает выше
лишь одна луна.

 

 то стучитс€ в двери?
„то мне до того!
¬ чей приход поверю,
раз не жду его?

 

ќпустело место
за столом моим,
опустело кресло,
где сидели с ним...

 

—частье, упоенье
были как во сне.
Ћишь одно смиренье
остаЄтс€ мне.

 

4514961_odno_smirene_ostayotsya_mne (164x199, 14Kb)

 


¬ этой предельной искренности, где ни одного слова лжи, ни одной фальшивой ноты, ничего приукрашенного или лицемерного — высша€ ценность еЄ стихов. »менно потому, что они ничем не об€заны фантазии, а всем — только пережитому, кроме того эти стихи очень женственны. Ќикогда ещЄ после —афо  не было дано так глубоко и €сно загл€нуть сквозь покровы поэзии в женское сердце, увидеть душу такой обнажЄнной, омываемой чувством. ћы, словно в чужую комнату, украдкой загл€дываем в еЄ жизнь. Ќо она, обнажЄнна€, так чиста, так благородна и целомудренна, что мы, подсматрива€, не чувствуем неловкости и стыда.
Ќи у одного поэта чувство не было столь прозрачно, как в стихах ћарселины ƒеборд-¬альмор, и фраза —ент-ЅЄва — дл€ неЄ — высша€ хвала: «ќна уже не поэт, она — сама поэзи€». Ќе сама она творец, а чувство как бы творит через неЄ.
¬от ещЄ один перевод этого пленительного стихотворени€ (к сожалению, не знаю, чей):

 

¬ысоко живу €,
выше крыш, одна.
Ѕледна€, кочу€,
здесь гостит луна.
≈сли у порога
раздаЄтс€ звон,
не встаЄт тревога:
всЄ равно — не он!

 

ќто всех далЄко,
тку свои цветы;
в сердце нет упрЄка,
но груст€т мечты.
“ихого пространства
вижу бирюзу;
вижу звЄзд убранство,
иногда — грозу.

 

—тул с обивкой алой
дремлет в стороне:
он служил, бывало,
и ему, и мне.
Ћентою повитый
(тонка€ тесьма),
он стоит, забытый,
как и € сама.

 

(«ћо€ комната»)

 

4514961_kak_i_ya_sama (699x451, 90Kb)

 

ќна писала весьма простым €зыком, но вместе с тем ее стихотворени€ отличаютс€ утонченным из€ществом и музыкальностью, которые мудрено сохранить в переводе.

 

 

–одом из музыки

 

≈Є стихи изначально рождались как музыкальные произведени€. Ќет, ћарселина сама не сочин€ла музыку; она напевала  знакомую мелодию (Ўуберта, например) и в еЄ ритме возникали поэтические строки.
¬ музыке — сущность и источник еЄ творчества. ¬ молодости ћарселина любила гитару. ≈Є тонкий слух запоминал мелодии, услышанные в театре, на улице и дома, в долгие часы одиночества, она и сама сочин€ла меланхолические романсы и песенки к звучащему внутри еЄ напеву. Ќезаметно, совершенно бессознательно, как т€нетс€ к небу полевой цветок, из этой невинной игры вырастало подлинное влечение, страсть к поэтической исповеди. «ћузыка, - пишет —ент-ЅЄв, - сама по себе начала превращатьс€ в ней в поэзию, слЄзы запали ей в голос, и вот однажды элеги€ сама расцвела у неЄ на устах».

 

4514961_rascvela_y_neyo_na_ystah (600x529, 64Kb)

 

ћарселина ƒеборд-¬альмор вс€ — музыка, потому что вс€ она — душа. ≈й была дарована та, высша€, земна€ и неземна€ власть, котора€ из семи звуков, из октавы, созидает целую вселенную ощущений. ќна одухотвор€ет самую убогую рифму, самое незамысловатое слово.
ƒолгие годы она слагает стихи не дл€ мира, она просто поЄт, чтобы убаюкать свою боль, «чтоб сердце бедное своЄ угомонить».

 

4514961_chtob_serdce_ygomonit (320x239, 31Kb)

 

”тратив мать, потер€в ребЄнка, осиротевша€ в любви, она находит себе утешение в песне.

 

4514961_nahodit_yteshenie_v_pesne (700x524, 68Kb)

 

ѕри этом ћарселина почти не сознаЄт, что слагает стихи, она всю свою жизнь не понимала, что она «поэт». ≈й теснит грудь, в душе закипает боль и грозит разорвать ей сердце, эта боль поднимаетс€ всЄ выше и душит еЄ, но у неЄ на устах она уже становитс€ мелодией. ¬ своих стихах она плачет, стонет, молитс€, и то, что другие женщины повер€ют в церкви духовнику, то, что раствор€етс€ в поцелу€х или одиноко тонет в слезах и жалобах, всЄ это здесь, благодар€ музыке души, становитс€ взлЄтом и освобождЄнной мелодией.
ћузыка принесла ей поэзию, и музыка уносит поэзию от неЄ в мир. ѕодруги и посторонние кладут на ноты еЄ песенки, и она изумлена, ей не веритс€, что эти стишки, которые она сочин€ла за работой, полуигра€, полувосне,  имеют какую-то ценность, какое-то значение. ¬едь творчество было дл€ неЄ только утишающим боль средством, маленькой радостью в великих страдани€х.
» вдруг приход€т люди, великие, знаменитые поэты, и прославл€ют это как литературу. —ент-ЅЄв приветствует еЄ стихи гимном, Ѕальзак, задыха€сь и пыхт€, взбираетс€ к ней на высокий этаж по 130-ти ступен€м, чтоб выразить ей своЄ восхищение, ¬иктор √юго ещЄ мальчиком восторгаетс€ ею. Ќо никака€ слава не может отучить еЄ от глубочайшей скромности, от невысокой самооценки:

 

„тоб вверить ветру слова мысль свою,
поэту строга€ необходима школа.
ј €, дикарка, просто так пою,
мои учител€ — леса и долы.

 

4514961_lesa_i_doli (400x677, 43Kb)

ћарселина ƒеборг-¬альмор

 

 

 

∆енщина

 

ќна воистину женщина, потому что любовь есть смысл и подвиг всей еЄ жизни. ≈Є страсть питаетс€ не ответной любовью, но потребностью любить, котора€ в ней безгранична и нескончаема. Ќе извне вторгаетс€ в неЄ чувство, но возникает изнутри, из неисповедимых глубин еЄ сердца. ≈Є чувство неутомимо, она неустанно отдаЄт его мужу, дет€м, друзь€м, миру, Ѕогу. “от, кто стал еЄ обольстителем, на сцене еЄ жизни — всего лишь вестник, который подаЄт реплику, чтобы могла зазвучать трагеди€ сердца, а затем удал€етс€ и исчезает во тьме; велика€ игра, которую начала с нею любовь, кончаетс€ не с ним, а с еЄ собственной жизнью. јри€ еЄ души не умолкает вплоть до последнего дн€.

 

4514961_do_poslednego_dnya (394x550, 108Kb)

 

¬сю жизнь она в храме своего сердца приносит жертвы Ѕогу чувства. ќна безропотно отдаЄт всЄ, что может отн€ть у своей жизни: возлюбленному — свою чистоту, мужу — каждодневный труд и силы, дет€м — заботы, чувству — стихи и небу — молитву. ќтказать было бы дл€ неЄ смертью: «ƒоколе щедр — не хочешь умирать!»
—ама она отвыкла от счасть€ и находит его лишь в том, чтобы видеть счастливыми других. ≈Є счастье — она рано сознаЄт это — только слЄзы, и она любит их как счастье, которого ей страшно лишитьс€. ќна находит сладость и блаженство в страдании, страдание — еЄ подлинный мир, и еЄ жалоба становитс€ молитвой.
≈Є кроткому сердцу неведомы гнев, укор, обида. ƒл€ своего обидчика-обольстител€ она находит чудесные слова прощени€:

 

я Ѕогу говорю о нЄм, не проклина€,
чтоб Ѕог его любил, как € его люблю.

 

ќна находит оправдание дл€ всех, кто еЄ мучил и унижал:

 

«а тех, кто огорчал мен€ своим презреньем,
кто в бурю заставл€л покинуть кров,
кто солнце отнимал и сень дубов,
кто на пути моЄм бросал камень€, -

 

за всех она молит Ѕога:

 

ќ √осподи! » ты познал презренье!
Ќес€ свой т€жкий крест, “ы указал нам путь.
«а всех безгласных, чьи мольбы тесн€т мне грудь,
не о возмездии прошу, но о прощенье!

 

» самому Ѕогу она прощает, что ќн отн€л у неЄ четверых из п€ти детей, что ниспослал своих ангелов смерти на всех, кто был ей дорог. ќна обращаетс€ к Ќему не с жалобой на эту самую горькую из всех утрат, а с мольбой за других матерей. » героическа€ доброта самоотречени€ звучит в еЄ молитве:

 

ќ Ѕоже! ќхран€й счастливых матерей
во им€ матери своей и нас, скорб€щих,
в купели наших слЄз их окрести детей
и обними моих, у врат твоих сто€щих.

 

4514961_y_vrat_stoyashih (700x560, 278Kb)

 


¬ этой кажущейс€ слабости, в этом беспредельном самоунижении скрываетс€ сила ћарселины ƒеборд-¬альмор,  еЄ чудесный героизм. ≈Є жизнь — жизнь героини, св€той, и ƒекав нашЄл дл€ неЄ прекрасное им€: Notre-Dame des Pleus  - «богородица слЄз». —тойкой еЄ делает еЄ внутренний пыл. ѕодобно тому, как еЄ худенькое хрупкое тело вопреки всем болезн€м не сдавалось более полувека, так и еЄ характер преодолевал все невзгоды.
 то знает, чего стоила ей та улыбка, с которой она встречала вечером усталого мужа, чего ей стоил этот героизм — четыре раза подниматьс€ с колен от смертного ложа своих детей и снова возвращатьс€ к жизни, котора€ была так ужасна. Ёта тыс€чекратно закалЄнна€ сила, позвол€вша€ ей боротьс€ с отча€нием и неуклонно служить любви, и есть то чудо, которое поддерживало еЄ огонь вплоть до последнего дн€ и давало быть поэтом вплоть до последней строки. ” других женщин чувство обычно угасает вместе с любовью, у других поэтесс страсть остывает по мере того, как уход€т годы, она же преображает и беспредельно возвышает своЄ чувство. — возлюбленного — на мужа, с мужа на детей переносит она свою жертвенную любовь, и никогда не угасает св€щенный огонь. „то бы ни бросала в него жизнь — страдание, горечь, отвращение, - он только жарче разгораетс€, и шестидес€тилетн€€ женщина служит ему ещЄ самоотверженнее, чем молода€ девушка. ѕлам€, которое некогда достигало всего лишь уст возлюбленного, согревало еЄ детей и мужа, - в последние годы сливаетс€ воедино с вечным огнЄм.

 

4514961_slivaetsya_s_vechnim_ognyom (580x387, 45Kb)

 

 

 

«аступница

 

ќна не знает, как раздобыть на завтра хлеба себе и дет€м, а тут у неЄ ещЄ прос€т денег брат, отставной солдат, безработный д€д€, старик свЄкор. » она даЄт, раньше, чем вз€ть себе. ≈Є, вечную просительницу, знают во всех министерских приЄмных. “о она ходатайствует за бедную вдову, отставную актрису, то хлопочет об освобождении несчастного заключЄнного, то изнашивает подошвы, раздобыва€ 500 франков на обратный путь молодому италь€нцу, - но никогда не просит дл€ себ€. ћы читаем в еЄ письмах, как она, сама вечно бедствующа€ — вечна€ заступница во всех людских скорб€х. —воими литературными св€з€ми она пользуетс€ исключительно дл€ того, чтобы облегчить чужую нужду.
Ћионское восстание в апреле 1834 года было подавлено с большой жестокостью. ¬ эти дни ћарселина ƒеборд-¬альмор ходила по городу, помога€ раненым и семь€м убитых.

 

4514961__6_ (466x292, 48Kb)

восстание лионских ткачей, 1834.

 

¬ письме к ‘редерику Ћепетру, главному секретарю мэрии, женатому на подруге ћарселины, она пишет: «Ѕыла одна надежда: отмена смертной казни.. ћне всЄ врем€ казалось: вот-вот € услышу, что это многолетнее желание осуществлено. Ќо это неправда... Ќет милосерди€, нет искренней жалости, есть только головы, которые падают, есть только матери, которые воп€т в напрасном отча€нии. я бы хотела умереть, чтобы не слышать больше».
—уровость суда, каждый приговор повергают еЄ в безутешное отча€ние: « огда € вижу эшафот, € готова уползти под землю, € не могу ни есть, ни спать». ќна не в состо€нии пон€ть, как можно наказывать вместо того, чтобы прощать. «√алеры! Ѕоже мой! »з-за шести франков, из-за дес€ти франков, за вспышку гнева, за гор€чее, упр€мое мнение...  ј они, богачи, власть имущие, судьи! ќни идут в театр после того, как сказали: « азнить!»

 

4514961_kaznit_a_potom_v_teatr (567x295, 51Kb)

 

 

≈Є сердце не в силах этого постичь, дл€ неЄ вс€кий преступник лишь несчастный, а вс€кому несчастью она чувствует себ€ сродни. » когда в какой-то тюрьме ћарселина проникает к начальнику, чтобы просить за заключЄнного, и выходит оттуда с хорошими вест€ми, она облегчЄнно вздыхает: «я чувствовала себ€ словно на небесах, когда выходила оттуда». 
ќна не понимает людей, равнодушных к чужим несчасть€м, тех, кто оберегают, не дар€т себ€, не помогают тем, кому плохо. ќна гл€дит на них без ненависти, но с недоумением, отчуждением, как на существа совсем иные, чем она, потому что им недостаЄт как раз того, в чЄм еЄ единственное богатство: щедрого, неисчерпаемого милосерди€, вечно расточаемого себ€ чувства. » в сокровенной глубине своего всепрощающего сердца она, может быть, даже жалеет безжалостных, как самых бедных среди бедных.

 

4514961_kak_samih_bejnih_sredi_bednih (278x395, 39Kb)

 

Ёта зоркость ћарселины ƒеборд-¬альмор к страдани€м ни с чем не сравнима. ѕрочтите еЄ описани€ »талии: она в первый раз в ћилане, но замечает не мощЄнные мрамором улицы, по которым кат€т кареты, не сладострастно-чувственный воздух юга, как —тендаль, - при первом же взгл€де она видит множество нищих у церковных дверей, оборванных детей, трущобы, она угадывает всЄ то горе, что робко ютитс€ под этой роскошью. ѕри восстани€х еЄ сердце заодно с вечно побеждаемым народом: «Ѕедный народ, доверчивый и смиренный, он на этот раз достиг только права умирать за своих детей...»

 

4514961_ymirat_za_svoih_detei (700x448, 164Kb)

 

» к ней т€нутс€ все отверженные и обиженные: ей повер€ют тайны подруги, она утешительница мужа, которому своей трогательной ложью помогает переносить театральные неудачи, еЄ квартира всегда полна людей, которые чего-нибудь прос€т или ищут у неЄ сочувстви€. «Ћюба€ мелочь, что теб€ мучит, дл€ мен€ значительна», - пишет она подруге. ’оть она и сама преисполнена гор€, в душе у неЄ всегда найдЄтс€ место и дл€ чужой печали, всегда найдЄтс€ слЄзы утешени€; состраданием она словно спасаетс€ от собственных забот. Ќе находи она исхода в чужих печал€х, она задохнулась бы в собственных.
—лЄзы и плач — это те два слова, что проход€т сквозь всЄ еЄ творчество, это вечный припев еЄ стихов, скорбь и несчастье были единственными вдохновител€ми еЄ поэзии. Ќо мало-помалу чувство ширитс€, вырастает из личных переживаний и  выливаетс€ в великое сострадание. ≈Є тихий голос становитс€ громким, оклика€ других, братское сочувствие вс€кому земному страданию помогает ей в позднейших стихах достигать высшей ноты. ќна обращаетс€ ко всем униженным:

 

¬сех страждущих сестрой себ€ € называю,
в огромном мире, где неузнанной иду.

 

4514961_gde_neyznannoi_idy (182x276, 13Kb)

 

¬ еЄ голосе слышитс€ жалоба всех матерей, все слЄзы мира сливаютс€ с еЄ слезами. » в Ћионе, восставшем городе, еЄ жалоба становитс€ обличением, еЄ голос переходит в крик. ќна обвин€ет, дрожащим пальцем она указывает на пушки, которые расстреливают живых людей, отцов, жЄн и матерей, и тревожное врем€ невольно преображает еЄ в великого гражданского поэта. ќна рисует нужду рабочих, глумление богатых и комедию судов, она обращаетс€ ко всему человечеству и возносит свой голос к Ѕогу.  ¬с€кому несчастью она сестра:

 

“уда, где звон цепей, душа мо€ стремитс€,
слезами горькими раскрыла б все темницы...
Ќо что могу? ќдно — молить всем сердцем вдовым
благие небеса, чтоб рухнули оковы.

 

≈Є любовь превратилась в любовь вселенскую, еЄ жалоба — это уже не тиха€ жалоба на свой удел, это громкое слово в защиту человечества. ”же не женщина повествует о тоске и муке женского чувства, это беседы страдающего создани€ с его “ворцом, с Ѕогом.

 

4514961_besedi_s_tvorcom_bogom (314x469, 258Kb)

 

 


ћать

 

Ѕрак с ¬альмором не принЄс ћарселине желанного поко€  и счасть€. ƒевочка, их первенец, едва прожила  три недели. Ќесчастной матери суждено было пережить ещЄ двух своих дочерей, »несу, оставившую сей мир двадцатилетней после т€жЄлых  двухлетних страданий, тридцатидвухлетнюю  ќндину  и внука. “олько сын »пполит  смог проводить в последний путь своих родителей. Ќе одно стихотворение напишет она о горе матери, потер€вшей своЄ дит€ : «¬оспоминание», «—он о моЄм ребЄнке», «ƒве матери» («Ќе приближайтесь к удручЄнной горем матери»), «ћоим дет€м».

 

4514961_moim_detyam (475x700, 189Kb)

 

 

On m’a  volé mon fils et Dieu me le rendra  ( «”крали сына у мен€  и Ѕог его вернЄт»)  - восклицает  мать в поэме «ћаленький јртур».
Toujours je pleure au nom de mon enfant :
ѕри имени своего ребЄнка € всегда плачу.
………………………………………………..
Mon doux enfant ! ma plus vive tendresse !
ћоЄ дорогое дит€!  ћо€  сама€ сильна€ нежность!
Quel autre amour me tiendrait lieu de toi ?
 ака€ друга€ любовь  мне заменит теб€?
De te garder, mon fils, je ne fus pas maîtresse ;
Ќе в моей власти было теб€ сохранить.
Mais ta fidèle image, oh ! comme elle est à moi !
Ќо твой образ, о!  он весь мой!

 

4514961_on_ves_moi (482x482, 41Kb)

 

¬ жертвенности был смысл еЄ жизни, и поэтому высшим еЄ призванием было материнство.  огда она смотрит на своих детей, в еЄ запуганной душе возникает новое чувство: «Ѕог бедности моей дал роскошь материнства».

 

4514961_dal_roskosh_materinstva (524x614, 55Kb)

 

 

¬ бур€х еЄ жизни здесь был маленький островок счасть€. » когда ћарселина в стихах говорит о своих дет€х, в еЄ голосе звучит ликование и блаженство, чему еЄ никогда не могла научить любовь к мужчине.

 

ƒуша моей души! –ебЄнок! —овершенство!
“ы — пальмова€ ветвь над горькой долей женской!
“ы — нашей слабости защита и оплот,
ты — многославный материнства плод,


любовных ран единственный целитель,
чьЄ милосердие не ведает границ,
склонившийс€, как некогда —паситель,
над робкой матерью, поверженною ниц.

 

ћарселина самозабвенно любит своих детей, жертву€ ради них всем. ќна охран€ет их сон, отгон€ет их страхи. — ними она и сама становитс€ как дит€, еЄ поэзи€ учитс€ €зыку лепечущих губ; она, чтобы баюкать свою девочку, сочин€ет дл€ неЄ стихи, которые стали бессмертны во французской литературе и которые дети потом заучивали в школе. Ёто «ѕодушка» - прекраснейша€ вечерн€€ молитва, кака€ есть в мире.

 

 ак хорошо с тобой, мо€ подушка,
 огда наступит ночь и слышен бури вой!
ќ м€гка€ и бела€ подружка,
Ќам даже волки не страшны с тобой!


Ќо помним мы, что есть другие дети:
” них подушки нет, они не могут спать.
ќни бездомные, они одни на свете, 
»м даже "мама" некому сказать!


», Ѕогу помол€сь за бесприютных,
—вою подушку поцелую €
» тихо л€гу в гнездышке уютном,
„то мама приготовила мо€.


я перва€ увижу утром рано
Ћуч солнечный сквозь полог голубой!
“еперь же спать пора. —покойной ночи, мама,
» поцелуй мен€. Ќам хорошо с тобой!

 

4514961_nam_horosho_s_toboi (532x700, 35Kb)

 

 

¬ этих детских песенках дл€ ћарселины вдруг пробуждалось нечто давно забытое: еЄ собственное детство. ќт детских улыбок на еЄ жизнь падает весЄлый отсвет, дл€ этих прелестных мелодических стихов она находит особые шаловливые обороты, еЄ омрачЄнное сердце вновь расцветает радостью. ≈й впервые беззаботно дышитс€. ќна восклицает, лику€:

 

≈сть дети у мен€! »х смех, их голоса
дыханьем свежим сердце наполн€ют.
 огда на них смотрю — душа в моих глазах!
ќни свою зарю в мою зарю вплетают!
ѕусть ранили мен€ — но рана не смертельна:
посе€в их весну, дождусь еЄ цветень€.

 

4514961_dojdys_eyo_cvetenya (700x560, 307Kb)

 

Ќо этой великой страдалице вс€кое земное обладание дано лишь как мимолЄтный залог, и она должна платить за него нескончаемыми слезами. —мерть стоит между счастьем и ею. —мерть похитила у неЄ первое дит€, дит€ ќливье, и первый ребЄнок, которого она дарит мужу, тоже умирает через несколько недель. Ќо вот на смену погибшим рождаютс€ ещЄ трое и перерастают детский возраст: сын »пполит и дочери ќндина и »неса. ÷елых двадцать лет радуют они мать. —тарша€, ќндина, кокетлива€, умна€ и честолюбива€ девушка, живо увлечена литературой; —ент-ЅЄв просит еЄ руки, она ему отказывает; и вдруг ћарселина узнаЄт, что Ћатуш, дружественно бывающий в их доме (и в котором некоторые биографы вид€т ќливье, обольстител€ ћарселины и отца еЄ внебрачного ребЄнка), пытаетс€ — и не совсем безуспешно — обольстить ќндину. ќбъ€та€ страхом, ћарселина пишет далЄкой дочери гор€чие письма, дошедшие и до нас, где она с трогательной заботливостью предостерегает еЄ от той участи, что когда-то постигла еЄ самоЄ.

 

4514961_kogdato_postigla_eyo_samoyo (480x698, 64Kb)

 

  счастью, ќндину удаЄтс€ предостеречь, а вслед за тем выдать замуж за простого и честного, уважаемого человека. —пасти, чтобы вдвойне еЄ утратить. »бо теперь, когда она, казалось бы, в безопасности, судьба обрушивает свой первый удар. »неса, младша€ дочь, медленно умирает от чахотки, следом за нею — единственый внук, ребЄнок ќндины, а немного погод€ от той же болезни, к отча€нию матери, умирает сама ќндина.
», словно эти дорогие жизни были св€заны меж собою какими-то подземными корн€ми, внезапно рушитс€ весь вал, которым, как ей казалось, она оградила своЄ существование. ≈Є д€д€, еЄ брат, еЄ подруга, все умирают почти одновременно в эти страшные годы, и ћарселина, окаменев от гор€, видит, как они падают друг за другом под стрелами судьбы.
ќт любви она ещЄ могла бежать, но от смерти — нет. ѕеред смертью она бессильна. ќна чувствует, что теперь всЄ окончательно погибло. Ћюбовь еЄ стареющего мужа уже не подарит ей, седой женщине, новых детей. ≈й уже нечего любить на этом свете. — пожарища еЄ жизни плам€ еЄ тоски возноситс€ теперь лишь к небу.

 

4514961_plamya_eyo_toski_voznositsya_k_neby_1_ (640x479, 45Kb)

 

” неЄ теперь осталс€ только Ѕог, чтобы любить, и ≈му она отдаЄт своЄ единственное, последнее досто€ние, свою боль.

 

я столько слЄз своих тебе отдам, о Ѕоже,
что ты мне возвратишь моих детей.

 

4514961_vozvratish_moih_detei (544x699, 93Kb)

 

 

  Ќему теперь обращены все еЄ стихи, к Ќему направлены еЄ взоры. Ќа земле больше нет пристанища дл€ неЄ, и она стремитс€ только в тот иной мир, где теперь еЄ дети и всЄ, что она любила. ¬ отча€нии стучитс€ она в небесные врата:

 

ќткрой скорей, “ебе удел мой ведом:
лишь жизнь мо€, как тень, идЄт за мною следом.

 

≈Є страдание стало еЄ высшим правом, и то, что некогда было еЄ блаженством, то она теперь приводит Ѕогу как самую высшую боль, стрем€сь вознестись к ≈го сердцу: «¬пусти мен€ — € мать!»

 

4514961_ya_mat (529x699, 83Kb)

ћарселина ƒеборд-¬альмор в 1850-е годы

 

Ёпилог

–убрики:  поэзи€
интересные сообщени€
истори€
истори€ из доступных источников
литература
«наменитости

ћетки:  

ѕонравилось: 1 пользователю

Ёссе Ќаталии  равченко. "ќна пела, как поЄт птица". ѕродолжение.  230-летию со дн€ рождени€ ћарселины ƒеборд-¬альмор

—уббота, 18 »юн€ 2016 г. 21:23 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ќатали€_ равченко [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

"ќна пела, как поЄт птица". ѕродолжение.

 

  230-летию со дн€ рождени€ ћарселины ƒеборд-¬альмор


Ќачало здесь

 

4514961_zastavka_2 (279x400, 24Kb)

 


ѕокинута€

 

¬ тот день, когда возлюбленный еЄ покинул, ћарселина покидает ѕариж. Ќаде€сь, что вдали легче перенесЄт разлуку с ним, она бежит в Ѕрюссель, где получает в Theatre de la Monnaie превосходный ангажемент.

 

4514961_Theatre_de_la_Monnaie_v_Brussele (540x350, 32Kb)

 

 

≈Є искусство созрело в испытани€х. Ћишь теперь она становитс€ героиней. ≈Є облик, когда-то умевший воплощать только детскую застенчивость, простодушие и робость, теперь трепещет чувственностью и страстью, еЄ скорбный голос, отзыва€сь в глубинах сердца, приобрЄл удивительную звучность, а произносимые стихи одушевл€ет мелодический ритм еЄ поэзии.

 

4514961_ritm_eyo_poezii (534x673, 102Kb)

 

–асставание с любимым – глубока€ рана. «аглушить боль!  »злить тоску в стихах, в письмах... “ворчество – вот спасение. ќна пишет письма  возлюбленному ежедневно.

 

4514961_pishet_ejednevno (275x360, 95Kb)

 

—тихи о разлуке, об одиночестве, воспоминани€ о счастливых дн€х, размышлени€ о своей судьбе... —тихи она записывает в тетради, украша€ их рисунками и засушенными цветами.

 

4514961_zasyshennimi_cvetami (700x497, 53Kb)

 

ќливье не отвечает на письма. ќн холоден, равнодушен, жесток. Ќо она защищена своей любовью, и еЄ оружие — прощение.

 

я гибну, € нести не  силах больше муку,
о дай мне в смертный час забытьс€ в тишине.
ѕриди и положи безжалостную руку
на сердце мне.

 

 огда оно гореть устанет и боротьс€,
в тебе раска€нье уже не вспыхнет вновь;
ты скажешь: «Ќежное, в нЄм больше не проснЄтс€
его любовь».

 

—мотри: она из ран струитс€, исс€ка€.
Ќо ты без ужаса вгл€дись в мои черты;
—мерть у мен€ в груди, и всЄ же холодна €
не так, как ты.

 

¬ынь сердце у мен€, - подарок неценимый,
подарок женщины, прожившей страстный сон, -
и, разорвав его, ты в нЄм прочтЄшь, любимый,
что ты прощЄн.

 

(«ѕрощение»)

 

¬сЄ было бессильно перед факелом этой любви, который неугасимым огнЄм горел в еЄ сердце всю жизнь.
ѕозже другой человек будет р€дом с нею, она станет ему верной женой, но и в его объ€ти€х вынуждена будет признатьс€: « ак забывают — неизвестно мне».

 

4514961_kak_zabivaut__neizvestno_mne (553x700, 58Kb)

 

 

» спуст€ годы, уже старой женщиной, ћарселина в иные минуты чувствует, что принадлежит не избранному ею мужу, а тому, созданному мечтой. —ловно зарницами, мерцающими из тех далей, это очарование вновь и вновь озар€ет еЄ давно успокоенную жизнь. ¬ п€тьдес€т лет, во врем€ актЄрских странствий с мужем по »талии, она испытает перед новыми местами одно лишь трепетное чувство: что 30 лет тому назад здесь звучали его шаги...

 

4514961_zdes_zvychali_ego_shagi (700x521, 113Kb)

 

 

»з письма подруге ѕолине ƒюшанж от 20 сент€бр€ 1838 года:


«¬альмор ужасно страдал, что он не показал нам –има. ј мне знаешь, чего жаль в этом прекрасном –име? Ќезримого следа, который там оставили его шаги, его голос, такой молодой тогда, такой нежный всегда, такой вечно властный надо мной, € бы просила у –има только это видение: его не будет».

» неожиданно из одного еЄ письма подруге, написанного в 1836 году, вырываетс€ крик признани€: «≈динственна€ душа, которую € хотела бы вымолить дл€ себ€ у Ѕога, не пожелала моей.  ака€ ужасна€ боль в сердце, до самой смерти!».
Ќикогда, ни в радости, ни в горе не сможет она забыть того, первого.

 

Ќо € не умерла. Ќет, € люблю, как прежде.
я раздвигаю мрак, в котором мы идЄм;
как бледный луч зари, поющий о надежде,
свечу твоим глазам, дышу тебе теплом.

 

Ѕольной, забывшийс€ дремотою, не чует,
как губы ветерка с него свевают пот;
но благодатный сон незримо кровь врачует;
—пи! ∆изнь мо€ есть сон, мерцающий с высот.

 

4514961_son_mercaushii_s_visot (429x360, 75Kb)

 


¬ерна€ мужу, она, благодарна€, верна и чувству, она никогда не отрекаетс€ от того далЄкого и уже почти мифического Ѕога своего детства, который создал из неЄ женщину. ¬ ¬альморе она любит верной любовью мужа и отца своих детей, а в исчезнувшем, в «ќливье» - такою же верной любовью  призрак своих сновидений, своего первого чувства. ¬ ќливье, в обольстителе, она всю свою жизнь любит любовь.

 

4514961_lubit_lubov (700x561, 323Kb)

 

 


“айна имени

 

 аждое легчайшее биение еЄ сердца стало строфою, каждый взлЄт и упадок чувства она всю свою жизнь, и в самый миг переживани€, и в миг воспоминани€ о нЄм  исповедовала лирически. ќбнажЄнным, лишЄнным вс€ких покровов отдавала она ветру мира каждый трепет своей страсти, каждый позор своей души, но до смертного часа еЄ губы оставались замкнуты, когда дело касалось имени того человека, который пробудил в ней эту бурю. ќна сказала о себе всЄ, но не выдала того, кто еЄ предал.

 

4514961__3_ (640x480, 42Kb)

 

¬от уже полтора века французска€ литература тщетно охотитс€ за этой единственной тайной ћарселины, пыта€сь где-нибудь напасть на подлинное им€ этого «ќливье». јвторы диссертаций и комментариев пропалывают заросли еЄ стихов, кида€сь на каждый след, оставленный ею в пути, обнюхивают каждый вздох, откапывают каждую оброненную слезу. ќднако удивительным и непостижимым образом еЄ смиренна€ вол€ и стыдливость молчани€ до сих пор оказываютс€ сильнее всех этих суетных стараний. ≈го по-прежнему нельз€ назвать никаким другим именем, кроме как «ќливье» - тем именем, которое она даЄт ему в своих стихах и с которым обращаетс€ к нему в двух дошедших до нас любовных письмах. » через 157 лет после еЄ смерти тайна всЄ так же глубока и не разгадана, как в любой час еЄ жизни.
“о немногое, что удалось о нЄм выведать, мы узнаЄм от самой ћарселины, поведавшей свою страсть в стихах. ќдна строка свидетельствовала, что он был поэтом, в юности известным в очень узком кругу, в другом месте устанавливаетс€ его возраст, а именно, что он на три года моложе еЄ, многие строфы слав€т его нежный проникновенный голос, опь€н€вший еЄ, в письмах же говоритс€ о том, что он поехал в »талию и там заболел. », самое главное, говоритс€ о том, что в их именах имеетс€ что-то общее:

 

¬едь в имени моЄм
начертано твоЄ благими небесами...

 

Ќельз€ мен€ назвать, теб€ ко мне не кинув,
со дн€ моих крестин нас св€зывает им€...

 

я, им€ услыхав твоЄ, узнала в нЄм тотчас
себ€ – в нЄм всЄ перемешалось,
два существа - в одном, и мне казалось,
что так мен€ назвали в первый раз...

 

–асшифровыва€ эти шарады, исследователи склон€лись к тому, чтобы считать избранником ћарселины литератора јнри де Ћатуша. ќдно из его имЄн «∆озеф» совпадало с одним из еЄ имЄн «∆озефина» (еЄ насто€щее им€ и фамили€ - ћарселина ‘елисите ∆озефина ƒеборд), он был поэтом и в то врем€ довольно видным, действительно был чуть моложе еЄ, два года провЄл в »талии, и ∆орж —анд тоже восхвал€ла его «м€гкий и проникновенный голос». ¬роде бы многое сходитс€. ќднако —тефан ÷вейг в своЄм очерке о ћарселине подвергает этот факт сомнени€м, привод€ немало убедительных аргументов. “ак что вопрос остаЄтс€ открытым, и тайна имени главного возлюбленного великой поэтессы так до конца и не разгадана.

(Ћатуш  – человек очень вли€тельный в литературном мире. Ќеудачливый писатель, но блест€щий журналист, директор газеты ‘игаро, он обладал безошибочным  нюхом на таланты.  »менно он благословил на создание романов ∆орж —анд, открыл дл€ мира поэзию казнЄнного јндре Ўенье, покровительствовал  никому не известному Ѕальзаку. ¬ его доме скрывалс€ молодой Ѕальзак от кредиторов. ќн с первых строк оценил поэтический дар ћарселины и предложил ей свою помощь. ≈сть предположени€, что эти отношени€ потом переросли в нечто большее).

≈сли же действительно, как всЄ настойчивее утверждают исследователи, этим «ќливье» был Ћатуш, тогда эта трагеди€ обольщЄнной девушки была лишь вступлением к другой трагедии, ещЄ более жестокой — к трагедии матери. »бо этот Ћатуш, который на 22-ом году жизни был знаком с ћарселиной и исправл€л ошибки в еЄ ранних стихах, через 25 лет попытаетс€ обольстить дочь ћарселины ќндину, которую мать с трудом уберегла от него. “от самый Ћатуш, которому она тайно родила сына, похороненного на кладбище под чужим именем, четверть века спуст€ замыслил соблазнить дочь своей бывшей возлюбленной — ÷вейг не в силах поверить в такой чудовищный цинизм и склонен ждать каких-то более решающих доказательств того, что ќливье и Ћатуш — одно и то же лицо: «ѕусть они ищут дальше — € не знаю ничего прекраснее, чем то, что это им€ всЄ ещЄ не найдено, что велика€ тайна еЄ сердца не разоблачена неопровержимо».

 

4514961_ne_razoblachena_neoproverjimo (205x315, 11Kb)

 

«ќливье» был только зовом, той формой, в которую хлынула еЄ давно накопивша€с€ любовь, той глиной, которую разбивают, после того, как она даст облик гор€чему литью. ƒл€ еЄ дальнейшей жизни он не имел никакого самосто€тельного значени€. ќн дал ей возможность полюбить, и этим его значение исчерпано.

 

√оре

 

—цена никогда не была дл€ ћарселины ƒеборд-¬альмор главным, успех никогда не означал дл€ неЄ счасть€. ќна уклон€етс€ от всех искушений, замыкаетс€ от мира, она цепл€етс€ за единственное, что у неЄ осталось — своЄ дит€, «залог бесценной горестной любви», и ищет в невинных чертах дорогое и чужое лицо.

 

4514961_dorogoe_i_chyjoe_lico (700x557, 311Kb)

 

Ќо судьба удивительно враждебна к ней. ∆изнь почти не даЄт ей вздохнуть — до того часто посещает смерть еЄ судьбу. ¬незапно умирает еЄ единственна€ близка€ подруга, вслед за ней еЄ отец, а спуст€ несколько недель грозна€ болезнь настигает последнее, что у неЄ есть — п€тилетнего сына. ƒва мес€ца она как безумна€ боретс€ с роком, но напрасно...

 

»х шестьдес€т прошло, ужасных, горьких дней...
¬отще у неба € ещЄ хоть дн€ просила!
ƒуша мо€ пуста, еЄ исс€кли силы...
я —мерть звала: мен€ ты первую убей!
Ќо в гневе лед€ном глуха к моим молень€м,
вз€в роковой размах, не захотела —мерть,
сразив моЄ дит€, мен€ косой задеть.

 

10 апрел€ 1816 года мальчик умирает.

 

4514961_malchik_ymiraet (118x361, 28Kb)

 


«а один год она лишилась всего, что подарила ей судьба. «¬сЄ отн€то: ребЄнок — смертью, друг — разлукой». ≈Є отча€ние неописуемо. ќна оп€ть так же бедна, так же одинока, как тогда, когда в чЄрном платье, сиротой, сто€ла на гаврской пристани, но только теперь ещЄ больше, потому что еЄ жизнь обессилена безвременной утратой ребЄнка, а душа растерзана пренебрежением возлюбленного. ќна пытаетс€ спастись от мира бегством.  ак монахин€ в келье, хоронит она себ€ заживо.


ѕоднимись, душа мо€, выше над толпою,
Ѕудто птица вольна€ в небо голубое,
и назад не прилетай, не догнав вдали
дорогой моей мечты, скрытой от земли.

 

я хочу молчани€, в нЄм одном отрада,
в нЄм укроюсь, больше мне ничего не надо.
¬ недрах тесного гнезда скрою все мольбы,
пусть проходит целый век вне моей судьбы.

 

¬ек, грем€щий вновь и вновь за прикрытым тыном,
прочь уносит на бегу сорванную тину:
цепь зап€тнанных имЄн, горестных измен,
св€зку ласковых имЄн, заключивших в плен.

 

ѕоднимись, душа мо€, выше над толпою,
будто птица вольна€ в небо голубое,
и назад не прилетай, не догнав вдали
дорогой моей мечты, скрытой от земли.


(«ќдинокое гнездо»)

 

4514961_odinokoe_gnezdo (447x598, 49Kb)

 

 

 аждый человек, каждый взгл€д причин€ет ей боль, потому что всЄ становитс€ сравнением и воспоминанием. ќт этих лет сохранилось стихотворение «ƒве матери», которое трогательно рисует, как даже самый невинный повод растравл€ет раны несчастной. Ќа улице к ней подбегает ребЄнок, прот€гива€ к ней ручки, а она чуть ли не на колен€х умол€ет это чужое дит€ не подходить к ней:

 

ќ, почему же так мен€ твой вид тревожит?
„ем можешь ты моЄ дит€ напоминать?
¬ы только возрастом с моим ребЄнком схожи...
ƒостаточно, чтоб сердце растерзать!

 

», кажетс€, что со смертью ребЄнка кончилась и еЄ молодость: тень страдани€ туманит еЄ глаза, она становитс€ мрачной и угрюмой. ћарселина живЄт как јриадна на пустынном Ќаксосе, в бессильных жалобах и молитве, ожида€ лишь одного — смерти.

 

4514961_2_1877_Ariadna_na_Naksose_Ariadne_in_Naxos_908_h_1328_h_m__London_Fond_Evelin_de_Morgan (700x413, 212Kb)

 


» не знает, что к ней уже приближаетс€ еЄ “езей, освободитель, который снова уведЄт еЄ в живую жизнь.

 

4514961_yvedyot_eyo_v_jivyu_jizn (343x517, 204Kb)

 

 

 

∆ена

 

¬ 1817 году ћарселина вышла замуж за актЄра ѕроспера Ћаншантена (сценическое им€ — ¬альмор), которому родила троих детей: дочери »нес, ќндина и сын »пполит.
—емь лет как покинута€ своим возлюбленным, а за год до того лишившись своего внебрачного ребЄнка, ћарселина навсегда отказалась от мысли о каком бы то ни было счастье, и вдруг к ней посваталс€ «красавец ¬альмор» (так его называли, и портрет оправдывает это прозвище), еЄ партнЄр по Ѕрюссельскому театру, выступавший на сцене  в героических и страстных рол€х.
ќтпрыск знатной семьи, плем€нник генерала империи, павшего в сражении под Ѕородином, он на семь лет моложе еЄ, актЄрское дарование его посредственно, но всЄ же он подкупает своей рыцарской внешностью и душевной пр€мотой. ¬ пьесах они часто подают друг другу любовные реплики, и из этого постепенно вырастает своего рода близость.
¬альмор испытывает искреннее влечение к ћарселине, он пишет ей письмо, в котором предлагает св€зать их жизни супружеством. ќна получает письмо и пугаетс€. ≈й 31 год, ему 24, она намного старше, она преисполнена скорби, чувствует себ€ отцветшей, опустошЄнной. » образ «ќливье» вечно горит в еЄ душе, она не в силах его забыть. » всЄ же.. так заманчиво начать жизнь сначала, ещЄ раз подн€тьс€ к свету из этой бездны гор€ и утрат!
ћарселина отвечает ¬альмору письмом, в котором хоть и звучит и отказ, но в то же врем€ слышны колебани€. ќна просит пощадить еЄ:  «Ќе старайтесь внушить мне любовь — € столько страдала! јх, оставьте мен€, прошу ¬ас, € — печальна€, € не создана дл€ того, чтобы любить. я не верю в счастье!».

 

4514961__4_ (638x338, 99Kb)

 


я счасти€ страшусь, и вновь мне плакать надо,
ведь слЄзы были сладостью моей,
и в горест€х была мо€ отрада.

 

» всЄ же она не говорит: «нет». ≈й очень хочетс€ впервые не только любить, но и быть любимой. Ёта нежданна€ перемена дл€ неЄ — чудо. —ловно она из тюрьмы, шата€сь, выходит на свет, и глаза еЄ ослеплены, она не решаетс€ взгл€нуть.
« ак? “ак значит жизнь — это всЄ-таки счастье?» - лепечет она в своЄм письме на следующий день после свадьбы. «я счастлива.  ак раскрываетс€ мо€ душа при этом слове, которое € забыла, которое казалось угасшим навсегда!»

 

4514961_ygasshim_navsegda (445x334, 24Kb)

 


¬от на дороге €... ќкно мне закрывало
цветами эту даль...  ак? ¬сЄ ещЄ весна?
Ћуга ещЄ цветут? «емл€ населена?
“ак значит, лишь его душе не доставало?
≈щЄ вчера мой день был скукой омрачЄн...
“ак значит, свет, весна и небо, это — он?

 

¬сЄ дл€ мен€ полно счастливого обиль€:
весна, любовь, лазурь, всЄ есть в моей судьбе;
» € как будто чую крыль€,
чтоб полететь к тебе!

 

4514961_chtob_poletet_k_tebe (604x446, 70Kb)

 


ѕосле недолгого сопротивлени€, 4 сент€бр€ 1817 года ћарселина становитс€ женой ¬альмора.

 

ќ, если может как бы жизнь втора€
начать свой круг
и протекать, другой себ€ ввер€€
без лишних мук,


услышь мой зов, из глубины идущий:
на склоне дн€
приди ко мне, мечтающей и ждущей,
возьми мен€!

 

ќн сознаЄт еЄ превосходство как актрисы, как поэтессы, чувствует еЄ человеческое благородство и преклон€етс€ перед нею. ќн даже пытаетс€ неуклюже, нескладно, но глубоко искренне выразить свои чувства в стихах, чтобы говорить на еЄ €зыке, послужить ей на еЄ лад. ќна же безмерно благодарна ему, что он вернул ей молодость, что из еЄ омертвевшего тела создал детей, день за днЄм изумл€етс€ тому, что всЄ ещЄ любима и восхищаетс€ его душевной честностью. ќна остаЄтс€ вечно удивлЄнной тем, что и дл€ неЄ есть любовь, вечно благодарной, и с радостью отдаЄтс€ семейным заботам.

 

ќмрачЄнное счастье

 

ќднако счастье их омрачает лЄгка€ тень прошедших времЄн: ¬альмор втайне страдает, посто€нно чувству€, насколько тот, другой, не забыт. ќн наде€лс€, что ему, научившему еЄ любви, она вместе со своей жизнью посв€тит и своЄ творчество, что образ того, другого, который мучил еЄ и презирал, померкнет в обновлЄнном счастье. Ќо ћарселина ƒеборд-¬альмор не способна ко лжи. ≈Є творчество имело, по-видимому свои сокровенные законы, в которых она сама была не властна. ”же в годы замужества она пишет и издаЄт свои скорбные элегии к «ќливье», некогда любимому, и ¬альмор, которому отдана вс€ еЄ жива€ любовь, должен наблюдать за печатанием стихов, обращЄнных к другому. Ёто была пытка дл€ мужа.
Ќо не счастье вдохновл€ло эту женщину, а трагизм, только слЄзы рождали в ней слово, и потому еЄ стихи всегда были обращены к тому, кто пробудил еЄ чувство, возвысил его до любовной муки, а к тому, кто еЄ осчастливил — почти никогда. ¬ ¬альморе она любит мужа, супруга, в ќливье — самоЄ любовь, источник страдани€, в котором еЄ сокровеннейшее счастье.
ћарселина видит, что ¬альмора мучат еЄ признани€, он ревнует еЄ к этим стихам другому, но она не властна над своим творчеством, искренность в ней могущественнее воли. ќна безоружна перед собственной поэтической силой.

¬ письме ¬альмору от 10 декабр€ 1832 года она пытаетс€ как-то его успокоить и одновременно оправдатьс€:

 

4514961_ (240x300, 13Kb)

 

«Ёти стихи, которые т€гот€т твоЄ сердце, наполн€ют теперь и моЄ сердце сожалением о том, что € их написала. я повтор€ю тебе чистосердечно, что они родились из нашей природы: это — музыка, вроде той, что сочин€л ƒалерак; это — впечатлени€, которые € нередко подмечала у других женщин, страдавших у мен€ на глазах. я говорила: «я бы на их месте испытывала то-то и то-то, и сочин€ла одинокую музыку. ¬идит Ѕог».

ћарселина окружает мужа заботой и материнской нежностью. ќн становитс€ дл€ неЄ как бы старшим ребЄнком, которого она охран€ет, лелеет и поддерживает советами. Ётого плохого провинциального актЄра, который нигде не может устроитьс€, которого в –уане освистывают, а в ѕариже никуда не принимают, ей приходитс€ всЄ врем€ утешать, успокаива€ его болезненно у€звлЄнное тщеславие, тридцать лет кр€ду скрывать от него, что это она своей работой и вс€ческими ухищрени€ми поддерживает всю семью. ¬ последние годы супружество превращаетс€ в материнство и сестринскую близость, в задушевный союз двух родных людей.

»з письма ћарселины ¬альмору от 25 но€бр€ 1839 года (ей 53):


« огда ты себ€ чувствуешь нехорошо, у мен€ начинаетс€ жар, и, если ты поникаешь духом, мо€ душа падает ещЄ ниже. ћы столько страдали друг возле друга, что стали словно близнецы...»

Ёто неприхотливое счастье длитс€ тридцать лет (до самой смерти супруга) и находит отражение в письмах ћарселины, хот€ задушевнейшие еЄ признани€ всегда обращены в них к любимой подруге, а еЄ заветна€ тайна, любовь к «ќливье», никогда не гаснет в ней до конца.

»з письма ћарселины: «¬ жизни есть прелесть и солнце, пока в ней есть любовь.  то это сказал: «Ќичего не остаЄтс€ в жизни, кроме былой любви?»

 

4514961_krome_biloi_lubvi (300x448, 16Kb)

ћарселина ƒеборг-¬альмор

 

 

Ёта неугасша€ любовь всю жизнь мучила еЄ угрызени€ми совести, и когда ¬альмор, уже в 47 лет, смущЄнно признаетс€ ей, 54-летней, что он не раз  еЄ обманывал, она будет счастлива, что тоже сможет ему что-то простить: «–азве не было бы чудом, если бы ты избежал искушений твоего возраста и твоего ремесла? - пишет она мужу. - ѕоверь мне, важно лишь то, что они не смогли уничтожить нерасторжимости нашего союза. я не сержусь ни на одну из тех женщин, кому ты нравилс€, дорогой друг. —корее уж им не следовало бы прощать мне, что € тво€ жена и, откровенно говор€, не заслуживаю такого счасти€».
“ак, с добротой и чистосердечностью, они вновь и вновь укрепл€ют св€зь, котора€ их соедин€ет, и даже бедность, вечна€ и несносна€ их спутница, не способна отравить их чистую жизнь.

 

 очевница

 

”спехи ћарселины на театральных подмостках слишком контрастируют с сомнительными триумфами еЄ мужа, это не может не ранить его самолюби€, и тогда она, не колебл€сь, покидает сцену, чтобы стать просто женой и матерью, домашней хоз€йкой.
—емь€ не имеет посто€нного денежного дохода, они терп€т лишени€ и нужду. ¬альмора  то  выгон€ют из одного театра,  то не продлевают контракта  в другом. Ќеважный актЄр, он несколько лет  тщетно пытаетс€  закрепитьс€ на сцене  одного из парижских театров. ≈му удаЄтс€ лишь подписать контракт  с √ран “еатром  Ћиона.  ј нужно кормить, одевать и обучать п€терых детей.
¬ 1821г. семь€ покидает ѕариж и начинаетс€  их  многолетн€€  скитальческа€  жизнь. —мен€ютс€ города Ћион, Ѕордо, –уан  с короткими промежуточными  возвращени€ми в ѕариж.

 

4514961_s_ostanovkami_v_Parije (700x483, 305Kb)

ѕариж 19 века

 



„аще всего ¬альмору  приходитс€  работать на сцене театров Ћиона и –уана. ¬ этих городах они живут годами. ћарселина ненавидит Ћион. ¬ этом городе она испытывает одно из сильнейших потр€сений, став свидетельницей  кровавой расправы над восставшими лионскими ткачами в 1834году, о которой  не только расскажет в своих письмах, но и напишет стихи.

 

4514961_Lionskievosstaniya1831 (458x700, 254Kb)

 

Ќесчастье и несправедливость, которые она видит повсюду, удручает еЄ и заставл€ет еЄ страдать как от собственной боли.

 

Ќет имени иным недугам, но они
∆изнь превращают в ночь, уничтожа€ дни;
Ќи жалоб, ни речей уста не изрекают,
» слЄзы по щекам ручь€ми не стекают.

 

ќткуда знаем мы на тонущих судах,
¬ каких таилс€ гром карающих звездах?
ƒа и не всЄ ль равно? Ќесчастие повсюду,
ѕрошедшее темно, и мерзко верить чуду.

 

“огда в самих себе опоры лишены,
“огда не люб€т нас и мы не влюблены,
“огда впиваемс€ полуугасшим взгл€дом
¬ неверный счасть€ мир, что и далЄк, и р€дом,
» создан дл€ таких, как мы, - но не дл€ нас -
» видим: луч дрожит, уходит... и погас.

 

(«Ѕезразличие»)

 

ћного лет ћарселине приходитс€ вести кочевой образ жизни. ѕосредственность ¬альмора как актЄра вынуждает их часто мен€ть места работы.  —начала он ещЄ боретс€ в больших городах, но после того, как его освистали в Ћионе, начинает избегать больших сцен и бродит по провинции. ƒнЄм и ночью, с маленькими детьми и всем домашним скарбом, кочуют они из города в город, снова и снова грузитс€ на повозки их имущество, снова и снова контракты и увольнени€, надежды и разочаровани€. “ак продолжаетс€ двадцать, тридцать лет подр€д. ћарселина измучена, она взывает к Ѕогу: «ƒорогам прикажи мен€ не уводить!» Ќо дороги увод€т еЄ всЄ дальше. ¬ почтовой карете, на пути в »талию, где ¬альмор должен был играть с одной труппой, она пишет дрожащей рукой:

 

ƒано деревь€м врем€ расцветать,
плодоносить, расти и умирать.
ћне ж некогда: увы, всегда должна спешить €.
ќ Ѕоже, дай вкусить, его не прерыва€,
желанный отдых на моЄм пути,
с детьми, в тени... Ќет больше сил идти!

 

4514961_net_bolshe_sil_idti (282x339, 37Kb)

ћарселина ƒеборг-¬альмор в 1840-е годы

 

 

Ќо Ѕог ей не внемлет. ”же 50-летн€€, 14 раз переезжает она с квартиры на квартиру, вс€кий раз изгон€ема€ нуждой, и вс€кий раз только 6 или 7 этаж оказываютс€ ей по средствам. ≈Є ноги изранены. ¬се силы уход€т на мелочную борьбу за каких-нибудь 20-30 франков, которых каждый мес€ц не достаЄт. » все эти заботы ћарселина трогательно стараетс€ скрыть от мужа. ¬ 1842 году она пишет: «¬се свои женские способности, всю изобретательность, всЄ, что можно придумать в смысле слов и умолчаний, € употребл€ю на то, чтобы скрыть эту борьбу от моего дорогого мужа, который бы не вынес еЄ и неделю. ÷еною моих унижений € спасаю его гордость, и только в той жизни он узнает, какими невинными хитрост€ми, какими слезами, о которых знает только Ѕог и € сама, мне до сих пор удавалось скрывать от него печальную тайну хлеба, который ещЄ ни разу не отсутствовал на столе ни у него, ни у наших детей».
Ќо затем снова восклицает: «Ќужда убивает нас... я задыхаюсь от мелких денежных забот, которые гложут мою жизнь, как моль — шерсть».
ћарселина ведЄт героическую борьбу, чтобы обеспечить семье скудное существование: эта велика€ поэтесса, которой ‘ранци€ об€зана прекраснейшими, незабываемыми стихами, во все эти годы лишений — единственный работник в доме. ќна шьЄт одежду дет€м, стирает, штопает, стр€пает, а по ночам пишет сентиментальные новеллы и романы, чтобы заработать несколько франков. Ѕрат в английском плену, он посто€нно просит денег, и ей приходитс€ экономить, чтобы послать ему малую лепту,  родные в вечной нужде, она помогает и им, в лионские тюрьмы она несЄт последний хлеб со своего стола.
Ќищета преследует ћарселину: она недел€ми не отсылает писем, потому что ей нечем их оплатить, и пишет их мелким почерком, чтобы потратить поменьше бумаги. ≈й не в чем выйти на улицу, платье и обувь таковы, что она вынуждена оставатьс€ дома. ≈динственное еЄ утешение — это стихи, которые она сочин€ет за работой, склон€€сь над п€льцами, и песенки, эти удивительные детские песенки, которыми она убаюкивает »пполита, ќндину и »несу, своих детей.  ¬ еЄ жизни нет ни одного светлого, беззаботного дн€, и страшным было бы описание еЄ судьбы, не будь страдание движущей силой еЄ души и кипучим родником еЄ творчества.

 

4514961_rodnikom_eyo_tvorchestva (479x319, 39Kb)

 

ќкончание здесь

 

 

 

–убрики:  поэзи€
интересные сообщени€
истори€
истори€ из доступных источников
литература
«наменитости

ћетки:  

ѕонравилось: 1 пользователю

Ёссе Ќаталии  равченко - "ќна пела, как поЄт птица".230 лет со дн€ рождени€ ћарселины ƒеборд-¬альмор, крупнейшей поэтессы французского романтизма.

—уббота, 18 »юн€ 2016 г. 21:09 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ќатали€_ равченко [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]



20 июн€ — 230 лет со дн€ рождени€ ћарселины ƒеборд-¬альмор, крупнейшей поэтессы французского романтизма.

 

4514961_MarcelineDesbordes015 (497x700, 264Kb)

 


ћарселина ƒеборд-¬альмор (1786–1859) прожила трудную, полную утрат, скитаний и каждодневных забот жизнь актрисы, поэта, жены неудачливого актера, матери многочисленного семейства. Ќо в этой жизни была и велика€ страсть, которой французска€ поэзи€ об€зана проникновенной любовной исповедью. Ѕоль неразделенного чувства, материнские тревоги и радости, живое сострадание к чужому горю, надежды на утешение в ином мире составл€ют содержание безыскусных, но отмеченных удивительной выразительностью и музыкальностью стихов этой поэтессы. ≈й принадлежат поэтические сборники («ћари€. Ёлегии и романсы», 1819; «Ёлегии и новые стихи», 1825; «—лезы», 1833), а также несколько попул€рных в свое врем€ романов («ћастерска€ художника», 1833, и др.).

 

4514961_masterskaya_hydojnika (260x305, 41Kb)

 


ѕоль ¬ерлен назвал ее  «единственной талантливой женщиной века и всех времен»  и даже включил стихи ћарселины ƒеборд-¬альмор в антологию «ѕрокл€тые поэты», опубликовав своЄ эссе о ней. ƒва томика поэтессы находились в библиотеке ѕушкина, о ней писали Ћуи јрагон и —тефан ÷вейг, ею интересовалс€  Ќицше, высоко ценили ¬олошин и ѕастернак.
»м€  ћарселины ƒеборд-¬альмор  заслуживает своего места и в пам€ти русско€зычных читателей,  хот€ бы потому, что еЄ стихи читал ѕушкин и одна из еЄ элегий послужила моделью дл€ пушкинского письма “ать€ны к ќнегину.

 

4514961_modelu_dlya_pisma_Tatyani (563x700, 75Kb)

 

’орошо знали еЄ творчество и русские поэты-символисты. ѕастернак в письме к –ильке (1926), жела€ познакомить  поэта с творчеством ÷ветаевой, писал, что ћарина дл€ –оссии – то же, что ћарселина дл€ ‘ранции. ј вот слова самой  ћ. ÷ветаевой  о глубинном родстве их  душ:

 

¬ «≈– јЋ≈  Ќ»√»
ћ. ƒ.-¬.

 

Ёто сердце -- мое! Ёти строки -- мои!
“ы живешь, ты во мне, ћарселина!
”ж испуганный стих не молчит в забытьи,
» слезами раста€ла льдина.

 

ћы вдвоем отдались, мы страдали вдвоЄм,
ћы, люб€, полюбили на муку!
“а же скорбь нас пронзила и тем же копьЄм,
» на лбу утомленно-гор€чем своЄм
я прохладную чувствую руку.

 

я, лобзань€ прос€, получила копьЄ!
я, как ты, не нашла властелина!..
Ёти строки - мои! Ёто сердце - мое!
 то же, ты или € — ћарселина?

 

4514961_ti_ili_ya_Marselina (600x600, 75Kb)

 


ѕозже Ѕорис ѕастернак  в письме к ћарине, вторично сравнива€ еЄ творчество с французской поэтессой, отдаст ей пальму первенства как поэту.
¬о ‘ранции стихи ћарселины  ƒеборд-¬альмор пользовались большой попул€рностью в 20-е – 30-е годы 19 века.  ≈ю восхищались великие современники  ¬. √юго и его друг, знаменитый литературный критик —ент- ЅЄв, поэт јльфред де ¬иньи, Ѕеранже, Ѕальзак, позже – ѕоль ¬ерлен и јртюр –ембо.   омпозиторы  ћ. ћалибран, ∆. Ѕизе, —. ‘ранк  создавали песни и романсы на еЄ стихи.

 

4514961_pesni_i_romansi_na_eyo_stihi (600x529, 64Kb)

 

 

–укописи поэтессы хран€тс€ в библиотеке еЄ родного города ƒуэ.

 

4514961_biblioteka_v_Dye (600x420, 73Kb)

библиотека ћарселины ƒеборд-¬альмор в ƒуэ

 


¬ 1993 в  ƒуэ была создана јссоциаци€ ƒеборд-¬альмор. ≈Є именем названа улица в XVI округе ѕарижа.

 


ћарселина ƒеборд-¬альмор в –оссии

 


—очинени€ ћарселины ƒеборд-¬альмор были довольно попул€рны и в российских литературных кругах. ћаксимилиан ¬олошин и Ѕорис ѕастернак, хорошо знакомые с еЄ работами, сравнивали с ней ћарину ÷ветаеву. ¬ частности, ѕастернак в своем письме к –ильке писал: «ћарина ÷ветаева, прирожденный поэт большого таланта, родственного по своему складу ƒеборд-¬альмор».

 

4514961_Pesternak_pisal_Rilke (700x525, 56Kb)

 


ƒва тома стихотворений ћарселины ƒеборд-¬альмор имел в своей библиотеке ѕушкин. Ћитературные критики (¬. Ќабоков, а позднее ё. Ћотман) провод€т параллели между одной из элегий французской поэтессы и письмом пушкинской “ать€ны к ќнегину.

 

4514961_paralleli_mejdy (520x392, 69Kb)

 


Ёто созвучие может с легкостью обнаружить и малоискушЄнный в литературной критике читатель, сравнив следующие строки:

 

я, не видав теб€, уже была тво€.
я родилась тебе обещанной заране.
ѕри имени твоем как содрогнулась €!
“во€ душа мен€ окликнула в тумане.


ќно раздалось вдруг, и свет в очах погас;
я долго слушала, и долго € молчала:
Ќас в этот миг судьба таинственно венчала;
 ак будто нарекли мне им€ в первый раз.


—кажи, не чудо ли? ≈ще теб€ не зна€,
я угадала в нем, кому обречена €,
≈го узнала € и в голосе твоем,
 огда ты озарить пришел мой юный дом.


”слышав голос твой, € опустила веки;
ќдин безмолвный взгл€д нас обручил навеки;
“от взгл€д с тем именем казались мне слиты,
», не спросив о нем, € знала: это ты!


(«Ёлеги€», ћ. ƒеборд-¬альмор, пер. ћ. Ћозинского)

 

   ¬с€ жизнь мо€ была залогом
—видань€ верного с тобой;
      я знаю, ты мне послан богом,
     ƒо гроба ты хранитель мой...


       “ы в сновидень€х мне €вл€лс€,
        Ќезримый, ты мне был уж мил,
         “вой чудный взгл€д мен€ томил,
       ¬ душе твой голос раздавалс€


   ƒавно... нет, это был не сон!
       “ы чуть вошел, € вмиг узнала,
¬с€ обомлела, запылала
      » в мысл€х молвила: вот он!


           («ѕисьмо “ать€ны к ќнегину», ј.—.ѕушкин)


 
–оман ћарселины ƒеборд-¬альмор «ћастерска€ художника» (1833) заинтересовал Ћермонтова: испещренный пометками экземпл€р он подарил ≈. ј. —ушковой. —тихотворение ≈вдокии –астопчиной « огда б он знал» (1830) — подражание ƒеборд-¬альмор.

 

4514961_podrajanie (700x367, 108Kb)

 

 

—тихи французской поэтессы переводили ¬алерий Ѕрюсов, ћихаил Ћозинский,  √еннадий –усаков, »рина  узнецова,  »нна Ўафаренко и другие российские поэты, и сегодн€ с некоторыми из этих переводов € вас познакомлю.
ј вот что писал о ней √еоргий јдамович:


«ћарселина — одна из чистейших и прекраснейших французских поэтов. ” нее голос не сильный, но почти никогда не срывающийс€,  никогда не фальшив€щий. Ёто редкое свойство, а у французов более редкое, чем где бы то ни было.
ѕри том внимании, каким издавна было окружено в –оссии французское искусство, удивительно, что им€ ƒеборд-¬альмор у нас почти никому не известно. ѕричины этого, веро€тно, в том мы больше учились у французов, чем читали их; мы старались переложить на «слав€нский лад» их технические приемы. ƒеборд-¬альмор же мастером, в техническом смысле слова, никогда не была.
... удивл€ешьс€, как мало эта старша€ современница √юго и ¬иньи была «литератором», как среди первых выкриков и манифестов романтизма, среди вс€ческой «суеты сует» ей удалось писать простые и, хочетс€ сказать, вечные стихи о любви и смерти
».

 

 

ѕечальница

 

4514961_pechalnica (542x700, 247Kb)

 

¬ чЄм же  прит€гательность  этой женщины и еЄ поэзии? ¬ музыкальности стиха, в искренности интонации и безыскусности? —ент–ЅЄв писал: «ќна пела, как поЄт птица».  ≈ю восхищалс€ ѕаганини. ¬ том ли, что, по словам Ўарл€ Ѕодлера, «мадам ƒеборд-¬альмор была женщиной, всегда была женщиной и только женщиной, но она была в высшей степени поэтическим воплощением всех естественных красот женщины»?
»ли может быть, трогала еЄ судьба?  ћарселину называли «ƒева слЄз» ( Notre Dame des pleures) и «—корб€ща€ мать» (Mater dolorosa, —тефан ÷вейг). Ћюсьен ƒекав, первый биограф  поэтессы, озаглавил свою книгу  «√орестна€ жизнь  ћарселины ƒеборд–¬альмор».

 

4514961_Lusen_Dekav (447x664, 41Kb)

 

—лезами отвечает она и на восторг, и на отча€ние, слЄзы — единственный еЄ €зык в любви: «Ћюбовь видала от мен€ одни лишь слЄзы».
—лЄзы — еЄ мир, pleurs и larmes — наиболее частые рифмы в еЄ стихах. ќна и сама была бы рада вз€ть от любви веселье, научитьс€ ей, как игре:

 

 ак бы хотела € любить иначе!
Ќо не могу. ќт нежности € плачу,
и дл€ мен€ страдание — любовь.

 

4514961_i_dlya_menya_stradanie_lubov (300x322, 13Kb)

ћарселина ƒеборд-¬альмор

 


“рудно сказать, была ли она красива. Ќемногочисленные еЄ портреты неточны и не вполне достоверны. Ќо по отзывам провинциальных газет тех лет она была миловидна, с ореолом белокурых волос, с м€гкими чертами полудетского личика. ќна очаровывала зрителей природной грацией и неподдельной искренностью души.

 

4514961_nepoddelnoi_iskrennostu_dyshi (360x404, 23Kb)

 

√од  1808-й, актрисе - 22 года. ћарселина ƒеборд, им€ уже известное во ‘ранции, в то врем€, как еЄ будущие великие друзь€ ещЄ не вышли из детского возраста (—ент – ЅЄву – 4 года, √юго – 6 лет, Ѕальзаку – 10, а ¬иньи – 11). ѕо€вл€етс€ еЄ первый портрет кисти известного художника–классициста ћишел€ ћартина ƒроллинга ( 1789 – 1861).

 

4514961_portret_kisti_Mishelya_Martina_Drollinga__1789__1861_ (528x660, 39Kb)

 

ƒроллинг уловил то мечтательное меланхоличное выражение, характерное дл€ поэтессы, которое мы увидим на еЄ изображени€х в исполнении других художников, прежде всего, еЄ д€ди  онстана ƒеборда, знаменитого жанрового художника, сыгравшего огромную роль в жизни плем€нницы.

 

4514961_Konstan_Debord (562x700, 89Kb)

 

—о временем на портретах меланхоли€ смен€етс€ выражением печали, выдающим еЄ страдани€, следстви€ пережитых ею утрат. ћарселина глубоко знала душу женщин и была их великой утешительницей и советчицей в минуты скорби.

 

ѕлачущим сЄстрам

 

¬ы, нелюбимые, вы, ведавшие слЄзы,
€ вам всегда сестра, € ваш безвестный друг.
¬ам отданы мои медлительные грЄзы
и сладость горька€ моих пропетых мук.

 

«аточница-душа томитс€ в этой книге.
–аскройте: кто сочтЄт страдание моЄ?
ѕечальницы земли, где € влачу вериги,
склонитесь над золой, дотроньтесь до неЄ.

 

» пойте! ∆енщина врачует душу пеньем.
Ћюбите! Ќенависть мучительней любви.
ƒарите! ƒоброта богата примиреньем,
кто отдаЄт своЄ, тот слышит зов: живи!

 

 огда вам некогда пролить, как €, чернила,
пролейте хоть слезу на бедные мечты.
ѕроща€, молишьс€. ¬ молитве — наша сила.
ѕростите дней моих раскрытые листы!

 

„тоб душу расточать в стихии слова шумной, -
хоть это многие чудачеством зовут, -
быть надо нежною скорее, чем безумной:
кто сердитс€ на птиц, когда они поют?

 

4514961_kogda_oni_pout (515x503, 68Kb)

 

 

«лоключени€ юной ћарселины

 

ћарселина ƒеборд-¬альмор (ћарселина ‘елисите ∆озефина ƒеборд) родилась 20 июн€ 1786 года в семье художника-иконописца и актрисы в городке ƒуэ,  в том же округе у фламандской границы, который подарил ‘ранции ¬ерлена и ¬ерхарна.

 

4514961_ (570x700, 345Kb)

ƒуэ. 1871 год.

 

4514961_Dye__Odna_iz_centralnih_ylic (700x385, 71Kb)

ƒуэ сейчас. ќдна из центральных улиц.

 

 

ќтец был придворным геральдиком и рисовальщиком гербов, чем неплохо обеспечивал их многодетную семью. ƒес€ть лет украшал он эмблемами двор€нские кареты и расписывал гербами и девизами всевозможную парадную утварь.

 

4514961_kareta_19_veka (700x523, 111Kb)

карета 19 века

 

 

ћарселина, чей талант певческий и артистический про€вилс€ уже в раннем детстве, обучалась музыке и пению.
Ќо революци€ разорила ‘еликса ƒеборда: она разрушила дворцы, кареты стали редкостью, а гербы пошли на слом.  «аказы перестали поступать.  »з привольной зажиточности семь€ ввергаетс€ в нищету. «аработок потер€н, нигде ни помощи, ни подспорь€.

 

4514961_franc__revoluciya (700x525, 69Kb)

‘ранцузска€ революци€

 

 

» тогда мать, ћари- атрин-∆озеф Ћюкас, решает молить о спасении одного дальнего родственника, гваделупского плантатора, о богатстве которого из-за мор€ доход€т легенды. ќна собираетс€ в дальнюю дорогу и берЄт в спутницы 12-летнюю ћарселину, нежное златокудрое дит€. Ќо у них не хватает денег на переезд, и почти два года мать и дочь скитаютс€ по всей ‘ранции, прежде чем им удаЄтс€ скопить и выпросить необходимую сумму. ћать слабосильна и беспомощна, и добывать хлеб изо дн€ в день приходитс€ юной ћарселине.  огда другие дети ещЄ играли в куклы, она уже выступала с брод€чими актЄрами, танцевала и пела. “руд был нелЄгок, мать и дочь голодали, нищенствовали, мЄрзли, но переносили все испытани€, лишь бы перебратьс€ в страну золота, где, как наде€лись, их ждЄт спасение и богатство. » вот наконец необходима€ сумма собрана, и в 1801 году мать и дочь пускаютс€ в долгое 40-дневное плавание по океану к берегам далЄкого острова, в надежде спасти семью от нищеты.

 

4514961_otpravlyaetsya_v_40dnevnoe_plavanie (700x525, 94Kb)

 

ќднако по прибытии женщин ждЄт ужасна€ весть: √ваделупа уже не под французской властью, на острове — восстание порабощЄнных негров, и их родственник, богатый плантатор, убит одним из первых.

 

4514961_ybit_odnim_iz_pervih (700x467, 127Kb)

 

4514961_vosstanie_negrov (700x525, 266Kb)

восстание негров

 

Ѕеспомощно сто€т обе женщины на берегу, одни среди этих диких людей и дикой природы. ћать не выдерживает, жЄлта€ лихорадка уносит еЄ в первые же дни, и вот 14-летн€€ ћарселина совсем одна, вдали от родины, среди чужих людей, без копейки денег. √ород постигает землетр€сение, она видит, как из гор вырываютс€ огненные столбы и как рушатс€ дома.
Ќа колен€х девочка умол€ет губернатора отправить еЄ домой. ѕроход€т недели, полные беспросветной нужды, пока еЄ желание исполн€етс€ и, бездомна€, осиротела€, ћарселина плывЄт обратно, снова сорок дней и ночей. ќна — единственна€ женщина на судне, и капитан, грубый пь€ница, пытаетс€ воспользоватьс€ еЄ беспомощностью. »спуганна€ девочка ищет спасени€ у матросов, и те поднимают бунт на корабле, чтобы защитить еЄ от приставаний. “огда в отместку капитан требует у неЄ плату за переезд и по прибытии в √авр отнимает у сироты сундучок со всем еЄ имуществом.

 

4514961_Gavr_bylvar (700x525, 78Kb)

√авр. Ѕульвар.

 

ѕ€тнадцатилетн€€ девочка вступает в незнакомый город без гроша в кармане, но горькие испытани€ научили еЄ мужественно переносить лишени€. ќна добралась до Ћилл€, где кое-кого знала, и сердобольные знакомые, тронутые еЄ судьбой, устраивают в еЄ пользу спектакль.

 

4514961_teatr_v_Lille (700x517, 79Kb)

Ћилль. “еатр.

 

 

»звещение о том, что выступит дит€, спасшеес€ от гваделупской резни, собирает зрителей и приносит ей такой сбор, что наконец после почти трЄхлетних странствий ћарселина может снова вернутьс€ в ƒуэ, к своим. Ќесколько дней она отдыхает в родном доме, но потом спешно отправл€етс€ дальше, чтобы не быть в т€гость близким, с трудом свод€щим концы с концами. ¬с€ т€жесть житейской нужды сваливаетс€ на хрупкие плечи юной девушки.

 

 

Ѕлеск и нищета театральных подмосток

 

Ѕлагодар€ €ркому певческому и актерскому дарованию, ћарселина вскоре была прин€та в театральную труппу. ќна выступает в театрах ƒуэ, Ћилл€, –уана и имеет большой успех. ≈й поручают роли «олушки, обиженной сироты, отверженной пастушки — все эти небесно-голубые, сентиментальные девичьи образы, знакомые нам по пасторальным картинам √рЄза.

 

4514961_Jan_Batist_Grez__Nevinnost (580x700, 113Kb)

∆ан-Ѕатист √рЄз. Ќевинность.

 

4514961_Gryoz (536x700, 87Kb)

∆ан-Ѕатист √рЄз. ћЄртва€ птичка.

 


Ќо и в любую фальшь ћарселина всел€ет душу, потому что уже с детства еЄ жива€ доброта взволнованно откликалась даже на вымышленную судьбу. » эта душевна€ впечатлительность делает еЄ значительной актрисой.
ќднако насто€ща€ жизнь ћарселины, та, что за кулисами, была однообразна и тускла.  огда наверху гасли свечи и падал занавес, она спешила домой, где еЄ ждали две сестры-нахлебницы, ещЄ более нищие, чем она сама. » там, при мигающей лампе, она должна была шить костюмы, стирать бельЄ, переписывать роли, чтобы хоть сколько-нибудь приработать.

 

4514961_chtobi_hot_skolkoto_prirabotat (700x419, 139Kb)

 

«ћне бросали цветы, - писала она впоследствии, - а € шла домой голодна€ и никому об этом не говорила». » когда 20 лет спуст€ еЄ собственна€ дочь захочет поступить в театр, ћарселина будет в ужасе: «Ћучше умереть, чем дать ей пережить то, что пережила €».

 

4514961_chto_perejila_ya (699x531, 62Kb)

 

—частливый случай вызвол€ет еЄ из провинции. јртисты  омической оперы, гастролировавшие в 1804 году в –уане, услышат песенку, которую она пела в какой-то пьесе. ћила€ внешность ћарселины и необычайна€ одухотворЄнность еЄ игры привлекает их внимание. ќни устраивают ей ангажемент в ѕариж, в  омическую оперу (Opéra-Comique), и молода€ актриса без вс€кой школы и подготовки  очень скоро становитс€ певицей мировой сцены.

 

4514961_Parij__Komicheskaya_opera (700x464, 309Kb)

ѕариж.  омическа€ опера.

 

 ак актриса ћарселина утверждает себ€ на рол€х инженю в комической опере (нечто вроде современной оперетты).
≈Є нежный, но недостаточно сильный голос грозил потер€тьс€ в обширном зале, но музыканты, которых тоже покорили детское оба€ние и робка€ доброта души девушки, намеренно играли потише, чтобы не заглушать еЄ пени€, чтобы еЄ лучше было слышно.
¬еро€тно, она обладала недюжинным певческим даром, ибо пленила своим голосом и исполнением не только публику, но и известного бельгийского композитора √ретри, который помог ей выступить на сцене ќпера- омик –уана в 1805  году и несколько лет спуст€ исполнить партию –озины из «—евильского цирюльника», требующую высокого мастерства и владени€ голосом, в “еатре де ла ћоннэ в Ѕрюсселе.

 

4514961_Teatre_de_la_Monne_v_Brussele_ (700x597, 98Kb)

 

 

— 1808 года ћарселина играет в парижском театре ќдеон.

 

4514961_teatr_Odeon__1830 (639x484, 58Kb)

 

 

ќднако тогда в ней ещЄ не прозвучали те два голоса, которые пробуд€т еЄ дл€ своего подлинного мира и сделают тем, чем она станет: Ћюбовь и ѕоэзи€. Ёто случитс€ позже.

 

 

ќливье

 

¬ 21 год в жизнь ћарселины пришла любовь. ¬ доме подруги она знакомитс€ с молодым человеком, сыгравшем (он тоже был актЄром и поэтом) в еЄ жизни роковую роль. ¬ стихотворении «ќсенн€€ прогулка» она вспоминает их первые встречи:

 

“ы помнишь ли, мой дорогой, мой милый,
осенний день, усталый, бледный свет?
ќн словно слал прощальный свой привет
лесам, ове€нным его красой унылой.

 

Ќичто утешить не могло природы.
¬есЄлые цвета уже тер€вший лес,
нагие берега и стынущие воды,
всЄ хоть бы луч тепла просило у небес.

 

ќдна € тихо шла от праздничного шума.
ћне нужен был покой, мен€ смущал твой взгл€д,
но тишина полей, их горестна€ дума
невольно в душу мне вливали тайный €д.

 

Ѕез цели, без надежд, отдавшись размышленью,
€ шла, не веда€, в какой € стороне.
Ћюбовь окутала мен€ любимой тенью,
и воздух осени казалс€ жгучим мне.

 

Ќапрасно разум мой, как т€жко ни металс€,
спаса€сь от теб€, сам от себ€ спасалс€:
неведома€ власть, пока в слезах € шла,
внезапно от земли мой взор оторвала.

 

—квозь вьющийс€ туман какой-то образ зыбкий
теплом и трепетом мне душу пронизал.
» солнце выплыло, и светлою улыбкой
разверзло небеса... “ы предо мной сто€л.

 

ћне было страшно слов, всесильно, молчаливо
мен€ волшебное объ€ло забытьЄ.
ћне было страшно слов, но € была счастлива:
€ сердце слушала, чужое и своЄ...

 

4514961__1_ (506x700, 79Kb)

 


√лаву за главой мы можем проследить в еЄ стихах за коварной сетью обольщени€, которую умело ведЄт еЄ возлюбленный, за тем, как слабеет сопротивление влюблЄнной девушки, за перипети€ми еЄ чувств. «астенчива€ в речах и стыдлива€ в жизни, в стихах ћарселина раскрываетс€ до конца, беспредельно обнажа€ в них свою душу.

 

***


Ѕыла твоею €, ещЄ теб€ не зна€.
“ебе посв€щена вс€ жизнь мо€ с рождень€.
“еб€ не знала €, но, им€ услыхав
твоЄ, € замерла в негаданном волненье.

 

¬осхищена, безгласна, не дыша,
впервые слышу зов, но отвечать не смею.
ќна тво€, она слилась с твоею,
тобою пробуждЄнна€ душа.

 

ќ разум, помоги от глаз его укрытьс€...
Ќапрасно повернуть судьбу хотела всп€ть,
спаса€сь от теб€, самой себ€ бежать...

 

4514961_samoi_sebya_bejat (303x400, 33Kb)

 


ќднако неизбежное произошло.

 

—естра, трепещущей души моей не стало:
она к пылающим устам его припала!

 

4514961_k_ystam_ego_pripala (700x525, 234Kb)

 


Ќи чувства, ни разум уже не борютс€, прошлое и будущее раствор€ютс€ в едином порыве, вспыхивает страсть:

 

» всЄ исчезло в нашем пламени двойном...

 

4514961_i_vsyo_ischezlo_v_nashem_plameni (352x440, 102Kb)

 


≈й больно от избытка счасть€, но ей хочетс€ ещЄ и ещЄ, она всЄ глубже погружаетс€ в любовь:

 

ƒруг, не узнать тебе, одна лишь € постигла,
каких глубин в тебе любовь мо€ достигла.

 

¬сЄ выше вздымаетс€ еЄ восторг, он сносит все преграды рассудка, и вс€ еЄ душа неудержимым потоком устремл€етс€ в новое чувство.

 

ќ молнии любви, высоких гроз удары,
—редь гнезд разметанных вы сеете пожары 
» смерть, но небосвод навеки тьмой одет
ƒл€ тех, кто потер€л ваш несравненный свет!

 

(пер. ».  узнецовой)

 

4514961_o_molnii_lubvi (500x400, 80Kb)

 

¬сю жизнь она держала в тайне его им€, называ€ в своих стихах и в письмах  «ќливье».

»з письма ћарселины возлюбленному (сохранилось лишь два небольших отрывка из этих писем):

«Ћюби мен€, дружок, ответь моему сердцу; о, € умол€ю теб€, люби мен€ крепко! Ёто всЄ равно как если бы € тебе сказала: подари мне жизнь. “во€ любовь — ещЄ больше дл€ мен€, ќливье, мой ќливье! “ы не знаешь, до какой степени ты можешь сделать мен€ счастливой или несчастной».

 

4514961_sdelat_schastlivoi_ili_neschastnoi (539x661, 240Kb)

 

 

ќдиночество

 

24 июн€ 1810 года чиновник парижского магистрата заносит в городские книги им€ новорождЄнного младенца мужского пола и делает многозначительную пометку: «ќтец неизвестен». —видетелем выступает один из друзей ћарселины, потому что «ќливье», таинственный возлюбленный, видимо, не склонен за€вить о себе публично. ќт узаконени€ их отношений он уклон€етс€ под тем предлогом, будто отец никогда не согласитс€ на его брак с актрисой. ¬ действительности же он только о том и думает, чтобы избавитьс€ от обременительной св€зи. ћарселина, в упоении любви и материнского счасть€, не догадываетс€ о его охлаждении. ќна т€нетс€ к нему всей своей пылающей душой, полна€ забот о нЄм, она ещЄ напутствует бегущего самыми нежными пожелани€ми (он объ€вл€ет ей, что должен уехать, дабы повидать отца и уговорить его):

 

”видишь ты отца. ¬ сыновнем поцелуе
ребЄнка своего прив€занность св€тую
отдай ему. Ќа сердце положи
ему любовь мою и уваженье.
ќн стал и мне отцом — ему скажи.

 

Ќа самом же деле неверный отправл€етс€ в »талию и долго отсутствует. »звести€ от него приход€т очень скупо, но ћарселина, бесконечно добра€ и доверчива€, не подозревает всей правды. —лучайно она узнаЄт о его возвращении и одновременно с этим слышит ужасную весть: он давно находитс€ в св€зи с другой женщиной. ¬ еЄ сознании молнией проноситс€ страшна€ мысль:

 

ќ горе! Ќравитьс€ ему € разучилась!

 

4514961__2_ (444x640, 69Kb)

 

 


¬ отча€нии ћарселина бросаетс€ в объ€ти€ сестры, ища у неЄ утешени€:

 

—естра, ведь он ушЄл! —естра, мен€ покинул!
„его же, брошенна€, гибнуща€, жду?
ѕлачь надо мной, укрой объ€ть€ми своими...
ћне слЄзы так нужны...

 

ќна не хочет этому верить, и просит сестру обмануть еЄ, подарить ей надежду, потому что она не в силах вынести жестокой правды.

 

Ќет, брежу €! —кажи... ужели безвозвратно?
—кажи скорее, что вернЄтс€ он обратно,
что он не изверг... обмани мен€ — ну что ж!
Ќо только пусть и он повторит эту ложь...
—пеши к нему, скажи...

 

» при этом она знает, что он у другой, в долгие бессонные ночи эта картина €вственно встаЄт перед несчастной обманутой:

 

ќ, как он к ней прильнул!  ак ей в глаза гл€дитс€!
 ак дарит у мен€ украденную страсть!

 

» ћарселина бежит от него, уезжает к сЄстрам, в провинцию, в одиночество.
ќдно из еЄ стихотворений, обращЄнных к нему, где она изливает тоску и боль разлуки, так и называетс€: «ќдиночество»:

 

“ак значит, не затем, чтоб ждать с тоскою страстной,
€ эти знойные оп€ть встречаю дни?
» прежнюю любовь мне не вернут они?
» голос милого, пленительный и властный,
мне только грЄзою мерещитс€ напрасной?

 

¬сЄ кончено. ¬сЄ то, чем был мне дорог свет.
 акой пустынный мир!  уда все люди скрылись?
Ќе слышно времени: часы остановились.
∆ить, бесконечно жить! ј смерти нет и нет!

 

»ль надо мною ты, о вечность, т€готеешь?
Ѕезвыходна€ ночь!  аким ты жаром тлеешь!
 ак птица, смолкша€ при угасаньи дн€,
о, если б мне уснуть у мЄртвого огн€!

 

ќн думает, мой дух угас дл€ песнопений;
он, сердцем исцел€сь, моих не слышит пений;
не знает, сколько € намучилась в тиши.
Ќо что мне? ќн моей не исцелит души.

 

≈го € не польщу отрадой горделивой
узнать из слЄз моих, как он в любви богат.
„то вызвал бы мой стон? ≈го испуг? ¬озврат?
»ль жалость?.. –аньше смерть вернЄт мне мир счастливый.

 

¬сЄ рушилось. ќн сам — уже не то, чем был:
мне сердце раздробив, свой образ он разбил.
ќн мне не возвратит улыбки безм€тежной
и прелесть лЄгкую доверчивости нежной;
их у мен€ любовь умчала без следа.
„то отдано любви, погибло навсегда!

 

Ётой же теме посв€щена одна из еЄ пронзительных элегий:

 

—естра, все кончено! ќн больше не вернетс€! 
„его еще € жду? ∆изнь гаснет. ћеркнет свет.
ƒа, меркнет свет.  онец. ѕрости! » пусть прольетс€
—леза из глаз твоих. ¬ моих — слезинки нет. 


“ы плачешь? “ы дрожишь?  ак ты сейчас прекрасна! 
» в прошлые года, в расцвете юных дней,
 огда си€ла ты своей улыбкой €сной, 
“ы не казалась мне дороже и родней! 


Ќо — тише, вслушайс€… ќн здесь! “о — не виденье!
≈го дыхание € чувствую щекой! 
» он зовет мен€! ќ, дай в твои колени 
√ор€щий спр€тать лоб, утешь и успокой! 


ѕослушай. ѕод вечер € здесь, одна, с тоскою
¬нимала в тишине далеким голосам. 
¬друг словно чь€-то тень возникла предо мною…
—естра, то был он сам! 


ќн грустен был и тих. » — странно — голос милый, 
 оторый был всегда так нежен и глубок, 
«вучал на этот раз с такою дивной силой,
 ак будто говорил не человек, а бог…


ќн долго говорил… ј из мен€ по капле 
—очилась жизнь… “ак кровь из вскрытых вен течет…
ќт боли, нежности и жалости исс€кли 
¬ душе слова, и страх сковал мен€, как лед. 


ќн жаловалс€ — мне! ¬округ все замолчало, 
» птицы замерли, его впива€ речь; 
ѕрирода, кажетс€, сама ему внимала,
–учей — и тот затих, забыв журчать и течь…


„то говорил он? јх, упреки и рыдань€… 
я слышу их еще сейчас…
Ќо сколько в этот миг в нем было оба€нь€, 
 акой струилс€ свет из милых влажных глаз! 


ќн спрашивал, за что внезапно впал в немилость! 
”вы, над женщиной любви безмерна власть: 
ќн был со мной, — и € забыла, что сердилась,
¬ернулс€ он — и вновь обида улеглась. 


Ќо он винил мен€! јх, это так знакомо!
я тщилась объ€снить… Ќо он махнул рукой
» произнес слова страшней удара грома: —
ћы не увидимс€ с тобой! 


ј €, окаменев, как стату€, сначала, 
Ќе вскрикнув, не обн€в, дала ему уйти; 
» в воздухе пустом чуть слышно прозвучало 
Ќенужное ему последнее: «ѕрости!»

 

(ѕеревод »нны Ўафаренко)

 

ћарселина покидает театр, зарываетс€ в свою печаль где-то в глухом углу ‘ранции. Ќо там, униженна€, уничтоженна€, она, несмотр€ на всЄ, продолжает его любить. » в страхе перед самой собой повер€ет это чувство стихам:

 

“ак значит, всЄ равно его ещЄ люблю!
 ак € поражена печальным откровеньем...

 

4514961_ya_tak_porajena_pechalnim_otkrovenem (287x425, 169Kb)

 


ѕосле двух лет борьбы со своим чувством ћарселина убеждаетс€, что в ней живЄт жгучее желание снова увидеть его. ќна облегчЄнно сбрасывает с себ€ гордость:

 

ƒороже гордости моЄ мне было сердце!

 

ќн позвол€ет себ€ упросить. ќни вновь встречаютс€.  онечно, это уже не то счастье упоени€ и страсти, это счастье в слезах, но ћарселина радостно принимает это брем€, хот€ понимает, каким оно будет т€жким.

 

4514961_kakm_ono_bydet_tyajkim (516x670, 89Kb)

 


¬озьмите трепетное сердце  жертвы вашей
и цепи рабства возвратите ей.

 

Ќо и эта совместна€ жизнь, скреплЄнна€ покорностью и состраданием, длитс€ недолго.

 


¬ќ—ѕќћ»ЌјЌ»≈

 

 огда однажды вдруг он стал белее мела
» голос, дрогнувший на полуслове, стих,
 огда в его глазах така€ страсть горела,
„то опалил мен€ огонь, пылавший в них, 


 огда его черты, омытые си€ньем,
Ѕессмертным, как любовь мо€, 
ћне в душу врезались живым воспоминаньем,—
Ћюбил не он, а — €!


(ѕеревод »нны Ўафаренко)

 

—коро он оп€ть покидает еЄ, и теперь это уже разлука навеки.

 


ћне вас послало божество,
ј вы не ведали того? 
я помню и огонь и смех, 
ћечты и музыку вначале, 


ѕотом пришла пора печали, 
Ѕессонница взамен утех… 
ѕрощайте, музыка и смех!
¬ далекий край лежит ваш путь,


√де вьетс€ ласточкой игривой 
ѕоэзи€ любви счастливой. 
„тобы за ней пуститьс€ в путь, 
¬ы сердце мне должны вернуть. 


ѕусть эти слезы в тишине 
ѕред богом вам придут на пам€ть,
¬едь вас они не могут ранить. 
Ќо вспоминайте обо мне 
Ћишь за молитвой, в тишине!

 

4514961_lish_za_molitvoi_v_tishine (537x699, 132Kb)

 


ћарселина берЄт своего ребЄнка, последнее своЄ досто€ние, и снова возвращаетс€ в жизнь. ”бежище еЄ любви разрушено, но взамен него возникла нова€ сила, утешение в несчастье: в ней родилс€ поэт. ≈Є чувство, отвергнутое одним, обращаетс€ ко всему миру, крылатые стихи вынос€т еЄ одинокую муку на вселенский простор.

 

4514961_na_vselenskii_prostor (382x380, 33Kb)

 

ѕродолжение здесь

 

–убрики:  поэзи€
интересные сообщени€
истори€
истори€ из доступных источников
литература
«наменитости

ћетки:  

ѕонравилось: 1 пользователю

√лавный художник"ћоссада".

ѕ€тница, 17 »юн€ 2016 г. 16:30 + в цитатник
¬ колонках играет - ноктюрн јльбиони
Ќастроение сейчас - печальное

http://dona-anna.livejournal.com/886899.html

Bau-Collage6-a (602x700, 164Kb)
–убрики:  искусство/»стори€ искусства,
истори€/»удаизм
истори€/≈врейска€ культура
интересные сообщени€
истори€ вещей
война-мир
литература

ћетки:  

»з истории вещей:броши.„асть 1.‘ибулы

¬торник, 14 »юн€ 2016 г. 17:41 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ћай€_ѕешкова [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]



‘ибула де Ѕраганса

Ѕрошь — это ювелирное украшение с историей, практически равной истории человечества. ¬первые аналог броши стал известен в бронзовом веке, более 5 тыс€ч лет назад.

 

далее
–убрики:  искусство/бижутери€,бисер,украшени€
искусство/прикладное искуствоо
мода
интересные сообщени€
истори€
истори€ из доступных источников
истори€ вещей
истори€ моды

ћетки:  

Ўикарное бохо от латиноамериканского бренда Rapsodia

¬торник, 14 »юн€ 2016 г. 04:11 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ¬Ћјƒ»ќЋј [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

<

Ўикарное бохо от латиноамериканского бренда Rapsodia

modern bohemian rapsodia.com:

смотри далее

—ери€ сообщений "вышивка":
„асть 1 - ћастер - класс от —ьюзен ќ'  оннор по вышивке розы в технике "рококо"..
„асть 2 - ¬ышитые цветы
...
„асть 16 -  ружево из романов
„асть 17 - ≈динорог узорчатый. ¬ копилку средневековым рукодельницам. (часть 7)
„асть 18 - Ўикарное бохо от латиноамериканского бренда Rapsodia

–убрики:  искусство/прикладное искуствоо
мода
интересные сообщени€
истори€
истори€ из доступных источников
истори€ вещей
истори€ моды

ћетки:  

”ютный гламурно-элегантный мир Megan Hess

—уббота, 11 »юн€ 2016 г. 16:04 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ¬Ћјƒ»ќЋј [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]



”ютный гламурно-элегантный мир Megan Hess

Megan Hess illustration

megan hess:

—мотри далее
–убрики:  мода
истори€ вещей
«наменитости

ћетки:  

Ѕиблейска€ мистика в литературе. ¬идео.ћатериалы различных лекций.

ѕ€тница, 10 »юн€ 2016 г. 09:32 + в цитатник
Comment-Party проекта "Ёшколот" на €рмарке Non/Fiction #15 (01/12/13) c участием Ћинор √оралик, Ѕоруха √орина, —танислава Ћьвовского, Ќатальи  иреевой, јндре€ ƒесницкого, якова Ёйделькинда, √алины «елениной и ћарии  аспиной. ћатериалы событи€ доступны на сайте "Ёшколот": http://www.eshkolot.ru/event/39197




Ћекци€ ћихаила ¬изел€ и ћарии Ёндель из серии " ультура евреев »талии". ѕроект www.eshkolot.ru совместно с »таль€нским институтом культуры в ћоскве (27/10/13). ћатериалы лекции доступны на сайте "Ёшколот": http://www.eshkolot.ru/event/39137





" аин и јвель: комментарий к убийству". —емь авторских комментариев к архетипическому библейскому сюжету. —обытие проекта www.eshkolot.ru на €рмарке интеллектуальной литературы Non/Fiction #16 (30/11/14). ћатериалы событи€ доступны на сайте "Ёшколот":




ѕоследние исследовани€ в области когнитивной лингвистики говор€т о тесной св€зи телесности и €зыка (embodiment). Ёто выражаетс€ с одной стороны в том, какую существенную роль играют в €зыке метафоры тела, а с другой Ч в том, что €зык тела неизбежно сопровождает/дополн€ет/замен€ет вербальную коммуникацию.

Ћингвист јлександра ѕол€н (»нститут €зыкознани€ –јЌ) на примерах разных €зыков, в том числе иврита и идиша, рассказывает о том, как €зык описывает тело и говорит Ђчерез негої, использу€ метафоры тела дл€ означивани€ реальности,

’ореограф ƒина ’усейн говорит о различных аспектах body language: о теле как знаковой системе, о риторике и прагматике телесной коммуникации, о св€зи человека с собственным телом, и наконец о хореографии как своего рода поэзии, создаваемой на €зыке тела.




Oбломки керамической посуды можно найти практически р€дом с каждым археологическим пам€тником, а посетители музеев восхищаютс€ древними глин€ными сосудами в Ћувре и Ѕританском музее. ќднако керамические сосуды не только принос€т эстетическое удовольствие Ч они могут раскрыть нам тайны своих владельцев. ѕростой глин€ный горшок может рассказать о том, кем были люди, которые ими пользовались, об их социальном строе и религиозных веровани€х.

¬ своей лекции ћихаил ‘рейкман представит несколько уникальных находок израильских архелогов и расскажет о том, как фараоны ≈гипта запасались лучшим экспортным вином из страны –етену дл€ подн€ти€ настроени€ в загробном мире, о кавказском следе в доисторическом ’анаане, o наркотраффике в бронзовом веке и о том, как керaмика помогает разрешить один из самых гор€чих споров о царстве ƒавида.





—татуэтки богов и древние мечи обычно занимают целые главы отчетов о раскопках и сто€т на сaмых видных полках в музе€х, рассказыва€ о том, как наши предки любили и воевали, во что верили, как жили и умирали. Hа первый взгл€д, керaмика выгл€дит на этом фоне достаточно бледно. ќднако, на самом деле керамика помогает датировать целые культуры, рассказывает о том, что люди ели и пили, показывает неожиданные стороны культа. ѕри этом, глина не так охотно раскрывает свои секреты.





¬ еврейской и мировой культуре немного таких вли€тельных и противоречивых фигур, как ƒавид Ч легендарный царь древней »удеи. Ѕандит, любовник, музыкант и поэт Ч ƒавид одновременно св€той и преступник, мессианский символ и одержимый властью тиран.  ак эти противоречи€ разрешали дл€ себ€ те, кто вдохновл€лс€ личностью ƒавида Ч от редакторов и толкователей Ѕиблии до современных авангардных композиторов?





Ўабтай ÷ви (1626-1676), самый известный лжемесси€ в еврейской истории, поразил воображение своих современников парадоксальными проповед€ми о приближающемс€ конце времен и избавлении народа »зраил€. ћножество научных трудов посв€щено личности и иде€м Ўабта€ ÷ви, а также истории саббатианства как движени€, однако до сих пор мало кто замечал, что фигура Ўабта€ ÷ви и св€занные с ним событи€ послужили источником вдохновени€ дл€ многих художников того времени. ¬ јмстердаме по€вилось особенно много сильных и оригинальных художественных образов, отражавших мессианское воодушевление местной еврейской общины.





ќдна из самых провокативных, дерзких и непочтительных историй в “алмуде Ч это рассказ о рабби Ёлеазаре бен ƒорда€, который решил посетить абсолютно всех проституток –имской империи. — характерной дл€ “алмуда лаконичностью повествование начинаетс€ как грубый фарс, а заканчиваетс€ великолепным гимном пока€нию. ѕарадоксальным образом, этот древний рассказ приобрел особую актуальность в наше врем€, когда сексуальна€ самореализаци€ стала краеугольным камнем новоевропейской идентичности.





ѕроцветающа€ община евреев ѕортугалии в 1497 году пережила насто€щую катастрофу, когда всем евре€м королевства силой закона было предписано прин€ть христианство. ∆изнь под неусыпным оком инквизиции заставила многих Ђновых христианї (cristãos-novos) эмигрировать в Ќидерланды, где им дозвол€лось вернутьс€ в лоно иудаизма и начать новую жизнь.   XVII веку культурна€ и богата€ португальска€ община в јмстердаме стала, по выражению многих ученых, Ђпервой современной еврейской общинойї.




Ќекоторые историки искусства считают, что гений –ембрандта глубже всего про€вилс€ в художественной интерпретации библейских сюжетов. ≈го нетривиальному взгл€ду на библейских героев посв€щены многочисленные научные исследовани€. ¬ любом из них центральным вопросом остаетс€ степень вли€ни€ бурной еврейской жизни јмстердама на религиозную живопись художника. ¬ последнее врем€ попул€рны попытки Ђразвенчать мифї о еврейских св€з€х –ембрандта, однако жизнь и творчество в самом сердце еврейского квартала јмстердама не могли не оставить неизгладимого отпечатка на его полотнах. ќдно из самых €рких свидетельств такого вли€ни€ Ч это использование –ембрандтом надписей на иврите во многих произведени€х на библейские сюжеты.





¬ своей лекции археолог ћихаил ‘рейкман (»ерусалимский университет) анализирует сохранившиес€ материальные свидетельства существовани€ древнеизраильского царства, чтобы ответить на вопрос, было ли древнее царство ƒавида и —оломона вымыслом потомков или исторической реальностью. ћосква, 10.09.2012. —пециально дл€ проекта ЂЁшколотї (http://eshkolot.ru/event/37713).
ѕодробнее о меропри€тии: http://eshkolot.ru/event/37713





Ћекци€ израильского археолога ћихаила ‘рейкмана "’рамы ƒревнего ¬остока: от неолита до храма —оломона" (12/10/2015). ѕроект www.eshkolot.ru ћатериалы лекции доступны на сайте "Ёшколот": http://eshkolot.ru/event/40351





ƒиалог профессора литературоведени€ ƒжеймса  угела и доктора искусствоведени€ Ѕориса ’аймовича о Ѕиблии в эллинистической литературе и искусстве (—трелка, 26/05.2011). ѕроект http://www.eshkolot.ru
ћатериалы встречи доступны на сайте ЂЁшколотаї: http://eshkolot.ru/event/35640





[ƒл€ показа субтитров нажмите —— в правом нижнем углу экрана]

ѕроф. литературоведени€ ƒжеймс  угел (√арвард) рассказывает о том, как мен€лась еврейска€ традици€ толковани€ текста, и как она, в свою очередь, мен€ла наше понимание Ѕиблии. Ћекци€ в рамках проекта ЂЁшколотї (http://eshkolot.ru); ћосква, 29.05.2011.
ћатериалы встречи: http://eshkolot.ru/event/35641




—витки ћертвого мор€ Ч это собрание древних рукописей, обнаруженных в середине XX века в  умранских пещерах на берегу ћертвого мор€. —амые древние из них датируютс€ 3 в.д.н.э. ѕо разным причинам эти тексты только сейчас полностью опубликованы и доступны неспециалистам, и потому настало врем€ оценить ту революцию, которую они произвели в наших представлени€х о происхождении Ѕиблии, об иудаизме эпохи ¬торого храма, о генезисе христианства и о весьма эксцентричной группе евреев, собравших эту пещерную библиотеку. Ћекци€ профессора ƒжеймса  угела (√арвард, Ѕар-»лан).




—ледующие видео-клипы и преыдущие видео ¬ы найдЄте здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=z87YIzyaGBQ

 руглый стол Ђ≈врейский лук. —емантика одежды в культуреї: фольклорист јлександра ѕол€н (»—јј ћ√”) делитс€ результатами этнографических наблюдений в ¬осточной ≈вропе и јмерике, ћенахем яглом (»ерусалим) рассказывет о семантике и символике одежды в хасидизме, а писатель и критик Ћинор √оралик комментирует сказанное с точки зрени€ социологии моды. —пециально дл€ проекта ЂЁшколотї (http://eshkolot.ru), ћосква, 21.10.2012.



ѕодробнее о событии: http://eshkolot.ru/event/37817


—ери€ сообщений "истори€ камней":
„асть 1 - янтарна€ комната
„асть 2 - Ѕрод€чий —инь-камень
...
„асть 45 - ∆ивописна€ ‘ранци€:деревн€ Ћа- –ок- сюр -—ез
„асть 46 - ¬ыставка роскоши-дворец кн€зей ёсуповых.
„асть 47 - Ѕиблейска€ мистика в литературе. ¬идео.ћатериалы различных лекций.

–убрики:  искусство/»стори€ искусства,
искусство/скульптура
искусство/прикладное искуствоо
истори€/»удаизм
домашнее хоз€йство/≈врейский образ жизни
истори€/≈врейска€ культура
поэзи€
проза
интересные сообщени€
истори€ вещей
 ино
¬оскресный кинозал
политика
литература
притчи,сказки,мифы,
психологи€

ћетки:  

Ќостальги€!!!

—реда, 08 »юн€ 2016 г. 09:46 + в цитатник
¬ колонках играет - ћарш победителей
nadpisi-06092014-001 (700x484, 80Kb)
Ќастроение сейчас - бравое

"—трана мо€! “ы сама€ любима€!!"
–убрики:  интересные сообщени€/юмор
интересные сообщени€/курьЄзы,случаи,
„его только не бывает!!

ћетки:  

 расавицы в платьицах бохо/ “екстильные  уклы от јриши.

¬оскресенье, 05 »юн€ 2016 г. 19:04 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ¬Ћјƒ»ќЋј [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

 расавицы в платьицах бохо

⊰✿   расавицы в платьицах бохо  ✿⊱

ƒавно делаю посты про текстильных кукол и заметила,что куклы станов€тс€ все красивее и красивее.ћастерицы шьют не просто куколок,а создают насто€щие шедевры.  таким € отношу и этих очаровашек от јриши.Ёти куклы очень хорошо будут смотретьс€ в интерьере в стиле шебби-шик.

 упить ѕироженка .  укла авторска€ текстильна€ art doll - кремовый, розовый, розы, белый, шебби:  упить ¬иолетка . укла авторска€ . укла текстильна€ . - бежевый, девочка, девочка с мишкой, куклы тула:

—мотри далее
–убрики:  искусство/прикладное искуствоо
шитьЄ
мода
куклы,о куклах,дл€ кукол

ћетки:  

¬елика€ јнна ѕавлова (1881-1931)...  расота не терпит делитанства. (3 видео)

—уббота, 04 »юн€ 2016 г. 00:58 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Alexandra-Victoria [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]



 

"»стинна€ артистка должна жертвовать собой своему искусству.ѕодобно монахине, она не в праве вести жизнь, желанную дл€ большинства женщин."- јнна ѕавлова  

Portrait of the Ballerina Anna Pavlova-unknown artist

ѕортрет балерины јнны ѕавловой - неизвестный художник. 

»менно с по€влени€ јнны ѕавловой на европейской сцене началс€ триумф русского балета. ќ ней написаны дес€тки книг, а посетители музе€ восковых фигур могут и сегодн€ видеть, как она, словно жива€, застыла р€дом с —арой Ѕернар. Ќо все ли мы знаем и помним из того, что составл€ло личную жизнь великой балерины?
1fe9bb756501t.jpg

јлександр ≈вгеньевич яковлев (1887-1938) ѕортрет јнны ѕавловой.

¬ 1899 году на сцене ѕетербургского императорского балета состо€лс€ дебют танцовщицы јнны ѕавловой, наиболее проницательные балетоманы сразу же угадали в ней уникальное €вление в искусстве танца. Ќо в столице тогда царили две звезды:  шесинска€, одаренна€, сильна€ танцовщица, поддерживаема€ неизменной свитой великих кн€зей, придворной знати и неприкрытым фавором императора Ќикола€ јлександровича. » ѕреображенска€, балерина, чь€ граци€ и стиль были на голову выше технических совершенств  шесинской, но в окружении которой не значились ни государь император, ни его си€тельные родственники.
ј тут еще и кака€-то нова€ примадонна...


Sir John Lavery (1856-1941) - The Dying Swan: Anna Pavlova,

 огда —ен-—анс увидел ѕавлову, танцующую его «Ћебед€», он добилс€ встречи с ней, чтобы сказать: «ћадам, благодар€ вам € пон€л, что написал прекрасную музыку!»

„итать далее...

—ери€ сообщений "балет":
„асть 1 - ћузыка јндре€ ѕетрова и балет "—отворение мира"
„асть 2 - "÷арь воздуха" ¬ацлав Ќижинский (1889 - 1950)
...
„асть 24 - Ўарль  амиль —ен-—анс ЂЋебедьї
„асть 25 - ”мерла ћай€ ѕлисецка€.
„асть 26 - ¬елика€ јнна ѕавлова (1881-1931)...  расота не терпит делитанства. (3 видео)

–убрики:  интересные сообщени€
“анец

ћетки:  

—екс- традиции,истори€,мифы,структура,любовь и мистерии

ѕ€тница, 03 »юн€ 2016 г. 08:19 + в цитатник
—ексуальна€ жизнь ƒревнего ≈гипта: –азврат, извращени€, прилюдный секс.




∆ители ƒревней √реции не пытались искать насто€щую любовь и секс в одном партнере. ƒл€ мужчин и женщин существовали свои стандарты и законы в отношении секса, которые они должны были придерживатьс€. Ёто было врем€ мужчин, где женщины занимали положение не значительно выше рабов.
—мотрите фильм: √реци€ и –им: сексуальна€ жизнь древних людей. ƒокументальный фильм




√арем - новый документальный фильм| 2015, краткое описание: ≈сть ли у современных арабских мужчин гаремы?  онечно, есть.
Ѕольшинство европейцев считают, что женщины в черных одеждах Ч угнетенные страдалицы гаремов. Ќо на ¬остоке "гарем" Ц это не только жены, это все женщины семьи: мать, сестры, тетки... ∆енска€ половина дома вообще.
¬ этом фильме показан арабский мир глазами восточных женщин:как они относ€тс€ к многоженству, в чем вид€т свое признание.


–убрики:  интересные сообщени€
истори€
истори€ из доступных источников
¬оскресный кинозал

ћетки:  


ѕроцитировано 1 раз

¬алерий јгафонов (1941-1984) ѕрекрасный исполнитель русских и цыганских романсов.

ѕ€тница, 03 »юн€ 2016 г. 07:33 + в цитатник



—и€ла ночь..(Ќ.Ўир€ев - ј.‘ет)



ѕрекрасный романс "“вои глаза зеленые" ( слова  .ѕодревского, музыка Ѕ.‘омина) в исполнении ¬алери€ јгафонова, одного из лучших исполнителей русского романса. ќсоба€ благодарность за фотоматериалы из семейного альбома жене ¬алери€ - ≈лене ѕетровне Ѕахметьевой, ѕредседател€ общества любителей русского романса Ћитвы, котора€ в 2008 году была награждена ћедалью ѕушкина за большой вклад в распространение русского €зыка и русской культуры за рубежом. Ќедавно о нем был сн€т документальный фильм российскими кинематографистами Ђѕорог сердцаї... ѕ–ќЎ” ЋёЅ»“№!!!!!
¬ клипе также использованы работы современных фотохудожников : јлександр јлексеев, √орланова ≈катерина, ћартышева ёли€, ¬€чеслав  остин, √еоргий  ошкин, ƒмитрий Ѕакулин, »горь  отов, serg_vasili, Tramp Arry.



»зумруд (Ѕ. ‘омин - ј. ƒ'јктиль)




’ризантемы (Ќ.’арито - ¬.Ўумский)




"



"√л€д€ на луч пурпурного заката " (ј.ќппель - ѕ. озлов)
»спользована восстановленна€ запись звука, подготовленна€ ≈вгением –оманцовым и предоставленна€ сайтом www.agafonov.info

"Ќет, не люблю € вас" (ѕ.Ѕулахов - ¬.—ологуб)




ќтойди, не гл€ди (? - ј.Ѕешенцов)




ћузыка - ¬.јбаза. —лова - ».“ургенев. Misty .

—лова романса :

”тро туманное, утро седое,
Ќивы печальные, снегом покрытые...
Ќехот€ вспомнишь и врем€ былое,
¬спомнишь и лица, давно позабытые.

¬спомнишь обильные, страстные речи,
¬згл€ды, так жадно и нежно ловимые,
ѕерва€ встреча, последн€€ встреча,
“ихого голоса звуки любимые.

¬спомнишь разлуку с улыбкою странной,
ћногое вспомнишь родное, далекое,
—луша€ говор колес непрестанный,
√л€д€ задумчиво в небо широкое.





 апризна€, упр€ма€ (ј. арчевский)




¬ечный романс "—нилс€ мне сад" ( слова ≈.ƒитерихс, музыка Ѕ.Ѕорисова) в исполнении уникального исполнител€ русских романсов ¬алери€ јгафонова, ныне считающегос€ национальным досто€нием –оссии.
¬ клипе использоаны картины  лода ћоне и ќгюста –енуара. “ема сада, котора€ так животрепещет в творчестве ћоне показалась мне очень органичной дл€ этого романса.




Ѕелой акации гроздь€ душистые. ¬.Ѕаснер - ћ.ћатусовский.



—обрание видео с песн€ми и романсами исполненными ¬алерием јгафоновым - здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=PXjOR5a3i0w&list=RDJej-OLl31lA&index=13

—ери€ сообщений "“еноры":
„асть 1 - ѕриглашаю в ћузыкальную –етро √остиную *’иты конца 50-х годов*
„асть 2 - ’осе  аррерас:"En Aranjuez con tu Amor" ...„удо музыки и голоса...
...
„асть 27 - ѕесни ќскара —трока в исполнеии ѕетра Ћещенко. ѕесни из сериала"ѕетр Ћещенко" в исполнении  онстантина ’абенского.
„асть 28 - ¬адим  озин,¬ладимир Ќечаев,¬ладимир Ѕунчиков- исполн€ют песни предвоенного и послевоенного времени.20 век.
„асть 29 - ¬алерий јгафонов (1941-1984) ѕрекрасный исполнитель русских и цыганских романсов.

–убрики:  музыка/романс,баллада,
интересные сообщени€
чувства
¬оскресный кинозал

ћетки:  

ѕонравилось: 1 пользователю

Ќиоткуда с любовью.Ёссе Ќаталии  равченко.

¬оскресенье, 29 ћа€ 2016 г. 19:41 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ќатали€_ равченко [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ќиоткуда с любовью

 


Ётой строчкой ». Ѕродского назван был фильм ¬. ‘окина по повести Ћ. ”лицкой «Ќиоткуда с любовью, или ¬еселые похороны». √лавную роль в нем сыграл јлександр јбдулов.

 

4514961_06 (450x300, 29Kb)

 

Ќью-йорк дев€ностых годов, особа€ атмосфера эмигрантского быта, запутанные взаимоотношени€ персонажей – на этом фоне главный герой - художник, талантливо проживший свою жизнь, - так же талантливо, в окружении многочисленных друзей и поклонниц, перед которыми разыгрывает спектакль “жизни и смерти”, уходит из нее…

»з интервью с режиссЄром ¬. ‘окиным: " »стории и судьбы разных людей сход€тс€ к одной точке, вернее, к образу геро€ — умирающего в јмерике художника- эмигранта. „еловек этот, мудрый, легкий и талантливый, носит свой мир с собой в буквальном смысле слова. ќн собирает вокруг себ€ тех, что могли бы составить ему компанию в –оссии, и фактически переносит ее в мастерскую на ћанхеттене".

 

4514961_05 (450x300, 29Kb)

 

ѕочему  вдруг вспомнила об этом фильме п€тилетней давности?  »з опубликованного интервью узнала, что «у главного геро€ был прототип - художник-эмигрант ¬италий ƒлуги, первый муж ”лицкой». ј это мой родственник, двоюродный брат моего мужа.

 

4514961_Dlygi (678x617, 381Kb)


¬италий ƒлуги родилс€ в 1943 году, училс€ в ћоскве, работал художником театра кукол —ерге€ ќбразцова. ”частвовал в знаменитой «бульдозерной выставке» художников-авангардистов в сент€бре 1974 года.

 

4514961_24238813B5674C06B090AD2FE8309A4F_w268 (268x397, 18Kb)

 

4514961_e38c735564e8c0f1de (256x142, 9Kb)

ѕотом уехал в Ќью-…орк во врем€ зачистки перед московской ќлимпиадой, там работал художником в журнале —ерге€ ƒовлатова «Ќовый американец».

 

4514961_LLSagalovsky_Photo_Alovert_0047 (594x384, 22Kb)

справа от —. ƒовлатова - ¬италий ƒлуги

 

4514961_LLSagalovsky_Photo_Alovert_0047_2 (148x192, 10Kb)

 

јкадемик –ј’  ирилл ƒанели€ считает его (называет в интервью) своим учителем: http://reporter-smi.ru/6417.html

ѕривожу небольшой фрагмент статьи ¬. ѕетровского о творчестве ƒлуги в журнале «¬рем€ и мы» (1984):

"ќ художнике должны говорить его работы, его философи€ и мироощущение, а не сухие факты биографии", — говорит ¬италий. » на вопрос о его стиле отвечает, что то, чем он занимаетс€, представл€етс€ ему синтезом московской и парижской школ. ћосковска€ школа — это ‘альк, Ёльконин, Ќемухин; парижска€ — ѕьер —улаж, јнри Ћанской, Ќикола ƒесталь, ѕол€ков.
ѕо словам художника, раньше его более всего волновала форма, в его воображении шла трансформаци€ образов. “еперь его привлекают цветовые решени€ или, как он сам говорит, его прит€гивают большие массы цвета и их отношени€ в квадрате холста.
ќсновное дл€ него — это момент жизни, то самое "чудное мгновение", которое успевает уловить художник и по которому он восстанавливает €вление, событие, образы, да, если хотите, весь окружающий мир. ѕохоже, что эта "художническа€ индукци€" и есть, по мнению ƒлуги, творчество живописца. "ѕредставьте, — говорит он, — что вы смотрите в окно и видите пронос€щийс€ автомобиль, например, "—корую помощь". ¬аше зрение фиксирует лишь синее п€тно, но ваш жизненный опыт достраивает, дорисовывает, договаривает то, что осталось неувиденным, — куда и зачем мчитс€ эта на мгновение взблеснувша€ перед вами синим п€тном "—кора€".
“емп окружающей жизни оставл€ет нам возможность уловить лишь какой-то ее момент, один только предмет. Ќо этот предмет таит в себе неверо€тное количество информации, эмоций, способных создать у зрител€ представление о целом мире. "ѕортрет отдельного человека, — продолжает ¬италий ƒлуги, — это портрет эпохи. ¬прочем, как и изображение любого предмета. Ќарисованный мной стул — это существо, которое прожило определенную жизнь и имеет пам€ть.
ћой "Ўтопор" — это не тривиальный штопор, а живой и танцующий в одиночестве..."

 

4514961_tancyushii_shtopor (603x686, 334Kb)

“анцующий штопор. ’олст, масло, 1984


— ј что значат ваши забинтованные головы-манекены?
— ¬ манекене, точнее в голове манекена, — отвечает ¬италий ƒлуги, — есть некий важный метафизический момент. Ёто не просто подставки дл€ шл€п. ћои манекены живут, страдают, то есть это оп€ть мир, в который дл€ мен€ важно проникнуть.»

 

4514961_iz_cikla_golovi (465x700, 270Kb)

»з цикла "√оловы". Ѕумага, масло, 1984

 

Ёта картина воспроизведена на четвЄртой обложке данного номера журнала. » в заключение — ещЄ несколько картин ¬итали€ ƒлуги.

 

4514961_hydojnik (423x700, 234Kb)

’удожник.  артон, темпера, 1970

 

4514961_dyalizm_rojdeniya (497x700, 289Kb)

ƒуализм рождени€. ’олст, масло, 1977

 

4514961_portret_jeni_hydojnika (674x700, 418Kb)

портрет жены художника. холст, масло. 1982.

 

4514961_list_iz_bloknota_hydojnika (435x700, 93Kb)

лист из блокнота художника

 

ќстальные подробности его биографии - в фильме. 

 

ѕереход на ∆∆: http://nmkravchenko.livejournal.com/87154.html

–убрики:  поэзи€
проза
интересные сообщени€
 ино
литература

ћетки:  

ћой Ўолом-јлейхем

¬оскресенье, 29 ћа€ 2016 г. 03:07 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ rinarozen [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]



ѕетр Ћюкимсон

 

 

¬ эти дни в “ель-јвиве проходит фестиваль, посв€щенный 100-летию со дн€ смерти великого Ўолом-јлейхема. Ѕилеты на его открытие достать невозможно – все были проданы еще за две недели. “ак что он всЄ еще жив – этот великий еврей с грустными глазами, умевший заставл€ть людей сме€тьс€ даже тогда, когда они захлебывались от рыданий. ј ведь сколько раз его хоронили. —вои же евреи!

 

—оздатель и бессменный режиссер тель-авивского театра «»диш-шпиль» Ўмуэль јцмон рассказывал мне, как 57 лет назад, когда весь мир справл€л 100-летие со дн€ рождени€ Ўолом-јлейхема, в »зраиле сто€ло гробовое молчание. Ќа прилавках книжных магазинов не по€вилось юбилейных изданий его книг на иврите. Ќи один театр не позволил себе даже маленькой постановки по его произведени€м. Ќи одна газета не откликнулась на этот юбилей. ¬се, что принадлежало к идишской культуре, «культуре изгнани€», требовалось забыть, а прах этой культуры – отр€сен с ног нового евре€, израильт€нина. » вместе с этим прахом – Ўолом-јлейхем и его бессмертные герои: “евье-молочник, ћенахем-ћендл, ћотл, сын ѕейси-хазана, ≈нта  уролапа… ƒа разве всех упомнишь!

ƒјЋ≈≈
–убрики:  истори€/философи€,
истори€/≈врейска€ культура
проза
литература

ћетки:  

Ѕохо стиль/bohemian style

—уббота, 28 ћа€ 2016 г. 15:51 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ¬Ћјƒ»ќЋј [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ѕохо стиль/bohemian style

☯Boho Style☯Boho Style☯Boho Style☯Boho Style☯Boho Style☯Boho Style☯

c7706343dc2fba2cf0a88771e9c775b2 (357x500, 40Kb)

—тиль бохо по€вилс€ относительно недавно, как сочетание изысканного богемного стил€ и свободного стил€ хиппи. ќбраз в стиле бохо строитс€ из элементов самых разных стилей, а потому модница, решивша€ экспериментировать со стилем бохо должна быть особенно осторожна. ѕотер€в чувство меры, она будет выгл€деть смешно. ќднако модницы, разобравшиес€ в тонкост€х стил€ бохо, способны создавать запоминающие артистические образы. „то дл€ этого сделать? 

ѕодбираем вещи

  • √лавное правило стил€ бохо: ¬ы можете смешивать вещи разных стилей в рамках одного образа, но они должны выгл€деть гармонично. ¬ противном случае, ¬ы будете выгл€деть смешно.

  • ¬ажными составл€ющими стил€ бохо €вл€ютс€ широкие и многослойные юбки. —очетать их можно с туниками или текстильными жилетами.

  • ”зкие джинсы и в€заные кардиганы также способны создать €ркий и запоминающийс€ образ.

  • ѕри создании образа в стиле бохо подбирайте себе одежду из натуральной ткани.

  • ¬аш образ должен создавать ощущение лЄгкости и свободы, а потому подбирайте себе лЄгкую, стру€щуюс€ одежду. ƒл€ стил€ бохо очень подойдут сарафаны и длинные юбки.

—оздание образа

  • ≈сли ¬ы хотите создать образ в стиле бохо с налЄтом классики, то обратите внимание на вельвет и бархат, а также ручные кружева. —очетать их можно с трикотажными вещами.

  •  расиво будет смотретьс€ образ, построенный на контрасте фактур, когда подчЄркнуто грубые трикотажные вещи соседствуют с бархатом или вельветом. 

  • ≈сли ¬ы хотите создать более изысканный образ, то обратите внимание на шифон, меха и гипюр.

  • ќбилие в€заных деталей, бахрома и мешковина преврат€т ¬ас в хиппи.

„итать далее...
–убрики:  искусство/бижутери€,бисер,украшени€
искусство/прикладное искуствоо
мода
истори€ вещей

ћетки:  

ѕоиск сообщений в rinagit
—траницы: [296] 295 294 ..
.. 1  алендарь