СХЕМА - ПОДНИМЕМ БОКАЛЫ, ДРУЗЬЯ!!!! |
|
СХЕМА - ПРИМЕТЫ ПРАЗДНИКА... |
|
СХЕМА - НОВОГОДНЕЕ НАСТРОЕНИЕ... |
|
СХЕМА - С НОВЫМ ГОДОМ, ДРУЗЬЯ!!!! |
|
СХЕМА - ЗАПАХ НОВОГО ГОДА... |
|
СХЕМА - КИТАЯНОЧКА... |
|
СХЕМА - ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО 2 |
|
СХЕМА - ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО |
|
Украшения из силикона от израильского дизайнера Tzuri Gueta |
![]()
Tzuri Gueta по праву можно назвать повелителем силикона, ведь в его руках этот материал приобретает необычные т потрясающие формы, перевоплощаясь в кристаллы, драгоценные камни и морские ракушки. Tzuri Gueta, подобно волшебнику, взмахом своей творческой руки дает жизнь красивейшим дизайнерским украшениям – кольцам, браслетам, серьгам и ожерельям - которые из любой женщины сделают настоящую красавицу-русалку, вышедшую на сушу из морской пучины.
|
Живопись Китая. Художник Xue Yanqun. |


|
Инопланетная флора... СМОТРЕТЕ ВСЕ!!!! |
|
Снегом белым,белым....( ЭТО ПРОСТО ШЕДЕВР!!!!) |
|
СХЕМА - А В ЛОНДОНЕ СНОВА ДОЖДЬ... |
|
СХЕМА - ЗАДУМАВШИСЬ О ВЕЧНОСТИ... |
|
СХЕМА - ПАРИЖСКО - НОВОГОДНЯЯ...(для Дани) |
|
СХЕМА - ВУЛКАНОЛАВОВАЯ.... |
|
СХЕМА - ВЕЧЕРНЕ - ПАРИЖСКАЯ... |
|
Удивительное световое шоу! ОПЯТЬ ЯПОНЦЫ ОТЛИЧИЛИСЬ!!!! |
Удивительное световое шоу Odaiba water illumination началось 21 декабря в Токио.
На огромный экран 15 метров в высоту и 40 в ширину, образованный фонтаном воды, под музыку
проецируются различные изображения. Шоу продлится до 11 января 2010 года.
Выглядит фантастически красиво!


|
История песни - Stille Nacht, heilige Nacht... |
сочиненная на немецком языке, - "Stille Nacht_ heilige Nacht"
("Тихая ночь, святая ночь" )
Автор слов будущей песни - бедный священник Йозеф Мор.
Он родился в декабре 1792 года Зальцбурге (Австрия).
Получив гимназическое образование, Мор решил стать священником.
Но чтобы осуществить это желание, ему, как незаконнорожденному ребенку,
пришлось добиваться специального разрешения Папы Римского!
Оно было получено в 1815 году.
А в 1816 году появился текст"Stille Nacht, heilige Nacht".
К Рождеству 1818 года на текст Мора была написана музыка.
Её автором стал органист Франц Грубер.
Странствующие музыканты способствовали распространению полюбившейся песни по окрестным землям...
Долгое время считалось, что это "народная песня Тироля".
И только в 1854 году, когда объявили подлинных авторов песни,
справедливость восторжествовала.
На сегодняшний день текст песни переведен более чем на 300 языков и диалектов!
В канун Рождества насладимся этим шедевром, дошедшим к нам из глубин веков.
Stille Nacht, Heilige Nacht,
Alles schläft, einsam wacht
nur das traute hochheilige Paar,
holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in Himmlischer Ruh
schlaf in himmlischer Ruh
Stille Nacht, Heilige Nacht,
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schägt die rettende Stund,
Christ, in deiner Geburt!
Christ, in deiner Geburt!
Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höhn,
Uns der Gnaden Fülle läßt sehn,
Jesum in Menschengestalt!
Jesum in Menschengestalt!
Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Wo sich heut alle Macht
Väterlicher Liebe ergoß,
Und als Bruder huldvoll umschloß
Jesus die Völker der Welt!
Jesus die Völker der Welt!
. Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreit
In der Väter urgrauer Zeit
Aller Welt Schonung verhieß!
Aller Welt Schonung verhieß!
Stille Nacht, Heilige Nacht,
Hirten erst, kund gemacht!
Durch der Engel Haleluja
Tönt es laut von fern und nah:
Christ der Retter ist da!
Christ der Retter ist da!
|
СХЕМА - РОЗОВО - ГОЛУБАЯ ЗИМА... |
|