-Видео

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Птица_Сва

 -Подписка по e-mail

 



ТВОРЧЕСТВО КАК ОБРАЗ ЖИЗНИ


Без заголовка

Пятница, 11 Октября 2013 г. 11:53 + в цитатник
Это цитата сообщения [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

15 ЦИТАТ, ИЗМЕНИВШИХ ЖИЗНЬ


 


1) Неудача - это просто возможность начать снова, но уже более мудро. © Генри Форд

2) Если проблему можно разрешить, не стоит о ней беспокоиться. Если проблема неразрешима, беспокоиться о ней бессмысленно. © Далай Лама

3) Даже если вы очень талантливы и прилагаете большие усилия, для некоторых результатов просто требуется время: вы не получите ребенка через месяц, даже если заставите забеременеть девять женщин. © Уоррен Баффет

4) Раз в жизни фортуна стучится в дверь каждого человека, но человек в это время нередко сидит в ближайшей пивной и никакого стука не слышит. © Марк Твен

5) Наш большой недостаток в том, что мы слишком быстро опускаем руки. Наиболее верный путь к успеху – все время пробовать еще один раз. © Томас Эдисон

6) Лично я люблю землянику со сливками, но рыба почему-то предпочитает червяков. Вот почему, когда я иду на рыбалку, я думаю не о том, что люблю я, а о том, что любит рыба. © Дейл Карнеги

7) Просыпаясь утром, спроси себя: «Что я должен сделать?» Вечером, прежде чем заснуть: «Что я сделал?». © Пифагор

8) Бедный, неудачный, несчастливый и нездоровый это тот, кто часто использует слово "завтра". © Роберт Кийосаки

9) Старики всегда советуют молодым экономить деньги. Это плохой совет. Не копите пятаки. Вкладывайте в себя. Я в жизни не сэкономил и доллара, пока не достиг сорока лет. © Генри Форд

10) Я этого хочу. Значит, это будет. © Генри Форд

11) Я не терпел поражений. Я просто нашёл 10 000 способов, которые не работают. © Томас Эдисон

12) Тяжёлый труд - это скопление легких дел, которые вы не сделали, когда должны были сделать. © Джон Максвелл

13) Раньше я говорил: "Я надеюсь, что все изменится". Затем я понял, что существует единственный способ, чтобы все изменилось— измениться мне самому. © Джим Рон

14) Урок, который я извлек и которому следую всю жизнь, состоял в том, что надо пытаться, и пытаться, и опять пытаться - но никогда не сдаваться! © Ричард Бренсон

15) Делай сегодня то, что другие не хотят, завтра будешь жить так, как другие не могут.
 


 

Метки:  

ну и кто???

Пятница, 11 Октября 2013 г. 10:55 + в цитатник

Шар судьбы

Среда, 09 Октября 2013 г. 14:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Schamada [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Гадание: Шар судьбы.
 

Гадать на шаре судьбы онлайн очень просто и интересно. Достаточно сосредоточиться, прикоснуться к нему и он даст вам свой совет на дальнейшую жизнь. Можно задать ему вопрос или попросить подсказку, и он обязательно ответит. Виртуальное гадание Шар судьбы является очень эффективным, поэтому стоит отнестись к нему уважительно и прислушаться к словам.
 

Метки:  

Федоскинское волшебство

Вторник, 08 Октября 2013 г. 12:36 + в цитатник
Это цитата сообщения kroshka_50369 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Волшебная федоскинская роспись Надежды Стрелкиной
 



Надежда Стрелкина - профессиональный художник, член Союза художников
России. Родилась в 1960 г. в поселке Федоскино, (40 километров на
север от Москвы) Закончила Федоскинскую школу миниатюрной живописи.
Работала на Федоскинской фабрике лаковой миниатюры. Ее работы находятся
в музее Федоскиной фабрики, а также в частных коллекциях Англии,
Франции, Америки.

Сайт художника


Читать далее...
Рубрики:  творчество

КАК РАСШИФРОВАТЬ ДИАГНОЗ

Пятница, 04 Октября 2013 г. 14:02 + в цитатник
professorseleznev.ru/post293989610/ Каждый больной хочет знать, что с ним случилось!

Бисерные украшения

Среда, 02 Октября 2013 г. 14:34 + в цитатник
Это цитата сообщения MAM3EJIbKA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

великолепные бисерные работы
 

Barbara Natoli Witt


265516-7c0b0-52168614-m750x740-u6c253 (254x380, 37Kb)

2.
265516-371b9-52168609-m750x740-uf110d (270x405, 40Kb)

Doro Soucy


265516-55eda-55310947-m750x740-ua2484 (570x570, 104Kb)

2.
265516-80c3f-55310939-m750x740-u68e09 (469x700, 140Kb)

Читать далее...

Эмальер Николай Суслов

Среда, 02 Октября 2013 г. 14:32 + в цитатник

Ребенок войны, он родился 25 сентября 1941 г. в Костроме в семье студентов Костромского текстильного института. Тогда невозможно было предугадать, что это будет семья Почетного гражданина города Костромы, прослужившего Отечеству около 20 лет ректором своей Alma Mater, создавшей династию, отдавшую без малого 100 лет безупречному служению вузу.
Тяга к творчеству у Николая проснулась рано. Для него, рожденного глухим, инвалида детства, занятия рисованием и живописью были успешной адаптацией. Занятия в детской художественной школе способствовали развитию творческих способностей. Школа-интернат для детей с нарушением слуха, в которой он учился, тоже большое внимание уделяла урокам рукотворчества. Природное трудолюбие, мудрые родители и чуткие учителя помогли развить художественные способности и определиться с выбором профессии.
Первое профессиональное образование Николай получил в ММТ им. Ф.Э. Дзержинского по специальности «Технолог-техник по металлу». Кстати, еще в студенческие годы Николай успешно реализовывал свои способности не только в учебе, но и в спорте, изобретательской деятельности (увлекался ракетным моделированием). На X Олимпийских играх среди глухих (США, Вашингтон, 1965 г.) он завоевал серебряную медаль в эстафете 4x100 м.

5351725_37acf7292d2e001 (636x640, 66Kb)
Трудовая биография связана с экспериментальным творческо-производственным комбинатом «Русский сувенир» и Федоскинской фабрикой миниатюрной живописи, где художник работает по сей день.Работы Суслова вызвали восхищение самой английской королевы. Несколько лет назад ей в подарок была отправлена одна из его композиций. Сейчас Николай Суслов живeт и работает в Москве. Жена его, тоже слабослышащая , и тоже художник – ювелир.
В творчестве Николай Суслов отдает предпочтение старинной русской ювелирной технике (горячие перегородчатые эмали), также работает в техниках: скань, филигрань, монтировка, чеканка, активно участвует в российских и зарубежных выставках. Его произведения находятся во многих государственных музеях и частных коллекциях мира.

...Есть на полях моей родины скромные

Сестры и братья заморских цветов:

Их возрастила весна благовонная

В зелени майской лесов и лугов.

Видят они не теплицы зеркальные,

А небосклона простор голубой,

Видят они не огни, а таинственный

Вечных созвездий узор золотой...

Бунин

5351725_2d19207d5ed6001 (640x480, 37Kb)

5351725_93557214_b_352001 (500x666, 79Kb)

5351725_b_366001 (500x666, 99Kb)

5351725_b_356001 (500x666, 61Kb)

5351725_b_365 (500x375, 55Kb)

5351725_b_349 (500x375, 33Kb)

5351725_ro001 (700x467, 99Kb)

5351725_cipxlgmszp003 (353x532, 55Kb)5351725_b_377001 (500x666, 75Kb)

5351725_pkxjachoze1 (353x532, 51Kb)5351725_latlextzco12 (353x532, 37Kb)

5351725_b_367001 (500x666, 89Kb)

5351725_b_371 (500x666, 92Kb)

5351725_1f1ce249ecaf001 (510x640, 59Kb)

Рубрики:  творчество

Метки:  


Процитировано 2 раз
Понравилось: 1 пользователю

Без заголовка

Вторник, 01 Октября 2013 г. 12:36 + в цитатник
Это цитата сообщения Galyshenka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Обложки старых книг

Из заграничного детства

Смотреть
Рубрики:  творчество

расправьте крылья!!!

Вторник, 01 Октября 2013 г. 12:21 + в цитатник
liveinternet.ru/community/d...293618274/

  История одного таланта Я уверена, что каждый человек талантлив. Просто одним повезло меньше и они выросли на не благодатной почве, загубив свое сокровище. Где-то глубоко-глубоко, если хорошенько покопаться, его ...
Рубрики:  творчество

Метки:  

Комментарии заказчика к известным картинам

Вторник, 01 Октября 2013 г. 12:02 + в цитатник
Рубрики:  творчество

Хочешь уничтожить народ, - уничтожь его язык.

Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 19:01 + в цитатник

Катастрофа: печальные последствия прошлогоднего набора в МГУ
Из беседы с преподавателем университета: «100 баллов за ЕГЭ — это «через чюр»
- Первокурсники журфака написали проверочный диктант по русскому языку. Подтвердили ли они оценки, с которыми поступали?
— Установочные диктанты для выявления уровня знаний первокурсников мы пишем каждый год. Обычно с ними не справляются 3-4 человека. Но результаты приема 2012 года оказались чудовищными. Из 229 первокурсников на страницу текста сделали 8 и меньше ошибок лишь 18%. Остальные 82%, включая 15 стобалльников ЕГЭ, сделали в среднем по 24-25 ошибок. Практически в каждом слове по 3-4 ошибки, искажающие его смысл до неузнаваемости. Понять многие слова просто невозможно. Фактически это и не слова, а их условное воспроизведение.

Ну что такое, например, по-вашему, рыца? Рыться. Или, скажем, поциэнт (пациент), удастса (удастся), врочи (врачи), нез наю (не знаю), генирал, через-чюр, оррестовать… Причем все это перлы студентов из сильных 101-й и 102-й групп газетного отделения. Так сказать, элита. А между тем 10% написанных ими в диктанте слов таковыми не являются. Это скорее наскальные знаки, чем письмо. Знаете, я 20 лет даю диктанты, но такого никогда не видела. Храню все диктанты как вещдок. По сути дела, в этом году мы набрали инопланетян.
- У вас, правда, был такой слабый набор?
— В том-то и дело, что формально сильный: средний балл по русскому языку — 83. То есть не просто «пятерка», а «суперпятерка», поскольку отличная оценка по русскому языку в этом году начиналась с 65 баллов. И это очень скверно, поскольку, когда ребята завалят первую же сессию, нам скажут: «Вы получили «супертовар». А сейчас ребята не могут воспроизвести простеньких русских слов. Как это вам удалось сделать из суперотличников супердвоечников?!». Кстати, в этом году благодаря ЕГЭ победители олимпиад и золотые медалисты не смогли поступить на дневное отделение: все они учатся на вечернем. Мало и москвичей. Впрочем, журфаку еще грех жаловаться. Сколько-то самых безнадежных студентов нам удалось отсечь с помощью творческого конкурса. А вот что получил, скажем, филфак, страшно даже подумать. Это национальная катастрофа!
- В чем ее причина?
— В какой-то степени в «олбанском» интернет-языке. Однако главная беда — ЕГЭ. По словам первокурсников, последние три года в школе они не читали книг и не писали диктантов с сочинениями — все время лишь тренировались вставлять пропущенные буквы и ставить галочки. В итоге они не умеют не только писать, но и читать: просьба прочесть коротенький отрывок из книги ставит их в тупик. Плюс колоссальные лакуны в основополагающих знаниях. Например, полное отсутствие представлений об историческом процессе: говорят, что университет был основан в прошлом, ХХ веке, но при императрице Екатерине.
По итогам диктанта прошло заседание факультетского ученого совета. Вырабатываем экстренные меры по ликбезу. Сделаем, конечно, что сможем, но надо понимать: компенсировать пробелы с возрастом все труднее, и наверняка выявятся ребята необучаемые. Да и часов на эти занятия в нашем учебном плане нет. Так что, боюсь, кого-то придется отчислить, хотя ребята не дебилы, а жертвы серьезной педагогической запущенности.
- Многих можете потерять?
— Не исключаю, что каждого пятого первокурсника. ЕГЭ уничтожил наше образование на корню. Это бессовестный обман в национальном масштабе. Суровый, бесчеловечный эксперимент, который провели над нормальными здоровыми детьми, и мы расплатимся за него полной мерой. Ведь люди, которые не могут ни писать, ни говорить, идут на все специальности: медиков, физиков-ядерщиков. И это еще не самое страшное. Дети не понимают смысла написанного друг другом. А это значит, что мы идем к потере адекватной коммуникации, без которой не может существовать общество. Мы столкнулись с чем-то страшным. И это не край бездны: мы уже на дне. Ребята, кстати, и сами понимают, что дело плохо, хотят учиться, готовы бегать по дополнительным занятиям. С некоторыми, например, мы писали диктант в виде любовной записки. Девчонки сделали по 15 ошибок и расплакались.
Как разрушают язык
Хочешь уничтожить народ – уничтожь его язык. Язык – это средство выражения национального мышления. За каждым словом в мозгу человека встает образ. А тем более – в русской речи, которая является переносчиком русской идентичности. Убивая русскую речь, нынешние «расейские элитарии» убивают русскость. Они порождают уродливый воляпюк – «российский язык».
Следующая ступень деградации русского языка и превращение его в «россиянскую мову» – насыщение уголовными словечками. Теперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону «не топтало». И это невероятно уродует и обедняет нашу великую речь. Ненавижу слово «наезд» в его нынешнем смысле! Почитайте русских классиков: Чехова, Тургенева, Толстого. Какой-нибудь Иван Петрович любит бывать у Василия Федоровича «наездами»? То есть, не приезжать в гости, а являться на веренице джипов, паля в воздух из всех стволов. Есть ведь тьма отличных великорусских слов и выражений, синонимов «наезда» — наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. Для каждого случая – свой. А чудовищное слово «разводить»? Обманывать, объегоривать, дурить, облапошивать – здесь целый арсенал слов нормальной речи. Вся эта «фенизация» великого русского языка – мерзейшее преступление.
Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний пиджин-рашен. Господи, ну сопротивляйтесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия.
Теперь я понимаю, как стремительно утрачивалась нормальная латинская речь на обломках Римской империи. Нынешних молодых в Интернете вычисляешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по "воляпюковскому" написанию слов: «от куда» вместо откуда, или «за чем» вместо зачем. Если видишь такое, то ясно – пишущий годков рождения от второй половины 1980-х и дальше. Безграмотность вопиющая. «Не» везде пишется у них отдельно. «Не вкусный» вместо «невкусный», «не даром» вместо «недаром». Разницы между в «в течение» и «в течении» они не ведают. Про все эти «разочерования», «извените», «циган», «девченка», «вкустно» даже говорить не хочется.
Нынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. Разрушается грамотность – причем полностью. Чувство языка полностью утрачено. Ну, сколько раз объясняли дуракам: «бесталанный» — это несчастливый, ибо талан – это счастье, удача. Нельзя говорить о талантливом человеке «небесталанный» — он именно талантливый, способный. И точно так же «бедовый» — это не тот, кто в несчастья влетает, а бойкий, шустрый. Все без толку: хоть кол на голове теши. Кстати, именно теши, а не чеши. Кол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостряя. Потому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там – нормальный язык. Деградация нынешних книг ускоряет гибель великого и могучего. И это – симптом регрессии русских как народа.
Но вот что примечательно: параллельно с деградацией русского языка идет деградация "россиянских" переводчиков. Наблюдается утрата культуры знания иностранных языков.
Все вокруг говорят: вот книга Джона Колемана «Комитет трехсот». Просто бешусь: ну нельзя быть такими быдляче неграмотными! Таких фамилий у англосаксов отродясь не бывало. Это – Джон Коулмэн (Coleman). Распространенность «колеманства» удручает.
Если по такой логике писать иностранные имена, то автором «Гамлета» будет Виллиам Схакспеаре, а не Уильям Шекспир. В Ялте встречались Сталин, Рузвельт и английский премьер Чурчилл. Или Цсхурцхилл? Или Чарчилл? В общем, никак не Черчилль. Впрочем, тогда уж не Рузвельт, а Роозевелт. А недавно скончался известный американский поп-певец Михаил Яксон. И в «Фантомасе» играл не Жан Марэ, а Джеан Мараис. И первый аэроплан построили братья Вригхт. Слава Богу, что книгу про комитет трехсот написал не Бьюкенен (Buchanan). А то поставили бы на обложке: «Буханан». Или Бучанан. Или Бачанан.
Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков, а русский – особенно, то бело-сине-красный толмач – это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных.
Переводные книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша – надо править ляпы на каждой странице. Вот некоторые перлы. Премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет – это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской транскрипции – Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами был некий Хача, а не Гаха (Hacha).
Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто "россиняский" халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский полководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка «Ксиа» («Ся») и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом, хотя читается это имя – Николя. Может быть, вы будете писать «кабернет» вместо «каберне», а «Тиссот» — всесто «Тиссо»?
"Россиянские" СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну, нет фирмы «Делойт и Туш» — есть компания «Делуа и Туше». Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро», ибо «с» на конце не читается. Ролан Гарро был великим теннисистом, а также и летчиком Первой мировой. И если вы его перекрестили в «Гарроса», то тогда знаменитым оркестром дирижировал Паул Мориат, в океан нырял капитан Коустеау, а Франция выпускает автомобили «Ренаулт» (Поль Мориа, Кусто и «Рено» соответственно). Однажды я слышал, как спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста Рауксом. Так они прочли его фамилию – Raux. То, что на самом деле он – Ро, им в башку не пришло.
Я выбросил книги Зефирова, где он расписывает славных пилотов Третьего рейха. Читать их невозможно. Эсминец «Иванхое» (Ivanhoe) – это он так «Айвенго» прочитал. Фамилии немцев перевираются безбожно: Штахл – вместо Сталь, Похлманн – вместо Польман, Махлке – вместо Мальке. И всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства. Ну, рекорд невежества. Так же отправил в корзину книгу «Тайная миссия НАСА» Хогленда. Перевод как будто недавно выучившийся русскому нигериец делал: таких корявых предложений я еще не видел.
Но добил меня перл: икона «Наша дама Гваделупе». Блин, это – икона богоматери Гваделупской! «Нотр Дамм Гваделупе» — так в подлиннике. «Нотр-Дам» дословно – «наша дама», но мне еще в английской школе № 35 города-героя Одессы, преподавая азы перевода, объяснили, что это французское прозвание Богородицы. И даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, взяв роман «Собор парижской Богоматери» («Нотр-Дам де Пари»), перевел заглавие как «Наша дама из Парижа».
Господи, кого же выпускают наши вузы? Полных олухов? И мы, русско-советские, на их фоне – просто гимназисты старых времен. Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» — если верить ценнику. Блин, кретины, это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.
Тупость нынешних переводчиков и СМИшников торчит на каждом углу. Старого седого дядьку, правящего в Монако, называют принцем. А его дочь – поп-певицу — принцессой Монако. Болваны, они не принц и не принцесса – они князь и княжна, ибо слово prince – это не только принц, но и князь. Ведь Монако – это княжество.
Глядишь фильм про Дракулу – слышишь о «принце Трансильвании» или о «принце мира сего», хотя слово king везде переводят как «король». Мне говорят о королях древней Персии, античной Греции, ведической Индии. Однако в русской традиции они – цари. А короли появляются лишь в Средневековье и то у германских и романских народов, да у кельтов – на Востоке. На Руси же королей не водилось. Но я почти навзничь упал, встретив выражение «Античная Русь». Древняя, уроды, древняя!
О чем все это говорит? О том, что разрушение русского языка в РФ привело к разрушению общей лингвистической культуры, к гибели отличной школы русского перевода, коими славились и Российская империя, и СССР, и что, как следствие, ведет к гибели самой культуры и знания!

Это говорит о том, что в Российской Федерации разрушают все – не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ЖКХ, но и сам наш великий индоевропейский язык. Это говорит о том, что школы и вузы страны начали массово штамповать брак — незнаек и невежд, полуграмотных «узкоспециализированных» дебилов...

5351725_pic (419x380, 33Kb)

источник: Сергей Марченко, СЛАВЯНСКАЯ ОБЩИНА

Серия сообщений "О НАБОЛЕВШЕМ":
Часть 1 - Хочешь уничтожить народ, - уничтожь его язык.
Часть 2 - Давайте поможем!!!
Часть 3 - УКРАИНЦАМ
...
Часть 21 - БЕЗСМЕРТНЫЙ ПОЛК
Часть 22 - Памяти пёсика Вити
Часть 23 - С днём народного единства!



Понравилось: 2 пользователям

Без заголовка

Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 10:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Dmitry_Shvarts [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Куклы, с которыми не играют
 



Даже "вещами" язык не поворачивается назвать…. куклы  Александры Кукиновой.

Рубрики:  творчество

Сербский художник Endre Penovác. Акварель.

Пятница, 27 Сентября 2013 г. 12:00 + в цитатник
liveinternet.ru/users/margi...293112390/ замечательная акварель!

чудесная акварель!

Пятница, 27 Сентября 2013 г. 11:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Marginalisimus [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Endre Penovac. Акварель.

 

 

Читать далее...
Рубрики:  творчество

Маленькая девочка в глубине твоей души... «Русалочка»

Пятница, 27 Сентября 2013 г. 11:03 + в цитатник
Это цитата сообщения _Ирина-Тверичанка_ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Маленькая девочка в глубине твоей души... «Русалочка»
Глубины твоей души не измерить, они велики, как Марианская впадина. Именно там, на самом дне обитает твоя Маленькая Девочка – нежная, тонкая, чувствительная Русалочка с большими мечтательными глазами. Она, как никто, умеет оценить красоту природы, обладает большой чуткостью и способна уловить малейшие движения чужих душ и даже мыслей, но – увы – очень ранима, поэтому чаще всего предпочитает прятаться. На поверхность всплывает только тогда, когда чувствует себя в безопасности. Помни, в чуткости – ее сила. Не позволяй ей очерстветь, береги это в себе.

Дислексия и Художник...

Четверг, 26 Сентября 2013 г. 23:35 + в цитатник
liveinternet.ru/community/1...293072357/ Дислексики вообще неординарные люди!

Дислексия и Художник...

Четверг, 26 Сентября 2013 г. 23:32 + в цитатник
liveinternet.ru/community/1...293072357/ В большинстве своем дислексики вообще неординарные люди! Художник Винс Лоу нарисовал изумительные портреты знаменитостей при помощи обычного детского карандаша. При том, что мастер с детства страдал дислексией. Люди, которые испытывают проблемы с чтением, письмом и речью, страдают от дислексии. Было время, когда их считали умственно отсталыми. Но теперь дислексию иногда даже называют признаком гениальности. Вы удивитесь, но дислексиками были Пабло Пикассо и Леонардо да Винчи. Ассоциация дислексии Малайзии попросила художника Винса Лоу поднять эту проблему в своих работах...

Печворк

Четверг, 26 Сентября 2013 г. 20:50 + в цитатник
Это цитата сообщения Arduus_arimo [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Maria Helena Strapazzon Furlan и ее потрясающие работы
 

 Pós 51, enfeitada de flores Живет на свете очень талантливый человек -

 

Maria Helena Strapazzon Furlan

Чего только не делают ее умелые ручки: куклы и украшения, поделки в лоскутной технике и сумки.....

Все, что нашла - выкладываю, любуйтесь, вдохновляйтесь, творите!!!

...
Рубрики:  творчество

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Мадонны. Edgard Maxence.

Четверг, 26 Сентября 2013 г. 14:53 + в цитатник
liveinternet.ru/community/1...293008318/ Наслаждение для глаз!


Поиск сообщений в Птица_Сва
Страницы: 21 ..
.. 5 4 [3] 2 1 Календарь