-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в UNA_BELLA_RAGAZZA

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Про_Италию_из_Италии Учим_итальянский

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.03.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 578





Как расшифровать итальянское меню

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 01:11 + в цитатник
Как расшифровать итальянское меню

Если спагетти с фрикадельками и бокал красного вина являются самыми близкими для вас, значит, вам знакома подлинная итальянская кухня. Следующие простые пошаговые инструкции во время путешествия по Италии помогут вам сделать заказ как настоящему итальянцу.

1. Рестораны в Италии включают придорожные закусочные, которые являются недорогими и часто управляются семьей.
2. Чтобы зарезервировать столик на двух человек в 8 вечера (что относительно редко в Италии, кроме самых дорогих ресторанов), используйте эту фразу: Vorrei fare una prenotazione per due alle otto.
3. В Италии блюда обычно подаются на отдельных подносах для каждого заказа. В любом меню можно встретить:
4. L’antipasto, что означает “перед едой” и состоит из горячих и холодных закусок, таких как crostini, bruschetta и mozzarella in carrozza.
5. Il primo или “первое блюдо”, обычно состоит из пасты, minestrone, risotto или zuppa (суп).
6. Il secondo или “второе блюдо” является основным блюдом, обычно это мясо, домашняя птица или рыба.
7. Il contorno или “гарнир”, который состоит из овощей, таких как melanzane (баклажан), spinaci (шпинат), или insalata mista (смешанный салат).
8. Il dolce или “десерт”, который включает такие любимые сладости как tiramisù, torta della nonna (пирог из песочного коржика с заварным кремом) или zabaglione (заварной крем из яичных желтков с вином и бренди).
9. Чтобы попросить счет, скажите: Il conto, per favore. Если Вы хотите, чтобы официант посмотрел сдачу, скажите: Tenga pure il resto.Подсказки:

1. В Италии есть молочные напитки - кофе с взбитыми сливками и кофе-латте (caffellatte) - пьют только во время завтрака. Есть еще кофе эспрессо! ((caffè) espresso, экспресс - скорый поезд).
2. Когда первое блюдо подано, итальянцы часто говорят Buon appetito! (”Приятного аппетита”) или Salute! (”за ваше здоровье”), поднимая напиток.
4. Both il servizio (плата за обслуживание / чаевые) и il coperto (дополнительная плата - за хлеб и воду) обычно включаются в оплату.
5. Согласно итальянскому закону, пособие включено в счет, и нет необходимости в чаевых. Если правила позволяют, вы можете оставить вашему официанту немного чаевых.
Рубрики:  лексика

Метки:  


Процитировано 4 раз
Понравилось: 1 пользователю

Поздравления с Днем Рождения на итальянском языке

Понедельник, 15 Февраля 2010 г. 01:08 + в цитатник
Поздравления с Днем Рождения на итальянском языке
Buon Compleanno, è da un pò che ti faccio questo tipo di auguri; ma tu
sei sempre lo stesso, com’è questa storia? Comunque tanti Auguri!!

Con il rinnovarsi di questa ricorrenza, ti siamo vicini con tutto il
nostro affetto, che questo giorno sia per te indimenticabile.
Hai un anno in più, ma tu sei come il vimo buono: invecchiando migliori

Rallegrati della tua giovinezza, un anno in più è solo
un aumento di esperienza
Con tanto affetto, tanti auguri di Buon Compleanno

Gli auguri più sentiti di poter festeggiare questo giorno
ancora tantissime volte
Ho una triste notizia da comunicarti: domani, caro mio, avrai una anno in
più. Lo sapevi? Comunque Tanti Auguri!!

Un anno in più…Non importa, l’importante è averlo speso bene…
visto che hai incontrato me hai fatto un’ottima spesa!!
Tanti auguri Tesoro!!
Ti auguriamo di andare incontro ad un futuro sempre più ricco
di soddisfazioni

Buon Compleanno, Giovanna: sono sempre i soliti 25 anni, o mi sbaglio?
Un mondo di Auguri!!
Рубрики:  лексика
лексические ТЕМЫ

Метки:  


Процитировано 2 раз

Без заголовка

Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 15:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Barucaba [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Симонетта Веспуччи



 (420x74, 30Kb)

«Она бела и в белое одета;
Убор на ней цветами и травой
Расписан; кудри золотого цвета
Чело венчают робкою волной.
Улыбка леса — добрая примета:
Никто, ничто ей не грозит бедой.
В ней кротость величавая царицы,
Но гром затихнет, вскинь она ресницы.

Возьми она сейчас кифару в руки -
И станет новой Талией она,
Возьми копье — Минервой, а при луке
Диане бы она была равна.
Ей не навяжет Гнев своей науки,
И Спесь бежит ее, посрамлена.
Изящество с нее очей не сводит,
И Красота в пример ее приводит»
Полициано
 

 (494x600, 115Kb) 

Симонетта Веспуччи (итал. Simonetta Vespucci, лат. Vespuccia, Vesputia, урожд. Каттанео итал. Cattaneo, 28 января (?) 1453, Портовенере или Генуя — 26 апреля 1476, Флоренция) — возлюбленная Джулиано Медичи, младшего брата флорентийского правителя Лоренцо Медичи. Считалась первой красавицей флорентийского Ренессанса, за свою красоту получила прозвище Несравненной (Бесподобной; фр. La Sans Pareille) и Прекрасной Симонетты (итал. La Bella Simonetta). Служила моделью картины Боттичелли «Рождение Венеры», и нескольких других его работ; изображена в виде Клеопатры со змеей на шее на полотне Пьеро ди Козимо и на его же полотне «Смерть Прокриды».

 (430x600, 75Kb)
Пьеро ди Козимо. «Портрет Симонетты Веспуччи» (фрагмент). Единственный портрет, чья атрибуция как изображения Симонетты достоверно, так как на картине написано её имя SIMONETTA IANUENSIS VESPUCCIA.

Урождённая Симонетта Каттанео родилась в 1453 году предположительно 28 января, в семье крупных торговцев Каттанео, по одним источникам, в Портовенере близ Генуи — месте рождения богини Венеры (считается, что это поздняя версия, возникшая благодаря поздним «мифотворцам», сравнивавшим Симонетту с Венерой), по другим — собственно в Генуе.

 (491x600, 89Kb)

Читать далее...
Рубрики:  история искусства
Итальянское искусство

Vocabilis

Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 06:05 + в цитатник
vinidiktov.ru/blog/2010-01/...ilis-4-1-4 Что такое тренажер Vocabilis

Vocabilis - это универсальный тренажер для Windows 7, Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, с помощью которого можно учить слова и выражения многих языков, в том числе английского, немецкого, французского, итальянского, испанского, португальского, нидерландского, корейского, китайского, японского, арабского, польского, словенского, чешского, грузинского, финского, венгерского, норвежского, осетинского, румынского, турецкого и многих других.
Рубрики:  лексика
методики изучения иностр.языков

Самостоятельное изучение языков(из рассылки)

Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 06:03 + в цитатник
Дисциплинарная и свободная стратегия. Пополнение словарного запаса.


Сегодняшнюю публикацию посвящу ответам на вопросы, которые задала мне одна из читательниц блога.

Юля: "... Сама я в прошлом году решила заняться изучением польского языка и теперь, можно сказать, это моя отдушина в жизни. Жалко только, что человек я непостоянный. Трудно мне дается однотипная работа изо дня в день. Вот и получается, что то слова немного поучу, то книгу почитаю, то упражнения поделаю. Я понимаю, что с Вашей точки зрения это неправильно, но я мне так не хочется потерять интерес к изучению языка, что приходиться идти на все что угодно..."

Юлия, я совершенно не считаю ваш подход неправильным. Вы сами говорите, что изучение польского - это отдушина для вас. Ваш подход совершенно соответствует вашей цели.
о методе запоминания лексики
Рубрики:  лексика
методики изучения иностр.языков



Процитировано 1 раз

для изучения немецкого

Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 05:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Волшебница_Алиша [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

для изучения немецкого



Искала учебник для 5-11 классов по немецкому, а нашла вот это роскошество. Всё перечисленное можно без проблем скачать по ссылкам.
200 немецких сильных и неправильных глаголов.
Assimil. Немецкий без труда сегодня. (+ Audio)
Вводный фонетический курс немецкого языка. Шишкова Л.В. и др.
Грамматика немецкого языка. Марфинская М.И., Монахова Н.И.
Грамматика немецкого языка с упражнениями. (+ ключи) Dreyer Schmitt
Жизнь по-немецки. Учебное пособие по немецкому языку. Алла Перельман
Интенсивный курс немецкого языка. (2 кн.) Смирнова Т.Н.
Как изучать немецкий язык самостоятельно. Под ред. К.А. Левковской
Курс немецкого языка. Тимофеева Т.К.
Немецкая грамматика с человеческим лицом. Илья Франк-
Немецкий для начинающих. Самоучитель. Бухаров В.М., Кеслер Т.П.
Немецкий за 3 недели. Иллюстрированный разговорник. Э. Келлер (+ Audio)
Немецкий за три месяца. Сигрит Мартин
Немецкий язык для детей. Богданова Н.В., Крячина С.Н.
Немецкий язык. Основные лексические темы. Ковальчук А.Н.
Немецкий язык. Универсальный справочник. Лутц Маккензен
Немецко-русский словарь разговорной лексики. Девкин В.Д.
Немецко-русский словарь с картинками для детей. П. Твердохлеб и др
Практическая грамматика немецкого языка. Нарустранг Е.В.
Практический курс немецкого языка. Для начинающих. Завьялова В.М., Ильина Л.В. (+ Audio)
Предлоги в современном немецком языке. Сущинский И.И.
Русско-немецкий разговорник.
Самоучитель немецкого языка для начинающих. Deutsch Rapid. R. Luscher (+ Audio)
Тесты по немецкому языку для учащихся 5-11 классов. Овчинникова А.В., Овчинников А.Ф.

А вообще здесь ещё куча учебников по другим языкам и школьным предметам, в т.ч. по ЕГЭ

Метки:  

Аудио-запись: Il Divo

Музыка

Среда, 27 Января 2010 г. 15:01 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Аудио-запись: Tiziano Ferro - Scivoli Di Nuovo

Музыка

Среда, 20 Января 2010 г. 20:42 (ссылка) +поставить ссылку
Рубрики:  Tiziano Ferro

Комментарии (0)Комментировать

полуночникам и киношникам;)

Понедельник, 18 Января 2010 г. 23:28 + в цитатник
Это цитата сообщения twisted_bird [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

И уже для себя



«Ночь великих режиссеров: Италия 60-70-х»

23 января 2010 года

НОЧНОЙ ПОКАЗ

представляет

«Ночь великих режиссеров: Италия 60-70-х»

 

 




Когда они создавали свои кинопроизведения, кино было частью великой культуры, а не разделом шоу-бизнеса.
Этой ночью на большом экране «Художественного»  подлинное искусство  -  три великих режиссера:
Микеланджело Антониони, Марио Моничеллли, Марко Феррери.

Микеланджело Антониони (1912 – 1997) : «патриарх итальянской режиссуры», «академик киноживописи», «поэт с камерой в руках», Антониони - классик неореализма, двукратный обладатель "Золотой пальмовой  ветвь" в Каннах, "Оскара" за вклад в кинематограф и еще 56 кинонаград.
Марио Моничеллли (1915): величайший итальянский режиссер и комедиограф, один из основателей итальянской социальной кинокомедии.
Марко Феррери (1928-1997): В 60-х и 70-х годах он создал самые оригинальные и тревожные фильмов европейского кинематографа, пытаясь охарактеризовать современное общество потребления.




23.00 - Сбор гостей: музыка 60х (DJ Паша ГЛВН), хеппининг* (ВГИК+ГИТИС)

00.00 – «Фотоувеличение» (1966) 
02.00 - Антракт 1: Живая музыка 60х, чайный фуршет, хеппининг* (ВГИК+ГИТИС)

02.30 – «Казанова-70» (1965)
04.30 - Антракт 2: Танцы 70х (DJ Паша ГЛВН), чайный фуршет, хеппининг* (ВГИК+ГИТИС)

05.00 – «Большая жратва» (1973)
07.10 - Осознавая шире границы сексуальности, идем пить горячий утренний кофе…

*хеппининг – вид представления, где актеры свободно импровизируют в рамках заданного образа и сюжета, предполагающий активное зрительское участие.

 

! ВХОД ЛИЦАМ  ДО 18 лет ЗАПРЕЩЕН !

 Читать далее

 

 

Рубрики:  события

Без заголовка

Воскресенье, 17 Января 2010 г. 02:27 + в цитатник
Это цитата сообщения Eva_Milonga [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Achtung!



Zeit für Deutsch


Помню, помню, обещала выкладывать сюда уроки немецкого. Оправдываюсь: те курсы, что посещаю я, заточены под беглую речь.
Никаких лекций мы не пишем. Правила смотрим в учебнике и все три часа занятия разговариваем на повседневные темы.
Потому писать мне по сути нечего. Но!

Я же вас люблю, немчура вы моя ненаглядная! Потому нашла несколько ссылок, которые помогут вам в изучении этого прекрасного языка.

ССЫЛКИ!!!

И это только малая часть того, что выдает google при поиске немецкой грамматики и фильмов. Стучитесь и вам откроют!

А еще предлагаю вместе обсуждать грамматику и помогать друг другу в усвоении материала. Если у кого-то есть ко мне вопросы, милости прошу.


Метки:  

Аудио-запись: Андриано Челентано- "Я тебя люблю"

Музыка

Понедельник, 21 Декабря 2009 г. 07:20 (ссылка)

Процитировано 1 раз +поставить ссылку
Прослушать Остановить
17012 слушали
158 копий

[+ в свой плеер]

Маришуля Первоисточник записи Ja tebia liubliu

Я тебя люблю
Mi sto lavando il viso guardando te
chissa che sognerai
Quante mattine ti ho vista accanto a me
Con gli occhi tuoi nei miei
Conosco come sei, conosco cosa vuoi,
Sei come me

La vita ci ha insegnato a vivere
a vivere con noi
E ci ha costretti a crescere
ma invecchia solo lei
Lei non ci frega piu', lei non ci butta
Giu', noi siamo noi.

Angeli a volte diavoli
in questo mondo che non si fa Scrupoli
Liberi ma con dei limiti
sacrificando i Sogni alle abitudini
Tu sei l'unica, tu sei l'ultima
Fammi volare via. Brillami di allegria
Ora svegliati voglio dirtelo
Anche se gia' lo sai, quello che ti diro'

Ja tziba lu blu'
I-i zjitz bies tziba nie magu'
Oui, oui moi je t'aime
Chaque fois que tu te reveille

Yes, yes, i love you
It's so easy to say you and to do
ich, ich liebe dich, weil nur du mich
zum Lachen bringst

In questo mondo di sbagli che giusta sei
sei l'unica lo sai
Ti amo e non riesco
a smettere di ridere con te
Bellissima non sei, tranquilla quasi mai,
Ci fai o ci sei

Nessuno mai potra' manomettere
L'idea che ho di te
Amarsi e' non riflettere / il cuore va da se'
Seguirti nel metro', sognarti nel
Palto', (dentro di me)

Angeli a volte diavoli
in questo Mondo che non si fa Scrupoli
Liberi ma con dei limiti
Sacrificando i sogni alle abitudini
Siamo complici dento l'anima
Ogni pensiero mio nasce pensando a te
Ora ascoltami, voglio dirtelo
Anche se gia' lo sai, quello che ti diro'

Ja tziba lu blu'
I-i zjitz bies tziba nie magu'
Oui, oui moi je t'aime
Chaque fois que tu te reveille

Yes, yes, i love you
It's so easy to say you and to do
Ich, ich liebe dich, weil nur du mich
zum Lachen bringst
************
Я тебя люблю

Проснувшись раньше, пытаюсь угадать,
Что ты видишь во сне.
В который раз замечаю, что первый взгляд
Твой обращен ко мне...
Я знаю, кто ты есть, и то, зачем ты здесь:
Ты как и я.

Жить по законам своим, как большой знаток,
Жизнь вечно учит нас,
И мы растем с ней вместе, но притом
Стареет лишь она.
Она нас не предаст, она не бросит нас:
Мы - это мы.

Ангелов под маской дьяволов
Прятаться жизнь безумная заставила.
Вольные, мы ограничены
Собственными мечтами и привычками.
Ты и первая, и последняя -
Дай мне скорее крылья, стань моей эйфорией!
Ну, давай, проснись: я хочу сказать
То, что ты, верно, знаешь, что ж, скажу опять...

Я тебя люблю,
Я жить без тебя не могу.
Да,я тебя люблю
Каждый раз , когда ты просыпаешься

Да, да, люблю тебя
Это так легко говорить и делать
Я тебя люблю, ибо только ты можешь
заставить меня смеяться.

Ты в этом мире иллюзий, где правит грусть,
Я точно знаю - есть.
Люблю тебя и без конца смеюсь,
в глазах увидев блеск.
Не важно, что ты не богиня красоты.
Ты - это ты.

Ничто не в силах теперь заглушить мое
Желанье быть с тобой.
И если разум устает, то сердце не даст сбой:
Оно меня ведет,
Как компас, что живет внутри меня.

Ангелов под маской дьяволов
Прятаться жизнь безумная заставила.
Вольные, мы ограничены
Собственными мечтами и привычками.
Мы сообщники в глубине души,
Твоя и моя мысль тесно переплелись.
Ну, послушай же: я хочу сказать
То. что ты верно знаешь -что ж, я скажу опять...

Я тебя люблю,
Я жить без тебя не могу.
Да,я тебя люблю
Каждый раз , когда ты просыпаешься

Да, да, люблю тебя
Это так легко говорить и делать
Я тебя люблю, ибо только ты можешь
заставить меня смеяться.

[+ добавить в свой плеер]

Рубрики:  тексты песен
Сelentano

Комментарии (1)Комментировать

Lara Fabian - Adagio

Понедельник, 21 Декабря 2009 г. 07:13 + в цитатник
Lara Fabian "Adagio"



Adagio

Адажио
Non so dove trovarti
Non so come cercarti
Ma sento una voce che
Nel vento parla di te
Quest' anima senza cuore
Aspetta te
Adagio

Le notti senza pelle
I sogni senza stelle
Immagini del tuo viso
Che passano all' improvviso
Mi fanno sperare ancora
Che ti trovero
Adagio

Chiudo gli occhi e vedo te
Trovo il cammino che
Mi porta via
Dall' agonia
Sento battere in me
Questa musica che
Ho inventato per te
Se sai come trovarmi
Se sai dove cercarmi

Abbracciami con la mente
Il sole mi sembra spento
Accendi il tuo nome in cielo
Dimmi che ci sei
Quello che vorrei
Vivere in te
Il sole mi sembra spento

Abbracciami con la mente
Smarrita senza di te
Dimmi chi sei e ci credero
Musica sei
Adagio
*****************
перевод
Рубрики:  тексты песен

Метки:  


Процитировано 1 раз

сайт с текстами и переводами песен итальянских исполнителей

Понедельник, 21 Декабря 2009 г. 07:06 + в цитатник
Рубрики:  тексты песен
Сelentano



Процитировано 1 раз

Аудио-запись: Ramazzotti "Piu Che Puoi"

Музыка

Понедельник, 21 Декабря 2009 г. 07:04 (ссылка) +поставить ссылку
Прослушать Остановить
122720 слушали
2028 копий

[+ в свой плеер]

ZemJl9lni4ka Первоисточник записи Più che puoi

Больше, чем можешь
Guarir non è possibile
la malattia di vivere
sapessi com'è vera
questa cosa qui
E se ti fa soffrire un po'
puniscila vivendola
è l'unica maniera
soprenderla cosi...

Più che puoi, più che puoi
afferra questo istante e stringi
più che puoi, più che puoi
e non lasciare mai la presa
c'è tutta l'emozione dentro che tu vuoi
di vivere la vita più che puoi

You've got one chance, the gift to feel
love's deepest pain cannot heal
it shatters every memory that you keep inside
I tell you this because I know
protect what's dear,don't trade your soul
there's nothing left around you
there's no place left to go

All you can, all you can
you gotta take this life and live it
all you can, all you can
never let it go
there's one thing in this life I understand, ooh

Siamo noi, siamo noi
che abbiamo ancora voglia di stupire noi
siamo noi
che la teniamo sempre accesa
quest'ansa leggerisima che abbiamo poi
di vivere la vita più che puoi

Respira profondo
apri le tue braccia al mondo
e abbraccia tutto quello che ci sta
tutta l'emozione che ci sta

All you can, all you can
you gotta take this life and live it
all you can all you can
and never let it go
there's one thing in this life I understand, ooh

Più che puoi, più che puoi
afferra questa vita e stringi
più che puoi, più che puoi
e non lasciare mai la presa
c'è tutta l'emozione dentro che tu vuoi
di vivere la vita più che puoi
di vivere la vita più che puoi
Не исцелить, не излечить…
Да, тут бессильны все врачи
Ах, знать бы, как нагрянет та болезнь,
что вмиг
Заставит мучиться, страдать
Но эта мука - благодать
Она одна такая,
и не нужно других

Дольше, чем хватит сил,
Ты задержи мгновенье это
Дольше, чем хватит сил,
И никогда его не отпускай
Все чувства, что живут в тебе, сумей вложить
Чтоб ярче, чем возможно, жизнь прожить.

Мой друг, тебе дано понять
Ту боль любви, что не унять
Воспоминания твои стирает она…
Чем дорожишь, ты береги
За душу не веди торги
Ведь пустота вокруг тебя
И некуда идти…

Все, что в силах твоих
Потрать, чтоб жизнь прожить без оглядки
Все, что в силах твоих
И никогда ее не отпускай
Ведь в этой жизни важно лишь одно, я знаю, о..

Мы живем, мы живем
И это до сих пор нам странно,
Мы живем,
Всегда в каком-то ожиданье
Неясная тревога нас торопит жить,
Чтоб больше, чем возможно, в жизнь вложить.

Поглубже вздохни
Свои объятья миру распахни
Обними все, что на свете есть
Все чувства, что на свете есть

Все, что в силах твоих
Потрать, чтоб жизнь прожить без оглядки
Все, что в силах твоих
И никогда ее не отпускай
Ведь в этой жизни важно лишь одно, я знаю, о..

Дольше, чем хватит сил,
Ты задержи мгновенье это
Дольше, чем хватит сил,
И никогда его не отпускай
Все чувства, что живут в тебе, сумей вложить
Чтоб ярче, чем возможно, жизнь прожить.
Чтоб ярче, чем возможно, жизнь прожить.

[+ добавить в свой плеер]

Рубрики:  тексты песен

Метки:  
Комментарии (0)Комментировать

Без заголовка

Понедельник, 21 Декабря 2009 г. 06:39 + в цитатник
Это цитата сообщения ГЛАГОЛЪ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Великие прикладные футурологи.




Великие художники прошлого были, помимо основного занятия, духовицами и прикладными футурологами. Вот, скажем, картины Иеронима Босха: апокалиптические уродцы-мутанты, созданные из пресмыкающихся, ракообразных, чешуйчатых, панцирных, жаберных и прочих тварей; волшебные сферы с обнаженными людьми, невероятные шарообразные фонтаны и прочая экзотика.Объяснить их появление на картинах XVI века одним лишь мрачным характером и богатейшей фантазией автора не выходит, и многие начинают фантазировать на тему «инопланетных существ» и «потусторонних явлений». Это стоит счесть антинаучными спекуляциями — хотя серьезное исследование социолога, психолога и примкнувшего к ним медиевиста на эту тему я бы почитал с интересом. Но есть и впрямь малообъяснимые детали старинных картин, находящиеся на периферии внимания  

Читать далее...
Рубрики:  история искусства
Итальянское искусство

Лазанье с кабачками

Понедельник, 21 Декабря 2009 г. 06:38 + в цитатник
Это цитата сообщения Tatiania [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Лазанье с кабачками



Итак, типично итальянское блюдо, более того коронное блюдо Эмилии, где я живу - лазанье.
Сегодня на обед сделала вкуснючую лазанье с молоденькими кабачками. Т.к. в процессе приготовления используется пармизан (parmigiano) почему-то все овощные лазанье "обзывают" Parmigiana di... и далее идет название овоща или список овощей.
 
Parmigiana di zucchine. по-нашенски: лазанье с кабачками
 
На 4 голодных носа вам потребуется:
200 грамм "листов" свежей пасты для лазанье
грамм 350 спелых-приспелых помидор
350 грамм (2,5 упаковки по 125 граммовые головки) моццареллы
100 грамм тертого сыра пармиджано (подойдет любой сыр твердых сортов)
оливковое масло Э.В. (экстра верджине)
мелкопореззаные петрушка и базилик
соль и перец по вкусу
 
Займемся кабачками. Отрезаем "хвосты". Режем пластинками толщиной в 1 см (на глазок). Выкладываем в лоток от духовки на пергамент, сбрызгиваем оливковым маслом э.в. и в разогретую духовку под гриль грилиться с обеих сторон. Посолить, поперчить и обсыпать петрушкой и базиликом, придавая бедным кабачкам особый аромат.
Очередь помидор. На 1 минутку выкладываем их в кипящую воду, чтобы когда они остынут снять кожицу (можно использовать и помидоры в собственном соку. Никаких проблем). Разрезаем пополам, удаляем семена и измельчаем ножом. Выкладываем в сковородку с 4 ст л оливкового масла и готовим на живеньком огне минут 15 - 20. Не забудьте добавить и в помидоры петрушку и базилик.
Разогреваем духовку до 180 градусов.
Моццареллу режем кубиками.
Итак, если паста свежая - никаких особый подготовлений не требуется, если паста сухая из упаковки типа Barilla, то можно на пару минут закинуть ее в кипяток. Я никогда не делаю так. В принципе, это не особенно требуется. Но если вы хотите уменьшить время готовки, то это понадобится.
Начинаем формировать лазанье
В блюдо, где будет готовиться лазанье, вливаем остатки оливкового масла э.в. , выкладываем слой пасты, сверху "размазываем" помидорный соус, что мы приготовили, несколько ломтиков кабачка, сверху несколько кубиков моццареллы, присыпали пармизаном. Накрываем вторым слоем пасты и повторяем процедуру до тех пор, пока не закончатся ингридиенты или высота емкости. Заключитальеный слой: помидорный соус, сверху моццарелла и тертый пармизан. Зксовываем в духовку и забываем на 30 минут.
Не забудьте, что лазанье должна "отдохнуть" после готовки минут 15...


Рубрики:  итальянская кухня

Паста с лососем

Понедельник, 21 Декабря 2009 г. 06:37 + в цитатник
Это цитата сообщения Tatiania [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Паста с лососем



Как я люблю эту пасту! но этот рецепт достаточно калориен... сливки, млин, присутствуют. Но изредка можно позволить себе не смотреться в зеркало, а насладиться вкусной едой.

Паста с лососем


 

Читать далее

Рубрики:  итальянская кухня

лексический материал, методы осваивания

Понедельник, 21 Декабря 2009 г. 06:29 + в цитатник
иногда в таких идиотских книжках из серии " как быстро выучить..."(продолжить по своему усмотрению) встречаются неплохие идеи
в частности в книге П.Литвинова "Как быстро выучить много немецких слов" интересный метод заучивания слов..Немецкий не очень интересует, во всяком случае сейчас не до него, но сам метод понравился, буду пробовать, потом ещё расскажу как на практике.
Рубрики:  лексика
методики изучения иностр.языков
литература

Аудио-запись: Tiziano Ferro "ti voglio bene"

Понедельник, 21 Декабря 2009 г. 06:16 + в цитатник
Прослушать Остановить
854 слушали
9 копий

[+ в свой плеер]



Ti voglio bene

Я люблю тебя
Una è troppo poco...due sono tante
Quante principesse nel castello mi hai nascosto
TI VOGLIO BENE...
te lo dicevo anche se non spesso
TI VOGLIO BENE...
me ne accorgevo prima più di adesso
Tre sono poche..quattro sono troppe
Quante quelle cose che hai rinchiuso nel castello e ancora…
TI VOGLIO BENE..
.e nonostante tutte le attenzioni
TI VOGLIO BENE...
dall’altro ieri invece da domani non lo so

Vorrei ringraziarti vorrei stringerti alla gola
Sono quello che ascoltavi,
quello che sempre consola
Sono quello che chiamavi se piangevi ogni sera
Sono quello che un po’ odi e che ora un po’ ti fa paura
Vorrei ricordarti
che ti son stato vicino
Anche quella sera quando ti sentivi strano
E ho sopportato
Però adesso non rivoglio indietro niente
Perché ormai secondo te
ho tutto quello che mi serve
Un applauso forte sotto le mie note
Una copertina ed anche un video forte
Fidanzate tante quante se piovesse
Anche se poi le paure son le stesse
Ora che ho sempre tantissimo da fare
Dici che
non ho più tempo per parlare
Ma se solo bisbigliando
te lo chiedo
Tu sarcastico ti tiri sempre indietro
E quindi...

Una è troppo poco...due sono tante
Quante principesse nel castello mi hai nascosto
TI VOGLIO BENE...
te lo dicevo anche se non spesso
TI VOGLIO BENE...
me ne accorgevo prima più di adesso
Tre sono poche..quattro sono troppe
Quante quelle cose che hai rinchiuso nel castello e ancora…
TI VOGLIO BENE..
.e nonostante tutte le attenzioni
TI VOGLIO BENE...
dall’altro ieri invece da domani non lo so

Un altro viaggio e poco tempo per decidere
Chi ha caldo a volte
non si fermerebbe mai
È troppo presto per ricominciare a ridere
Sicuramente il momento arriverà
Sono passati lentamente venti giorni
Sono trascorsi rimpiangendo i miei sogni
E in quanto a te so solo che se ti vedessi
Sarei più stronzo di ciò
che ti aspettassi
È terminata l’amicizia
da due ore
Ho seppellito l’incoscienza del mio cuore
In 4/4 ti racconto
Disilluso e non contento
L’allegria e la magia
che hai rovinato
Ti ho visto camminare mezzo metro sopra al suolo
Dire in giro “sono amico di Tiziano”
E rassicurarmi di starmi vicino
Poi chiacchierare al telefono da solo
Dietro l’ombra di sorrisi e gesti accorti
Sono passati faticando i nostri giorni
E per quanto
non sopporti più il tuo odore
Mi fa male dedicarti il mio rancore
E quindi...

Una è troppo poco...due sono tante
Quante principesse nel castello mi hai nascosto
TI VOGLIO BENE...
te lo dicevo anche se non spesso
TI VOGLIO BENE...
me ne accorgevo prima più di adesso
Tre sono poche..quattro sono troppe
Quante quelle cose che hai rinchiuso nel castello e ancora…
TI VOGLIO BENE..
.e nonostante tutte le attenzioni
TI VOGLIO BENE...
dall’altro ieri invece da domani non lo so

E’ che ti sono debitore di emozioni
E’ che al mondo non ci sono solo buoni
Magari questo lo sapevo ma è diverso
Viverlo sulla tua pelle come ho fatto io con te
E fu Latina a farci unire e poi pagare
Una canzone può anche non parlar d’amore
E ancora con tutto il cuore te lo dico
Anche se da due settimane non sei più
Mio amico..
Одна – это мало, две- слишком много
Сколько принцесс ты спрятал от меня в своем замке?
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ..,
даже если я тебе не слишком часто это говорил..
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ..,
хотя осознаю, что уже не так сильно, как раньше
Три – слишком мало, четыре – много..
Сколько еще всего ты утаил от меня в своем замке? Но все равно..
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ..,
и не смотря на все твои знаки внимания,
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ..
позавчера, а завтра…я не знаю..

Я бы поблагодарил тебя…, я бы удушил тебя
Я – тот, кого ты слушал,
с кем ты всегда советовался
Я – тот, кого ты звал, когда плакал каждый вечер
Я - тот, кого ты сейчас ненавидишь и слегка боишься
Я хочу напомнить тебе о том,
что я был с тобой рядом
В тот вечер, когда ты почувствовал себя странно…
Я поддержал тебя..
Но теперь уже я не хочу ничего вернуть
Потому что сейчас, как ты говоришь,
у меня все есть:
Громкие аплодисменты, оценивающие мою музыку
Альбом и отличный клип,
Прямо-таки, «дождь» из девушек
Однако, мои страхи остались прежними.
Сейчас у меня куча дел,
И ты говоришь мне, что у меня больше нет времени
поговорить с тобой,
Но стоит только мне шепотом попросить
тебя об этом,
Ты тут же саркастически отказываешься…
И вот…

Одна – это мало, две- слишком много
Сколько принцесс ты спрятал от меня в своем замке?
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ..,
даже если я тебе не слишком часто это говорил..
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ..,
хотя осознаю, что уже не так сильно, как раньше
Три – слишком мало, четыре – много..
Сколько еще всего ты утаил от меня в своем замке? Но все равно..
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ..,
и не смотря на все твои знаки внимания,
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ..
позавчера, а завтра…я не знаю..

Еще одна поездка даст мне время, чтобы решить
Тем, кому горячо,
обычно бывает сложно остановиться.
И слишком рано еще смеяться,
Но этот момент, обязательно настанет…
Так медленно прошли эти 20 дней
И вместе с ними так горько ушли все мои мечты
А что касается тебя, я знаю,
что если мы еще раз встретимся,
Я буду такой сволочью,
какой ты себе и не представляешь!
Наша дружба кончилась всего за 2 часа,
И в твоем сердце умерло былое безрассудство
И в песне я скажу тебе об этом,
Разбитый и несчастный,
Ведь ты разрушил все то счастье и волшебство,
что было между нами
Я видел, как ты шел, превознося себя на пол метра,
И говорил всем: «я – друг Тициано»
И убеждал меня, что будешь со мой рядом,
А потом сам с собой общался по телефону
За тенью улыбок и осторожных жестов
Так утомительно кончались наши дни..
И не смотря на то,
что я больше на дух тебя не выношу,
Мне больно на тебя обижаться…
Так что…

Одна – это мало, две- слишком много
Сколько принцесс ты спрятал от меня в своем замке?
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ..,
даже если я тебе не слишком часто это говорил..
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ..,
хотя осознаю, что уже не так сильно, как раньше
Три – слишком мало, четыре – много..
Сколько еще всего ты утаил от меня в своем замке? Но все равно..
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ..,
и не смотря на все твои знаки внимания,
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ..
позавчера, а завтра…я не знаю..

Я отдавал тебе все свои эмоции
Пусть даже они были не всегда положительными
Да, я знал это, но ведь все теперь иначе
И на твоей коже навсегда останутся следы от меня…
Латина нас свела, за что и поплатилась
И песня может быть не только о любви…
и я еще раз говорю тебе всем сердцем..,
Что ты вот уже как две недели больше
Не мой друг…
Рубрики:  тексты песен
Tiziano Ferro

Аудио-запись: Tiziano Ferro "Perdono"

Понедельник, 21 Декабря 2009 г. 06:06 + в цитатник
Прослушать Остановить
577 слушали
5 копий

[+ в свой плеер]

Рубрики:  Tiziano Ferro


Поиск сообщений в UNA_BELLA_RAGAZZA
Страницы: 13 ... 11 10 [9] 8 7 ..
.. 1 Календарь