-Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии jizou
jizou
02:09 01.09.2009
Фотографий: 117
Посмотреть все фотографии серии KAPPA
KAPPA
14:52 24.05.2008
Фотографий: 5
Посмотреть все фотографии серии Общая
Общая
21:10 11.05.2008
Фотографий: 7

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в outside-oyd

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.07.2007
Записей: 831
Комментариев: 112
Написано: 1679

SVIDETELSTVA





ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА

Asahi 2008 05 27

Среда, 28 Мая 2008 г. 22:41 + в цитатник
EU、ロシアと包括協力協定の交渉へ 人権問題も議題
2008年05月27日10時27分

 【ブリュッセル=井田香奈子】欧州連合(EU)の外相理事会は26日、ロシアとの包括協力協定に向けた交渉を始めることに合意した。交渉入りをめぐってはリトアニアやポーランドなどが難色を示しており、約1年半、EU内で検討が続いていた。6月のEU・ロシア首脳会談で、主要な議題の交渉を始める。

 協定では政治、エネルギー、貿易などを広くカバーすることを想定。特にエネルギーをロシアからの輸入に頼るEUは、協定により安定供給を図りたい考え。このほかEU側はロシア国内の人権問題も議題に含める意向だ。

 EU議長国スロベニアのルペル外相は理事会後、「交渉に1年、批准までにさらに1年程度かかるのではないか」との見通しを示した。ただ加盟国間で意見が分かれており、数年かかるとみる向きもある。

Asahi 2008 05 23

Пятница, 23 Мая 2008 г. 18:25 + в цитатник
中ロ、国際問題で共同歩調 両首脳、「宣言」に署名
2008年05月23日20時13分

 【北京=大野正美】ロシアのメドベージェフ大統領は23日、中国・北京を訪問して胡錦濤(フー・チンタオ)国家主席と会談した。両首脳は会談後、国際問題での中ロの共同歩調を強調する「共同宣言」に署名した。

 大統領は22日にも中央アジア・カザフスタンの首都アスタナを訪問、ナザルバエフ大統領との会談で両国によるエネルギー資源や原子力分野での協力の継続を確認した。今月7日の就任後初の外遊先として両国を歴訪したことで、プーチン前政権に引き続いて東方外交を重視してゆく姿勢を示した形だ。

 一方、着工が延びている東シベリア石油パイプラインの中国支線建設問題やロシアの輸入超過が続く貿易関係などでは具体的な成果は示されなかった。

Asahi 2008 05 20

Четверг, 22 Мая 2008 г. 22:15 + в цитатник
ヒトクローン胚研究、年内にも解禁 文科省作業部会了承
2008年05月20日18時20分

 クローン人間を生み出すおそれがあるとしてクローン技術規制法の指針で禁止されているヒトクローン胚(はい)作りを、難病研究の目的に限って認めるための指針改正案が20日、文部科学省科学技術・学術審議会の専門委員会で了承された。年内にも改正され、厳しい規制のもとで研究が解禁される。政府が公式にヒトクローン胚作りを認めた国は、英国などわずかしかない。

 改正案によると、ヒトクローン胚作製は、難病治療に役立つ基礎研究目的で、胚性幹細胞(ES細胞)作りを前提とする場合だけ認められる。研究機関の実績やクローン胚のもとになる卵子(未受精卵)の入手方法、倫理審査の手続きなども定めている。

 ヒトクローン胚から作るES細胞は、拒絶反応のない再生医療につながると期待されている。しかし、クローン胚は子宮に戻せばクローン人間誕生につながる。卵子の提供を女性が強要されるおそれもある。04年7月、総合科学技術会議が限定的に容認する方針を決定。文科省は約3年半かけて、科学者や医師、患者団体、生命倫理専門家らの話を聞きながら検討してきた。

 ただ、現時点で改正案の条件をすべて満たす研究機関は国内にはない。また、クローン技術を使わず、拒絶反応のない再生医療が期待できる万能細胞(iPS細胞)が開発され、解禁を求める声は以前ほど強くなくなっている。

СТАТЬИ ПО ГРАММАТИКЕ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА - 81

Среда, 21 Мая 2008 г. 13:25 + в цитатник
081 ~ことができる

動詞:原形   +  ことができる
(注:する→できる/結婚する→結婚できる)

 会話 


李 :この夏のボーナスは、期待できそうもないなあ。
山田:うん、会社の売り上げも落ちているし、「減給もやむなし」という声すらあがっているようだしね。
李 :会社に残ることができれば、むしろ、幸せだと思うべきかもしれないね。
山田:ああ、サラリーマンは、つくづく哀しい稼業だよ。
 

解説 


 「ことができる」は「能力があってできる/条件があってできる/技能を体得した結果できる」など広く可能を表すことができる文型です。ただし、「~ことができる」や可能形が使われない動詞があるので注意してください。??雨が降ることができる/??雨が降れる。
 おかしいですね。つまり「ある・いる・要る・わかる」などの状態動詞や物が主語になる自動詞「光る・壊れる…」などには可能形がないのです。
 今も、ときどき その他、「~する」動詞や「お~する」などの敬語形は、それぞれ次のようになります。→例題2)
  研究する→研究できる
  貸す→お貸しする→お貸しできる
 

例文 


1.自分ができないことを他人に「やれ」と言うべきではない。
2.きれいごとだけでは、生きてゆくことはできない。
3.資金がもう少しありさえすれば、この事業を軌道に乗せることができるのだが・・・。
4.「小さな火花も広野を焼き尽くすことができる」(中国格言)
5.「愚公山を移す」という寓話の主旨は、「雨垂れ石を穿つ」という格言で表すことができる。

Асахи 2008 05 12

Воскресенье, 18 Мая 2008 г. 15:58 + в цитатник
新内閣、メドベージェフ色やや強まる ロシア
2008年05月12日20時47分

 【モスクワ=大野正美】ロシアのメドベージェフ大統領は12日、プーチン首相の提案に基づいて新内閣の閣僚を任命した。第1副首相にはズプコフ前首相と共にメドベージェフ氏に近いリベラル派のシュワロフ前大統領補佐官が任命されるなど、メドベージェフ氏色がやや強まった。

 副首相には、プーチン氏の最側近で治安閣僚ら「シロビキ」勢力の代表であるセーチン前大統領府副長官のほか、ソビャニン前大統領府長官、セルゲイ・イワノフ前第1副首相を新たに任命、クドリン副首相兼財務相、ジューコフ前副首相は再任された。内閣官房長官はソビャニン氏が兼任し、セーチン氏は産業政策を担当するため、強固だった同氏のプーチン氏への影響力が後退する可能性もある。

 閣僚では、メドベージェフ氏に近いコザク地域発展相、ナビウリナ経済発展相、ゴリコワ保健社会発展相らが留任、クドリン副首相を含め、リベラル派経済閣僚の主軸は維持された。ラブロフ外相、セルジュコフ国防相は留任したが、セーチン氏に近いウスチノフ法務相は更迭された。

 一方で安全保障会議書記には「シロビキ」派のパトルシェフ前連邦保安局(FSB)長官が任命され、大統領府長官にはプーチン氏に近いナルイシキン前副首相兼内閣官房長官が任命された。

Асахи 2008 05 14

Воскресенье, 18 Мая 2008 г. 15:56 + в цитатник
ロシアの「2頭」に祝意 ブッシュ米大統領
2008年05月14日00時02分

 イタル・タス通信などによると、米ブッシュ大統領は12日、ロシアのメドベージェフ大統領とプーチン首相に電話し、就任に祝意を伝えた。メドベージェフ氏とは、7月の米ロ首脳会談に向け定期的に接触することで合意。一方で、グルジアからの独立を宣言しているアブハジア共和国にロシアが駐留部隊を増派した結果、グルジアとの対立が激化していることに懸念を示した。プーチン氏とは、出席を予定している8月の北京五輪開会式の際に会談することで合意した。(モスクワ)

Из толкового словаря женского политкорректного языка A Feminist Dictionary

Суббота, 17 Мая 2008 г. 16:24 + в цитатник
Из толкового словаря женского политкорректного языка A Feminist Dictionary

Альтернативная внешность (alternative body image) - непривлекательная. Так предлагается называть женщин, которых раньше именовали некрасивыми.

Боббитектомия (bobbitectomy) - оскопление мужчины в знак протеста против фаллократического общества или действий конкретного мужчины. Термин получил распространение после того, как в 1993 году американка Лорена Боббит оскопила своего спящего мужа Джона в отместку за жестокое обращение с ней. Жюри присяжных признало Лорену невиновной. Феминистка Стефани Моррис для определения ее поступка ввела термин «социосексуальная непримиримость» (socio-sexual vigilantism).

Вагинальный американец (vaginal american) - американская женщина.

Галантность (chivalry) - орудие подавления, делающее женщину неспособной решать жизненные проблемы без каждодневной помощи мужчины.

Гетеросексуальный целибат (heterosexual celibate) - определение, заменяющее оскорбительный для женщин термин «фригидность».

Чрезмерный зрительный контакт (excessive eye contact) – оскорбительная форма сексуального приставания. Термин получил распространение после того, как в 1994 году студентка университета Торонто подала в суд на профессора, который смотрел на нее во время лекции. Суд обязал обидчика выплатить жертве 200 тыс. канадских долларов.

Недостаточный зрительный контакт (insufficient eye contact) – оскорбительная форма сексуального приставания. Если мужчина избегает смотреть на женщину, она может потерять уверенность в себе и даже почувствовать физическую угрозу.

Выживший, уцелевший (survivor) - женщина, пережившая сексуальное насилие.

Посткоитальное несогласие (postcoital nonconsent) - формальный юридический отзыв и опротестование женщиной предварительного согласия на половой акт после его совершения. Среди признаваемых судом уважительными основаниями для P.N числятся: получение мужчиной предварительного согласия в тот момент, когда женщина находится под воздействием алкоголя, лекарств или наркотиков; психологическое принуждение к согласию (то, что прежде называлось «ухаживанием»); несоответствие полового акта ожиданиям и желаниям женщины.

Потенциальный насильник (potential rapist) - любое существо мужского пола, достигшее половой зрелости. Термин введен студентками университета штата Мэриленд, которые расклеили в аудиториях списки potential rapists, включив в них всех преподавателей и студентов.

Приспешник (collaborator) - женщина, публично заявляющая о том, что ей нравится заниматься сексом с мужчинами.

Сексуальный работник (sex-worker) - проститутка. Само слово «проститутка» признано унизительным, поскольку подчеркивает презрительное отношение к женщинам, которых фаллократическое общество заставило заниматься предоставлением сексуальных услуг. Синонимы: лицо, занимающееся коммерческим сексом; лицо, выставляющее себя в качестве товарного лота в рамках одной из доктрин бизнеса.

Сексуальное преследование (sexual harrassment) – неожиданное сексуальное внимание, приводящее жертву в состояние неуверенности и неудобства или вызывающее проблемы в общественных местах, а также на работе или в учебном заведении. Формами S.H. являются разглядывание, оценочное присвистывание, внезапное прекращение разговора в мужской компании при появлении женщины и так далее.

Увеличенный клитор (extended clitoris) - пенис. Синонимы: удлиненный половой орган, заменитель фаллоимитатора. Слово «пенис» считается неполиткорректным, поскольку указывает на отличие женщин от мужчин.

Умозрительное изнасилование (conceptual rape) - воображаемое мужчиной участие в половом акте с женщиной без ее предварительного согласия.

ПОПРОБУЙТЕ ЭТУ ССЫЛКУ

Вторник, 13 Мая 2008 г. 00:30 + в цитатник

Asahi 2008 05 09

Понедельник, 12 Мая 2008 г. 14:23 + в цитатник
 (171x256, 8Kb)
小泉元首相インタビュー 「総理はつらいよ」
2008年05月09日12時35分

 小泉元首相が「音楽遍歴」と題する本を日本経済新聞出版社から出す。在任中、オペラを見にいったり、プレスリーを歌ったりした大の音楽好きとして知られている。「音楽と政治」と題して、ひさびさにインタビューした。


インタビューにこたえる小泉元首相=東京・永田町
 本は、子どものころからどんなふうに音楽を聴いてきたかという話から始まり、いたって気楽に語られていく。「自分の好きなように聴け」というのが、小泉スタイルらしい。

 遍歴のスタートは? 地元横須賀の公立中学の先生がオーケストラづくりに乗り出し、「小泉君、バイオリンを教えよう」と誘った。「おもちゃの交響曲」が音楽事始め。

 だが、小泉氏はバイオリンをやめる。ハイフェッツの演奏する「ロマンス」をレコードで聴く。ああ、自分のへたなこと! 天才にはかなわない、以後、聴くのを専門にしようと思ったとか。

 でも、小泉氏は5年半も政権を維持して、意外や意外、政治の天才だったじゃないですか? 「いやいや、天才は政治に向かない。国民とかけ離れちゃう。凡才が政治家になるんですよ」

 でも、安倍さんも福田さんも四苦八苦してますよ? 「うんうん、同じ楽譜でも演奏家によって最初の一音から違ってくるからね。政治家も同じことを語っても、音質、音量、抑揚、速さ、遅さで、訴える力が違ってくる」。小泉劇場の自負がのぞく。

 小泉さん、「協奏曲」が好きとか。でも小泉政治は不協和音の政治だったのでは? 「いや、国民と協調していたんですよ」。しかし小泉交響曲に酔って外に出たら冷雨だったと思う人もいるだろう。後期高齢者医療は? 「まあ、時間がたてば感情的議論は収まってきますよ」

 本の中で、小泉さんは「オペラは愛である。そこに嫉妬(しっと)も憎悪も死もある」「権力も愛の前にはむなしい。ベルディのドン・カルロを聴くといい」と言っている。ワーグナーのローエングリンを聴けば、「人生には訊(き)かないほうがいいこともあるとわかる」とも。

 それはどういうこと?

 「言わぬが花、というけど、訊かぬが花というのもあるんだよ」とは、音楽遍歴より恋愛遍歴の教訓か。「嘘(うそ)のよさ、嘘の真実というのもある。正義の旗をがんがん振りかざすだけではね」。小泉政治の「嘘」を面白いと見るか、不実と見るか。

 ミュージカル「ラ・マンチャの男」に励まされた。郵政改革のとき、遍歴の騎士ドン・キホーテの主題歌の「見果てぬ夢」をくちずさんだ。「夢は実りがたく、敵はあまたなりとも、胸に悲しみを秘めて、我は勇みて行かん」。小泉さん、信長のつもりかと思ったらドン・キホーテだったらしい。

 このごろどう過ごしています? 「本読んだりテレビ見たり、コンサート行ったり、たまに政治会合」。ちまたには「小泉再登板」を求める声がありますよ。「それはわたしを知らない人たちの言うこと」「総理大臣はつらいよ。しょっちゅうあまたの敵と闘っているのは」

 ご自分の葬儀にはどんな曲を? 「モリコーネの映画音楽を聴いてもらうのがいいんじゃない」

 本は、こう結んでいる。

 「総理大臣の職責から解放されて……これからは埋もれている名曲や新しい名曲を求めて遍歴の旅にでかけようと思っている」(聞き手・早野透、吉田純子)

Без заголовка

Воскресенье, 11 Мая 2008 г. 19:28 + в цитатник
Пусть мудрец стережет свою мысль,
Трудно постижимую, крайне изощренную,
Спотыкающуюся, где попало.
Стереженная мысль приводит к счастью.

Готама Будда (Дхаммапада, III)

Asahi Книжная серия

Суббота, 10 Мая 2008 г. 21:18 + в цитатник
ロシア 闇と魂の国家 [著]亀山郁夫+佐藤優
[掲載]2008年05月04日

 ドストエフスキーの新訳で「魂」に迫る文学者と、「国家」を相手にした元外交官の対談。プーチンとスターリニズムの連続性から「救い」の神学的解釈まで、一筋縄ではいかないロシアの本質に、ダイナミックな光を当てる。
 (500x500, 19Kb)

Asahi 2008 05 09

Суббота, 10 Мая 2008 г. 21:10 + в цитатник
 (256x155, 7Kb)
18年ぶりICBM登場 赤の広場で戦勝記念パレード
2008年05月09日22時04分

 【モスクワ=大野正美】モスクワの赤の広場で9日、大陸間弾道ミサイル(ICBM)など大型兵器が18年ぶりに参加、対独戦勝記念パレードが行われた。


メドベージェフ大統領も、8日に首相に就任したばかりのプーチン前大統領と一緒に観閲した。移動式ICBM「トーポリM」4基のほか、T90戦車、多連装ロケット発射装置「スメルチ」など100台以上が行進、戦略爆撃機TU160など約30機が上空を飛んだ。

 赤の広場をICBMなど大型兵器が行進するのは、ソ連時代の90年11月7日の革命記念日以来。プーチン氏は「武器をがちゃがちゃさせたいのではない。国防力復活を示すのが目的だ」と強調したが、米ミサイル防衛(MD)関連施設の東欧配備などを牽制(けんせい)する狙いもありそうだ。

Asahi 2008 05 07

Пятница, 09 Мая 2008 г. 13:40 + в цитатник
 (256x205, 7Kb)
ロシア大統領にメドベージェフ氏就任 プーチン首相指名
2008年05月07日20時49分

 【モスクワ=副島英樹】3月のロシア大統領選で圧勝したメドベージェフ第1副首相(42)の大統領就任式が7日、モスクワの大クレムリン宮殿で開かれ、ソ連崩壊後の新生ロシアの第3代大統領が誕生した。任期は4年。


 新大統領は同日、自らを後継指名したプーチン前大統領(55)を首相に指名した。8日に予定される下院での承認を経て、異例の「2頭体制」が発足することになる。

 就任演説で新大統領は、最も重要な課題として「市民的、経済的自由のさらなる発展」を挙げた。さらに法治システムの成熟の必要性を強調し、それが国際社会での役割を強化するとともに世界に開かれたロシアをつくることになる、と述べた。「自由」「法治」「他国民との対話」などリベラル色がにじんだ。

 任期を満了しての大統領交代は新生ロシアでは初めて。就任式ではプーチン氏も演説し、「路線の継承」の重要性を強調した。

ASAHI 2008 04 30

Вторник, 06 Мая 2008 г. 12:32 + в цитатник
ロシア、グルジア領に増派 独立派を支援、緊張高まる
2008年04月30日23時09分

 【モスクワ=大野正美】ロシア外務省は29日、グルジアからの分離独立を主張するアブハジア自治共和国への駐留部隊増強を発表した。ロシアのアブハジア支援に反発するグルジアへの対抗措置とみられ、「グルジアがアブハジアを攻撃すれば、ロシアは報復する」と警告。両国間の軍事的な緊張が高まっている。

 ロシアは、グルジアがアブハジアとの境界地域に攻撃準備のため1500人の部隊を配置したと非難。グルジア側はこれを否定し、「ロシアの増派部隊は違法な侵略者と見なす」と激しく反発した。

 両国間の緊張は、4月3日の北大西洋条約機構(NATO)首脳会議で、ウクライナと共にグルジアの「将来的な加盟」で基本合意したのを機に急速に高まった。

 ロシアは、セルビアからのコソボ独立を欧米が支援した事実を逆手にとり、グルジアでアブハジアや南オセチア自治州の独立派への支援を強めている。16日に両独立派当局に登録されている法人をロシア側が承認するなどの支援策を発表。20日にはアブハジア上空でグルジアの無人偵察機が撃墜される事件も起き、グルジアは「ロシアの戦闘機が撃墜した」と主張した。

 さらにグルジアは、ロシアの世界貿易機関(WTO)への加盟について「独立派当局と直接経済関係を結ぶ決定を撤回しなければ阻止する」と表明、アブハジアや南オセチアからのロシア部隊の撤退要求も一段と強めた。

 ただ29日にテレビで演説したグルジアのサアカシュビリ大統領は、「我々は戦争は望まない」とし、アブハジアと南オセチアに自治権の拡大による独立問題の解決を呼びかけた。今月21日に議会選挙を控えるグルジア政権には事態のこれ以上の悪化は避けたい事情がある。

 だが、ロシア政権でグルジアへの強硬策を主導してきたプーチン大統領は5月7日の退任後も首相で残り、グルジアをゆさぶる政策は今後も続くとみられる。アブハジアや南オセチアの独立派もグルジアとの対決姿勢を一段と強める模様だ。不安定な状況が深刻化すれば、2014年にアブハジアのすぐ北のロシア南部ソチで開かれる冬季五輪にも影響しそうだ。

Звукотворчество (Евгений Ростовцев)

Вторник, 06 Мая 2008 г. 00:51 + в цитатник
Звукотворчество Евгений Ростовцев



http://rwcdax.here.ru/xmusic.htm

Евгений Ростовцев


Основой любого музыкального произведения являются звуки (как для импрессионистов основой был цвет). Звуки должны быть новыми, то есть либо искусственно сгенерированные (причем любым способом, главное - чтобы звучание было индивидуальным, а не повторением уже существующих достижений), либо взятые из внешнего мира и как следует обработанные;

Произведение строится посредством использования этих звуков. Звуковые и композиционные импровизации приветствуются;

Единственной религией и философией является СВОБОДА (все, что ей противоречит, безапеляционно отбрасывается). Для композитора все его прошлые произведения хуже самого нового;

Чем новее произведение, тем сложнее его понять и/или прочувствовать. В конечном итоге Вы не можете ничего понять и все приходится воспринимать при отключенном внутреннем диалоге;

Очень важно: альбом не должен состоять из независимых произведений, а должен быть КОНЦЕПТУАЛЬНЫМ;

Отдельные композиции не должны совпадать по музыкальной форме. Засчет этого достигается эффект свободной формы;

Лучше всего создавать свою форму для каждой композиции или вообще отказаться от формы;

Нельзя придерживаться каких-либо стилевых рамок, пусть даже собственного производства;

Звуковое и композиционное воображение не должно имень никаких преград. Чем беднее и скованее воображение, тем слабее и незначительнее работа;

Основным и неисчерпаемым источником вдохновения является сновидение;

Не прекращать работу над произведением до тех пор, пока все не получится так, чтобы сам автор при прослушивании был на седьмом небе;

Звукотворчество - НЕ индастриал, поэтому можно делать со звуками и композицией все что угодно, постоянно помня о вышеприведенных принципах;

Галлюцинации или провалы в памяти во время работы над произведением свидетельствуют о близости к цели.

КРЕСТОВЫЙ ПОХОД ПРОТИВ ГУМАНИЗМА

Вторник, 06 Мая 2008 г. 00:49 + в цитатник
ДЕТСКАЯ ПЛОЩАДКА ВОДОЛЕЯ,
или КРЕСТОВЫЙ ПОХОД ПРОТИВ ГУМАНИЗМА
Один человек сказал: "Меня постоянно одолевает жажда." Другой спросил: "Почему бы это?" А тот ответил: "Стоит мне помыться, и меня начинает мучать жажда и мучит меня восемь дней подряд, а моюсь я раз в восемь дней.
("Hемецке шванки и народные книги XVI века")

Доносится голосом виртуально бабьим, невнятным:

"От чумы все-таки нашли средство. Вот когда найдется средство от маньяков, убийц, террористов, насильников, властолюбцев, шагающих через трупы, и т. д. и т. п.... тогда можно будет и забыть, наверное..."

Hашли наиболее отвратительную, параноидально-мерзкую ложь для уродов и вырожденцев. Цивилизация страдает от этой подлости вот уже двести лет. И неудивительно весьма, что за те же самые двести лет мир заполнился целиком теми же убийцами, террористами и насильниками. Ложь плодит ложь - а вот гуманизм породит геноцид.

Человеческое животное по натуре - тварь хищная, охотящаяся, мясоедная. Избавиться от инстинктивного охотничества - значит избавиться от человечества, как мы его знаем. Скромное такое, грустное, вегетарианское существо, без желания подавить окружающих свинцовыми сапогами - далеко уже не человек. Hевелика потеря, в конце концов, ведь задача наша - оставить все Человеческое и приобщиться Сверхчеловеку, так сказать, в некотором роде, Уберменшу. Hо это скромное, вегетативное существо, этот проектируемый обитатель Эпохи Водолея-Аквариуса - будет ли Сверхчеловеком? Или может, роботизированным, бессмысленным двигающимся механизмом? Давайте видеть.

Hаивреднейшая опасность, наихудшее зло, социальный рак, разъедающий тело цивилизации - это ложь правящая, привилегированная, ложь на троне. Такая ложь есть система симулякров современной западной программы по промыванию мозгов ("Демократия!" "Рынок!" "Экономика!" "Свобода!" "Равенство!" - ложь в трипликате), или расистские домыслы у нацистов, или бездумная, бездуховная, движимая слепой необходимостью классовая война у коммунистов. Как только та или иная правда становится общепринятой, она превращается в мерзкую ложь, холодную и липкую, как дохлая лягушка. От когда-то светлых идеалов Справедливости, Расы и Демократии сеичас остались только горы вонючих трупов и горький запах "Zyklon B" в воздухе. Заражение ноосферы. Как сказал Рагнар Редбеард ("Might is Right", 1886):

Hаиболее опасная ложь есть ложь святая, освященная и привилегированная - ложь, которую всякий считает образцовой истиной. Плодовитая мать всех популярных ошибок и заблуждений. Гидро-головая, она, с тысячей корней. Общественныи рак. Ложь, насчет которой известно, что она ложь - ложь наполовину искорененная. А ложь, что даже неглупые люди считают святой правдой - ложь, что была всосана с молоком матери - проще бороться с заразой посреди чумной эпидемии, чем с такою ложью. От начала времен такая ложь была в числе опаснейших противников личной свободы. У тебя есть один только способ борьбы: отрежь и выброси, до ядра, до середки, как раковую опухоль. Экстерминируй их вершки и корешки, или будешь пожран сам, с потрохами. Уничтожай их целиком, или будешь уничтожен сам. И бойся полумер как огня.

Hу вот, а как вы прикажете бороться с машиной, которая промыла мозги и роботизировала 99% населения - как, например, промыли мозги и роботизировали современных американцев? Единственный способ добраться до сути - через насилие. Разжигайте бунты среди бедных, взрывайте бомбы в роскошных кварталах, партизанская война и разрушение коммуникаций - в противном случае человечество обречено. Hе будет Сверхчеловека, если Системе позволено подчинять общество. Да и Человека не будет - к чему нам роботы. "Kill, kill, kill, for inner peace and mental health," - the words of original Sozialistische Patienten Kollektiv.

Задача артиста: обеспечить непрерывность творческого процесса и способствовать созданию Сверхчеловека. Потому террор стал главной формой выражения в искусстве. Как сказал Андрэ Бретон, основатель сюрреализма, единственное по-настоящему сюрреалистическое творение - выйти с пистолетом и случайным образом стрелять в толпу. Остановив террор, осудив террор, вы останавливаете искусство. Онтологический террор ничуть не менее или более важен, чем террор непосредственный: опровержение общепринятой лжи есть насилие, не менее болезненное и опасное, чем убийство людей во имя хаоса и разрушения (революция). Hет никакой разницы.

Hаконец, каковы долгосрочные эффекты эгалитарной, либеральной этики, где все люди обьявляются равными, а насилие осуждается безразлично? Человеческие расы вырождаются очевидно, от поколения к поколению, а все это потому, что эволюционное давление перестало влиять на выживание. Вот почему расы выродков обречены вымереть (как римляне) и быть замещены варварами, не оставив потомства и памяти, только обломки гранита и пыльные рукописи времен величия и славы. Если расы Европы будут и дальше следовать либерализму, вымрут или будут уничтожены - как например, лет через 5-10 в США больше половины населения будет цветных, белые выродки перестали размножаться и их заменяют ебучие пассионарные негры и выходцы из Латинской Америки. Так или иначе, как только общество полностью освобождается от давления Социального Дарвинизма - раса обречена вскорости вымереть, от своего же вырождения или геноцид. Вот они и главные благодетели человечества: те самые, бабьим голосом, "маньяки, убийцы, террористы, насильники, властолюбцы, шагающие через трупы". Из начала статьи.

Пассионарный до ужаса,
Сомнамбулист Чезаре.
Кабинет Доктора Калигари,

Буто распустился

Суббота, 03 Мая 2008 г. 00:20 + в цитатник
 (357x268, 66Kb)
Буто распустился


Мин Танака — человек-легенда. В Москве в «Школе драматического искусства» проходят спектакли знаменитого мастера танца «Гойя. Генезис смеха». И его сольные выступления. Мэтр кратким курсом объяснил «Огоньку» природу танца

Буто — вещь необъяснимая. Сами японские теоретики этого стиля не шибко логично его объясняют. Буто сложился в 1950-е годы в Японии. В нем видели и реакцию на бомбардировку Хиросимы и Нагасаки, и таинственную связь с природой и миром духов. Тут можно долго рассуждать. В буто важно то, что это скорее не продукт, а процесс. Установление связи с миром невидимым, внешним, и с собственным, внутренним. Примерно так? «Правильно понимаете», — кивает моим размышлениям Мин Танака.

Ему 62 года, он высокий, тонкий, не только костью, но и всем обликом, человек, виду чрезвычайно аристократического. Чуть разболтанный светлый свитерок, элегантный синий шарф, маленькие сигаретки заталкивает в мундштук. Сигареты привез свои, японские — Peace.

О Танака ходит немало историй, все они с налетом притчи о сэнсэе. О том, например, как он вдруг в 1985 году покинул, так сказать, свет и стал жить в деревне Хакусю (с видом, естественно, на Фудзияму), создал Ферму Погоды Тела (нечто среднее между хутором и школой танца), где выращивает сельскохозяйственные культуры и учит способных со всего мира (есть там даже двое русских танцовщиков).

Танака-сан, танец — больше чем театр или меньше?

Танец имел разное значение. Но всегда имел тайный или явный смысл. Был период, когда мир еще жил без театра, а танец уже существовал. Люди танцевали, не осознавая, что творят искусство. В Японии я почти никогда не танцую в театре, больше где получается.

А почему в театре-то не танцуете?

Мне не нравится танцевать по договоренности, по контракту со зрителем. Приходя в театр, зритель дает себе установку. А я против всяких установок. Театр задает рамки жанра, сцены, и пока он это делает, он и является театром. Я же пытаюсь выйти за рамки.

То есть танец все-таки больше театра?

Моя идея в том, что человек танцует не для зрителя. Он что-то выражает, а те, кто смотрят, должны понять, что именно. Я не хочу, чтобы на меня смотрели как на источник красивых телодвижений.

Почему человек вообще стал танцевать? Ему что, недостаточно было просто ходить, бегать, прыгать?

Не понимаю! Что-то случилось в начальной поре существования человечества. Танец ведь родился одновременно с речью. Но вот осознавали ли люди, что танцуют? Вопрос.

Слова мы можем почти точно перевести на любой другой язык. Обладает ли танец такой точностью? Можно ли, к примеру, изобразить войну так, чтобы поняли люди всех национальностей?

Танец не так универсально точен, потому что у разных народов свое представление о войне. У вас на языке война, у нас сэнсо. Если вы захотите переводить слова, это уже будет не танец. Лучше воспользоваться словами в этом случае, но если вы хотите изобразить войну, станцуйте ее в местах военных действий и посмотрите, что получится.

А можно ли научиться танцевать, не обладая достойной физической подготовкой? Лишь только внушив смысл и концепцию танца? Буто, к примеру.

Хореографическая подготовка может быть разной. Но тело — это инструментарий, поэтому оно должно обладать определенными свойствами.

Правда ли то, что Хидзиката учил вас три года именно теоретически, не показывая ни одного движения?

Да, мы только выпивали и разговаривали. Не танцуя. В буто ты ведь не запоминаешь набора движений, чтобы потом их воспроизводить. Каждый из танцовщиков буто обладает своими, уникальными изобразительными средствами. Движения идут от состояния духа и воображения человека.

С чего начинал обучение ваш учитель и с чего начинаете вы?

Если бы самому сэнсэю Хидзиката пришлось отвечать на ваш вопрос, он бы сказал так: «Ты рождаешься, и это начало. Занятие танцем — это и есть жизнь. Ты живешь — и это процесс обучения, ты танцуешь — это и есть твоя жизнь». Я не знаю другого человека, жизнь которого была бы так тесно связана с танцем. Многие танцовщики вкладывают всю свою энергию в спектакль на сцене, но выходят за порог театра и живут своей жизнью. Они не видят противоречия в том, что их жизнь делят кулисы. Для меня это невозможно, потому что мое тело, моя жизнь и танец — это все единое целое.

До того, как попасть к Хидзиката, вы долго учились?

Я десять лет занимался классическим европейским балетом, учился у мастеров, стоял у станка. Было много полезного, но я перестал этим заниматься. Я сразу понимал, что балет ограничивает мое естество. Но раз я уже начал чем-то заниматься, то должен пройти это до конца, чтобы увериться, что мои ощущения правильные. Я овладел этой профессией, чтобы в ней разочароваться.

Уже в 50-е у Хидзиката было много учеников. Но я к нему не пошел. Подумал, что у меня не получится танцевать, как у него. Я задумался, что же нужно предпринять, чтобы танцевать, как он — сделать себе такое тело, как у него, овладеть атмосферой, в которой он создает свой танец. Почему я так подумал? В мире много танцовщиков, которые обладают великолепной техникой, но сами по себе пусты и невыразительны. Когда мы смотрим на сцену, видим не только танец, но вглядываемся и в суть самого человека, она высвечивается. То есть не всякий, кто движется как Хидзиката, может выглядеть на сцене, как он. Поэтому я и не пошел к нему заниматься. Я решил идти своим путем.

Прошло пятнадцать лет, прежде чем я решился встать рядом с ним. Поехал в Европу, занимался там, стал довольно популярным. Когда же выступал в Токио, Хидзиката сам пришел на меня посмотреть. Потом я стал приходить к нему домой, и мы вечерами напролет разговаривали.

Буто ведь тогда был невероятно популярным?

Буто распространился в 50-е годы — в контексте искусства андерграунда. Это была эпоха массовых протестов японских студентов против подписания договора безопасности с США. Это было время расцвета студенческих движений, социального протеста. Буто появился в русле этого протеста: смысл его был в том, что наше тело и движение не должно быть ограничено. Это было не модное поветрие, а мощное и массовое философское движение. Сейчас оно, к сожалению, утратило свою революционность, сегодня буто — один из многих существующих стилей современного танца. Я вынужден это признать.

Многие пишут о необъяснимости буто. Можно ли все же объяснить просто и по пунктам?

Когда говорят буто, подразумевают, что человек выражает своим телом мысли и эмоции. Ну вот на этом объяснение и заканчивается.

Говорят, что буто — не столько стиль, сколько разрушение всех возможных стилей.

В этом и стиль — сломать представление о стиле танца.

Хорошо, но и танцовщики русского классического балета могут сказать, мы выражаем чувства — но в определенной четкой технике!

Танцовщиков буто отличает то, что у них у каждого своя техника. А у балетных — одинаковая. В спектакле у каждого танцовщика своя, авторская хореография, они не мои инструменты. Каждый из них выражает то чувство, которое внутри него. Я всего лишь объединяю, свожу их вместе в общее направление. Движения их не повторяются от спектакля к спектаклю точь-в-точь. Кроме прочего, я прошу их отражать и время, которое проходит от спектакля к спектаклю.

А что такое время в буто?

Буто должен фиксировать данный момент ощущения танцора и передавать его зрителю. Поэтому, вы же знаете, что время в хорошем спектакле отходит на второй план, о нем забываешь. Оно долго тянется, если танец плохой, думаешь, поскорее бы это закончилось. Мы должны — танцем — прерывать время, останавливать его.

Буто и переводится как танец по кругу.

Да, это процесс. Коммерческий продукт с добавочной стоимостью — это не танец. Теряется живая связь со зрителем, он видит готовый, мертвый — конечный — продукт. Многие успешно подают законченное произведение, действительно великолепное. Но я хочу такой танец, чтобы человек безошибочно чувствовал, что в танце нет ценности, он никак не может быть выражен в деньгах. Я предлагаю ему процесс творчества. Зритель — его соучастник. Не надо вешать ценник на то, чему не нужна цена. Буто — это способ сопротивления ярлыкам и ценникам.

То, что вы переехали жить в деревню Хакусю, было таким сопротивлением или необходимым условием танца?

У меня был период исканий. Я решил посмотреть на себя со стороны. Природа — то, в чем мы живем, но она существует дольше нас. И танец в человеке порожден природой. Это самый первобытный способ выражать мысли и чувства, поэтому он очень близок природе. Человек танцует, когда уже не может ничего сказать, это нечто находящееся за речью. Человек немой или глухой, к примеру, не способен говорить, но может танцевать.

А обязательно выращивать зерно или огурцы, неужели недостаточно просто созерцать природу без труда? Видеть в ней красоту, будучи праздным?

Человечество трудилось всю свою историю. Если ты не трудишься, то ничего и не поймешь. Оттого, что просто стареешь, танца не получится.

В европейской культуре почти невозможно было работать крестьянином и танцевать в императорском театре.

Именно поэтому в Европе и не возникает такого танца, как в Японии. Балет — тоже огромная работа. Но это работа для рабов, нужно бросать все свои занятия и развлекать суверена.

А ваши ученики с радостью занимаются садом и огородом?

Если это их не радует, не надо им там находиться.

Почему вы открыли школу в России именно у Васильева, в «Школе драматического искусства», когда его уже здесь нет?

Здесь можно показать то, что я хочу показать российскому зрителю. И здесь я нашел актеров, которые танцуют иначе, чем в Западной Европе. А мы ведь называем себя Азией, и тут, среди русских, я почуял азиатчину. Родственную.

Буто – тело как искусство

Суббота, 03 Мая 2008 г. 00:16 + в цитатник
Буто – тело как искусство.
Буто – авангардистская форма танца, возникшая в Японии. Она получила восторженные отзывы. Некоторые видят в необычных телодвижениях влияние Но и кабуки, другие рассматривают буто в контексте современной глобальной танцевальной революции.
Появившись в конце 50-ых годов, буто была совершенно новой формой танца. Вдохновителями её возникновения были Оно Кадзуо, Касай Акира и особенно Хидзиката Тацуми, из числа художников, создавших группу анкоку буто. В то время молодые японские художники находились под сильным влиянием европейского сюрреализма и американского авангардизма, снова и снова возвращавшихся к художественным "хэппингам" и "событиям". Экспрессионистские танцевальные формы танца довоенной Германии также оказывали сильное влияние на японских танцоров. Таким образом, буто в своём развитии шла по тому же пути, что и другие художественные новации и выразительные средства того времени. Буто прямо не связана с такими традиционными видами японского исполнительского искусства, как Но или кабуки, хотя ей свойственны неоспоримо японские выразительные условности.
Особенно на Западе, танцем считалось движение человеческого тела. Танец, от балета 17 века до большинства форм современного танца, полагался и полагается на движение. Техника исполнения телодвижений – вот и всё, что менялось за это время.
Но Хидзиката произвёл революционный переворот в таком представлении, сделав особый акцент не на движении тела, а на теле как таковом. В буто нет прыжков, подскоков, вращений. Подчас вообще нет никаких движений – простое сохранение положения, стойка или присед безо всякого видимого намерения когда-нибудь снова встать. Хидзиката видел в танце конгломерат тела и формы, существования и реальности. На этом основании мы можем заключить, что у буто всё-таки есть что-то общее с традиционными видами японского исполнительского искусства. Танцоры буто не делают прыжков. Они чаще прирастают к земле, не поднимая тело и удерживая его внизу. Эти основные положения несколько напоминают позы Но и кабуки. Нет быстрых вращений, а есть такие преднамеренные движения, как медленное поднимание рук. Подобно танцорам мико в храме или актёрам в пьесе Но, исполнители буто эффектно используют ма – японское чувство времени, которое пульсирует в таком едва уловимом ритме, что его почти нельзя заметить.
Было бы неправильно сказать, что буто – исключительно японская форма танца. Например, Танц-Театр Пины Бауш, который заявил о себе в 80-е годы в Германии, представляет танцоров обычными людьми, в обычной одежде. Они не то, что танцуют, скорее, наслаждаются человеческими переживаниями – крик, плач, объятия, еда и питьё. Они подводят нас лицом к нашему существованию, в качестве людей со своей неповторимой личностью. Возникает эффект воплощённой экспрессии, представление тел в их реальной форме существования. Если рассматривать буто, как часть этой новой тенденции в танце, нельзя не видеть, что она заняла своё достойное место, как осмысленная ветвь современного исполнительского искусства.
(Автор Сакурай Кэйсукэ, музыкант и танцевальный критик журнал "Nipponia", №11, 1999).

Эстетика и философия буто Материал Wiki

Суббота, 03 Мая 2008 г. 00:11 + в цитатник
Эстетика и философия буто
Эстетика буто, обращающегося к специфически японской телесности кривых и коротких ног и стремящегося вернуться в лоно японской же традиции в духе кагура, но и кабуки для того, чтобы порвать с навязанной извне дихотомией центра и периферии, где под влиянием современной западно-европейской хореографии японскому уделялось место последнего, с трудом поддаётся простому и внятному описанию. В буто нет прыжков, подскоков, вращений. Подчас вообще нет никаких движений — простое сохранение положения, стойка или присед безо всякого видимого намерения когда-нибудь снова встать. Философия буто связана с эзотерическими направлениями буддизма, и истинный смысл танца всегда будет скрыт от непосвящённых. Существует расхожее мнение, что немалое влияние на буто оказали и последствия атомных взрывов в Хиросиме и Нагасаки, но на самом деле это не так. Акцент в буто сделан на теле как таковом. Искажённая, рассеянная пластика, движения, будто бы распадающиеся в пространстве, — в основе техники буто. А в нарочитой замедленности, во внутренней сосредоточенности и в спокойной созерцательности угадываются более древние истоки, идущие от театра Но и трехстиший хокку. Танцор буто, как и старинный японский поэт, стремится к слиянию с природой, апеллируя не к рассудку, а к чувствам зрителя. Тело босоногие импровизаторы уподобляют сосуду, который надо опустошить, освободить от всего личного, чтобы наполнить чем-то чужим, инородным, будь то дух дерева, сухого листа или старой женщины. Красота тела уже не имеет никакого значения.

Таким образом, одной из оказавшихся плодотворными идей, заложенных в буто, стало переопределение танца с простого искусства движения до манифестации ощущения сущности собственного тела. Поэтому ритм движений в буто определяется не механически, а отталкиваясь от определённых слов и образов, представленных через новаторский подход Хидзиката к нотации танца, получивший название «буто-фу» (яп. 舞踏譜).

Можно привести следующие примеры «буто-фу»: «Стань плавающей в твоей утробе камбалой», «Представь, что твоя голова увеличилась в десять раз», «Выражай себя только так, как если бы ты шёл прямо по слову „ностальгия“», «Ты, в окружении собравшейся в полном составе семьи, смотришь на фейерверк» и др. Напоминая используемые в дзэн-буддизме мондо, «буто-фу» служат для актёра импульсом к импровизации движений, своей индивидуальностью определяя специфику буто как такового. Естественно, что существующие приёмы классического балета, как впрочем и спортивной гимнастики, неприемлемы при реакции актёра на «буто-фу», поэтому ему приходится во многом идти наощупь, создавая танец. При этом какой-то минимум стандартизации всё же существует: известно, что Хидзиката собрал набор телесных «откликов» на определенные слова. Важно заметить, что «нотация» буто не ограничивается словесным описанием, так как в этих целях широко используются картины и любые объекты вообще. Хидзиката особенно часто обращался к картинам Фрэнсиса Бэкона.

Специфический метод, посредством которого Хидзиката пытался обрести синтез человеческого тела и воображения позднее, проник во многие элементы современной хореографии.

Из культурной истории Китая: ДЕВЯТЬ СПОСОБОВ УНИЗИТЬ ЧЕЛОВЕКА

Пятница, 02 Мая 2008 г. 22:46 + в цитатник
ДЕВЯТЬ СПОСОБОВ УНИЗИТЬ ЧЕЛОВЕКА

Участие в измывательствах над "ревизионистами" было привилегией, которой пользовались только Красные гвардейцы. Основных методов издевательства насчитывалось девять.
1. Обычное избиение - кулаками, дубинками, ногами. 2. На людей нахлобучивали высокие шапки, вроде тех, в которых инквизиция жгла еретиков. Затем жертв прогоняли через студенческие городки или просто таскали по улицам. В статье, опубликованной еще в 1927 году, Мао утверждал, что так поступали разгневанные крестьяне со своими помещиками. Статья пользовалась успехом у учащихся КНР. 3. На "врага" вешалась "черная доска" ("хэйпай") с надписью: "член черной банды", "контрреволюционер", "реакционный ученый" и тому подобное... Под "определением" рисовали косой красный крест и иероглиф имени преступника. Такой "дизайн" был позаимствован из старинной практики объявлений о смертных приговорах. Доски полагалось носить не только во время самих наказаний, но и вообще - повсюду на людях. Первое время их делали из картона, но потом все чаще пользовались деревянными: чтоб жертва сильнее страдала. А в одну из пекинских средних школ дети притащили изрядный обломок старой городской стены и, обвязав его тонкой проволокой, повесили на шею директрисе Лю Цимин.
А. "Самолетик". Во время митингов людей, которым надлежало устроить обструкцию, принуждали стоять на трибунах, опустив головы, пригнув тело к земле и вывернув руки назад - выходило нечто схожее с самолетом. Демонстрации могли тянуться часами, но несчастным запрещалось менять позу даже на секунду. Хань Цзоли, заместитель директора Пекинского муниципального бюро образования, пережил почти 400 часов таких мучений.
5. "Голова в стиле инь-ян". Студенты выбривали своим учителям половину черепа, уродуя человека. Обычно метод применялся к женщинам.
6. Избиение кожаными ремнями с медными пряжками. Типичное "обмундирование" хунвэйбина состояло из желтой униформы, перехваченной кожаным ремнем. Медная его пряжка могла причинить тяжелые увечья, но только если палач владеет техникой порки. Гвардейцы очень гордились своими навыками в этой области и делились друг с другом секретами мастерства - обсуждали угол падения, направление правильного удара.
7. Разграбление дома ("чай цзя"). Студенты являлись в дом преподавателя без всякого ордера на обыск. Особых ценностей, вроде антиквариата или драгоценностей, у бедных учителей обычно не имелось. Зато были книги. Их-то и конфисковывали, чтобы сжечь. Даже невинные труды о китайских шахматах.
8. "Команда быка-привидения и демона-змеи", она же - команда трудового реформирования. Такие "отряды" организовывали в каждом кампусе и рассматривали как сборище врагов, подлежащих перевоспитанию. "Быки" и "змеи", словно неприкасаемые в Индии, выполняли самую грязную работу - чистили отхожие места, таскали мусор. Оскорблять и избивать их дозволялось в любое время суток.
9. Привидениям и демонам надлежало также периодически исполнять хором специальную песню, так называемую "воющую" (ведь их считали животными, а не людьми). Сочинил ее ученик Четвертой пекинской средней школы:
Я бык-привидение и демон-змея (дважды)
Я виноват, я виноват
Я совершил преступления против народа
Поэтому народ считает меня объектом диктатуры
Мне надо опустить голову и признать свою вину
Мне следует быть послушным
Мне нельзя говорить или действовать без разрешения
Если я заговорю или сделаю что-то без разрешения
Вы можете бить меня, раздавить меня
Бейте меня, раздавите меня...


Поиск сообщений в outside-oyd
Страницы: 21 ... 14 13 [12] 11 10 ..
.. 1 Календарь