На заметку

Понедельник, 24 Августа 2015 г. 05:52 + в цитатник
Встретила фразу у Бунина, которая на мой взгляд очень мудра.

63284fdc719d39a60c64f6307d4d0e91 (650x340, 67Kb)
На испанский я бы ее так перевела: Todo pasa pero todo no olvidarse.

Рубрики:  Мысли
Метки:  
Понравилось: 2 пользователям

Nataly2012   обратиться по имени Понедельник, 24 Августа 2015 г. 11:31 (ссылка)
Подтверждаю правоту Бунина на личном опыте. Всё проходит, и даже прощается, но всегда помнится.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 25 Августа 2015 г. 05:42ссылка
И скребется в душе и свербит. И делает твое отношение другим к тому, откуда это пришло.
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку