Как-то уже выработалась привычка, что русскоязычные поп-песни должны быть непременно о любви или о её отсутствии. И тут я решила представить как звучали бы некоторые известные англоязычные хиты на русском языке. Получается довольно нелепо ))) Попробуйте сами весело и в темпе напеть эти слова или представить их в исполнении кого-нибудь из артистов:
Майкл Джексон Wanna Be Startin’ Something
Не можешь прокормить своего ребёнка,
Тогда не заводи ребёнка.
И не думай может быть,
Если не можешь прокормить своего ребёнка.
They Don’t Care About Us
Я не могу поверить, что это мир, из которого я вышел.
Правительство не хочет видеть, но если бы
Рузвельт был жив, он не позволил бы этому быть, нет, нет.
...
Бей меня, избивай меня,
Ты никогда не сможешь меня выбросить.
Бей меня, пинай меня,
Ты никогда не сможешь меня получить.
Мадонна American Pie
Есть ли у тебя вера в Бога,
Если этому учит Библия?
...
Отец, сын и дух святой
Поймали последний поезд на побережье.
Упоминание Библии вообще во многих текстах встречается. Как-то непривычно было бы слышать подобные тексты в русскоязычной поп-музыке.
Иногда слышу в общественных местах песни с откровенным содержанием и думаю – спели бы это на русском, цензура бы в эфир не пустила, а народ не понимает от чего тащится. Конечно, они не задумываются и воспринимают песню как общий фон. Услышали бы они то же самое на родном языке, заклевали бы за похабщину и аморальность )))
Похоже на английском можно петь о чём угодно...