-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в mpeg_esperantisto

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 04.02.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 428





EK эсперантская клавиатура для Windows XP / Vista

Понедельник, 11 Апреля 2011 г. 09:54 + в цитатник
Прикрепляю мою любимую программу по установки крышечек над буквами.
Источник:
http://www.esperanto.mv.ru/Ek/index.html

Не смотря на то, что у программы нет перевода на русский язык с эсперанто, тем не менее считаю её программой первого выбора для начинающих, так как она автоматически устанавливается с правильным настройками.

Запускается, а потом активизируется/деактивизируется одним левым кликом на её иконке в трее справа.

Обсуждения достоинств тех или иных видов ввода крышечек или эсперантских символов идёт вот здесь.

Вложение: 3866836_ek39inst.rar


Метки:  

Последняя редакция Эсперанто-русского словаря

Воскресенье, 10 Апреля 2011 г. 09:30 + в цитатник
Эсперанто русский словарь
При ремонте компьютера часто приходится переустанавливать мой любимый словарь.
Чтобы меньше тратить времени на его очередные поиски, прикрепляю его устанавливающую программу к этому сообщению.
Примечание: перед запуском erv.exe вытащите этот файл из архива.

Это последняя редакция от 2010 года:
автор - E. Bokarev
Эсперанто русский словарь /Под редакцией Юрия Финкеля при участии Игоря Галичского.

Установил без проблем на Windows XP kaj 7 (Seven).
Запускается словарь в браузере установленном по умолчанию в системе.
Если запуск происходит с ошибкой, то смените в системе браузер установленный по умолчанию.

У меня без проблем открывается словарь в Internet Explorer-е 6-ой версии.(в 8-ой возможны проблемы) и...
в Опере версии 9.62 и...
в Google Chrome - не помню какой версии :)

Всем устанавливающим данную программу на свой ПК:
- Удачи!!!


На тему Эсперанто русский словарь интересная ссылка на статью здесь
http://e-r-vortaro.narod.ru/info1.htm

На тему Эсперанто русский словарь интересная ссылка на форумное обсуждение здесь
http://e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?t=159

Вложение: 3866534_erv.rar


Метки:  

Новая редакция старых файлов 02

Суббота, 09 Апреля 2011 г. 19:17 + в цитатник
Прикрепляю новую редакцию эсперанто-русского словаря для ж."Juna Amiko"
(версия 22)

Изменения:
1) устранено 12-ть неточностей и ошибок.
2) доработано правильное форматирование текста.

Вложение: 3875627_juna_amiko_vortaro_ver22_fina.rar


Метки:  

Новая редакция старых файлов 01

Суббота, 09 Апреля 2011 г. 08:23 + в цитатник
Прикрепляю новую редакцию эсперанто-русской памятки наречий.(версия 21)

Изменения:
1) устранено 6-ть неточностей(согласовано с вшитым словарём lernu!)
2) добавлено 2-а наречия.

Вложение: 3866219_04_esp_rus_narecxija_ver21.rar


Метки:  

Текущие занятия 04

Воскресенье, 20 Марта 2011 г. 19:47 + в цитатник
Накидаю в стиле твиттера несколько сообщений... :)

Дочитал свежий REG-о. Очень понравилось. И тексты не кривые, и слов знакомых много.
С большой благодарностью вспоминаю человека , посоветовавшего его выписать в первую очередь.

Захотелось почитать чего-то вроде REG-о и достал я со шкафа книгу:
Б. Колкер. Путешествие в страну Эсперанто (курс эсперанто для совершенствующихся).
Прочитал 1-й урок. Пока очень нравится. Слов знакомых примерно как в REG-о у текстов составленных русскоязычными эсперантистами.

Продолжаю редактировать свои памятки и словари.
Кажется, что не закончю эту работу никогда. :(
Как только накопится достаточное количество отредактированного, так сразу опубликую.
Тем кто скачал старые версии предлагаю:
1) в идеале - редактируйте те что есть - так процесс запоминания слов идёт лучше.
2) или пользуйтесь пока тем что есть, а потом возьмите новую версию.

Закончен словарь для журнала "Juna Amiko"

Четверг, 17 Марта 2011 г. 09:48 + в цитатник
Наконец-то... :)
Начало смотри вот здесь:
http://www.liveinternet.ru/users/mpeg_esperantisto/post144286049/

Читаю с помощью этого словаря также журналы "REG-o" kaj "Kontakto".

Примечание:
1) Не смотря на то, что словарь создавался на базе словаря к учебнику Б.Колкера, данный словарь отредактирован для облегчения запоминания слов и облегчения формирования производных слов от внесённых корней.

Каким целям может служить данный словарь?
1) Может быть дорожным словарём.
Вес меньше, чем у любого словаря. Если листы истреплются, то легко напечатать вновь.
Слов в словаре вполне достаточно, чтобы понять 99 процентов смысла любых газетных и журнальных текстов.

2) Может резко ускорить скорость чтения любых текстов на эсперанто для начинающих и продолжающих изучение языка.
Исходя из того, что начинающие плохо припоминают служебные слова, если с этим словарём за письменным столом использовать при чтении ещё 2-е мои памятки, а именно: а) местоимения-предлоги-союзы б) высокочастотные наречия - то скорость чтения любых текстов резко возрастёт.
Абсолютно неизвестные слова лучше подчёркивать в тексте для последующего разбора с помощью толстых словарей. Главное быстро прочитать текст первый раз...начерно.


3) Может облегчить запоминание самых высокочастотных слов из первых 2000-чь.
а) Словарь сформирован соответствующим образом
б) Словарь легко редактировать под себя в Word-е.
в) По словарю в очередях и транспорте легко контролировать степень своего знания основных слов, подчёркивая не припоминаемое для последующей более глубокой проработки в целях зазубрирования.

Вложение: 3860428_juna_amiko_vortaro_ver20_fina.rar


Метки:  

Где я беру время на изучение языка

Четверг, 10 Марта 2011 г. 09:20 + в цитатник
Ну наверное всем понятно, что основные прорывы бывают в выходные и в период отпуска.
Но так как основное время приходится работать, то обычно я беру его здесь:
1) 30-60 минут утром / перед работой.
И голова отдохнувшая хорошо воспринимает язык и на работу еду в приподнятом настроении.
2) 20-30 минут в обеденный перерыв.
3) в транспорте на работу /с работы и в очередях(редко).

Вечером, после работы занимаюсь редко.
Потому что, как правило, уже выжат как лимон и морально и умственно.
Остаются силы только на то, чтобы задремать, помыться или телесериал короткий посмотреть.
Как-то так...
При работе 6-ть дней в неделю по 8-12 часов в день учить язык очень трудно.
Но можно, потому что слова почему то не забываются.
Не все конечно, а - большинство.
Что позволяет пускай и медленно, но увеличивать регулярно словарный запас.
Спасибо эсперантистам, которые помогают своими программами сделанными для этого.

В идеале, чтобы быстро учить язык, надо работать не более 15 дней в месяц.
Можно и на 5-ти дневной рабочей неделе язык быстро учить, но работа тогда нужна спокойной: с легко выполнимой дневной нормой и без дышащих перегаром в спину коллег.

Будут ещё идеи - допишу, но вроде основное - всё указал.

Учу слова 05

Пятница, 04 Марта 2011 г. 12:31 + в цитатник
Внёс сегодня на карточки слова из 8-ой и 9-ой группы AKADEMIO de Esperanto, утвержденной актом от 1968-1974 года как "BAZA RADIKARO OFICIALA" из тех, что не изучались в учебном курсе Б.Колкера, но рекомендованы к обязательному знанию из-за частого присутствия в современных журналах редакцией "Juna Amiko".

Смотри ссылку по этой теме:
http://www.liveinternet.ru/users/mpeg_esperantisto/post144286049/

Сумму всего труда прикрепляю внизу в файле для программистов, которые захотят сэкономить время для изготовления промежуточной запоминалки между той что выдают на сетевых курсах по учебнику Б.Колкера и 3000 словной запоминалки http://dict.klava.org/

Примечание:
Я согласен с отбором слов редакцией "Juna Amiko" из "BAZA RADIKARO OFICIALA".
1) Первые семь групп содержат слова, которые есть почти в каждой книге, журнале.
Проверял по произведениям "Волшебник изумрудного города" и "Мастер и Маргарита".

2) 8-9 группу самостоятельно изучать без предварительного большого читательского опыта не надо.
Потому что в 8-й 9-й группе много слов синонимов. А значит есть риск запутаться.

3) По практике чтения регионального журнала "REGo" могу сказать, что те 110 слов из 8-9 группы которые выбрала редакция международного журнала "Juna Amiko" действительно очень часто встречаются в текстах журнальных статей.

Вложение: 3857204_4_9grupo.rar


Метки:  

Учу слова 04

Воскресенье, 20 Февраля 2011 г. 13:10 + в цитатник
Внёс сегодня на карточки прилагательные из 7-ой группы AKADEMIO de Esperanto, утвержденной актом от 1968-1974 года как "BAZA RADIKARO OFICIALA" из тех, что не изучались в учебном курсе Б.Колкера.

Внесение в общий словарь в Ворд-формате сделаю позже.

Сколько слов надо знать для прочтения русской книги?

Суббота, 19 Февраля 2011 г. 10:28 + в цитатник
Рейтинг известных книг по количеству уникальных слов на 10.000 слов текста книги.
http://fantlab.ru/lprating/sz10/sz10/page1

Технология данных расчётов:
http://fantlab.ru/article374

В среднем 30 % слов в тексте более не повторяются в книге до её конца.
То есть, 7000 слов встречаются в рамках данной книги более одного раза, а 3000 слов - встречаются только один раз.

Возьмём для примера самое известное произведение мастера русского слова "Человек-амфибия" ( Автор: Александр Беляев)
http://fantlab.ru/work3069/lp

Книга содержит согласно лингвистическому анализу произведения - 44630 слов.
Начинаем анализ:
85 процентов текста составляют 2000 самых часто употребляемых слов русской речи.
85% от 44630 слов = 37.936 слов отнимаем от 44.630 слов = остаётся 6.694 слова.
Отнимаем из 6.694 слов 5.953 слова, которые встречаются в книге "Человек-амфибия" не более 1 (одного) раза.
Остаётся = 740 слов.
По личному опыты склонен предположить, что данные слова повторяются в тексте в среднем не более одного раза(если округлить.)

Подсчитываем окончательную сумму слов, которые надо знать чтобы прочесть данную книгу без обращения к словарю:
2000 + 5953 + (740/2) = 2000 + 5953 + 370 = 8.323 слова!!!

Данные подсчёты можно распространить и на любой другой национальный язык вроде английского.
Но будут ли данные подсчёты отражать действительность для эсперанто?
Сложный вопрос в отсутствии исследований.
Могу только предположить, что более чем в национальном языке всё будет зависеть от стиля автора.
Эсперанто со своей системой суффиксов-приставок в отличие от национальных языков даёт очень много возможностей для резкого сокращения словарного запаса.
А вот будет ли эсперанто-писатель использовать возможности эсперанто на 100 процентов уже дело его мастерства и совести.
Уф...

Зелёное сердце

Вторник, 08 Февраля 2011 г. 18:20 + в цитатник
Прочитал эту прекрасную книгу для начинающих от венгерского эсперантиста Баги.
Очень понравилась.
Хотя в какой-то степени описываемые в ней события очень грустные по природе своей.
Рекомендую как книгу на эсперанто первого выбора.


Понравилось: 1 пользователю

Колкер Учебник языка эсперанто

Среда, 19 Января 2011 г. 19:59 + в цитатник
Сообщение создано с целью прицепить файл для Word-а

Этой электронной версией я чаще всего пользуюсь.
Хотя у меня остался и бумажный вариант.

Скачивайте снизу.

Вложение: 3847792_kolker_ucxebnik_esperanto.rar


Метки:  

Текущие занятия 03

Вторник, 11 Января 2011 г. 07:04 + в цитатник
Подписался на 2011 год на издание Juna Amiko.

На 2011 год обычная подписка стоит 9 евро.
http://ru.lernu.net/biblioteko/gazetoj/juna_amiko/index.php

Новый офис для начинающего эсперантиста: OpenOffice.org Writer

Четверг, 06 Января 2011 г. 12:40 + в цитатник
Есть такая проблема, как проверка орфографии в тексте на эсперанто.
Для пишущего с целью чтобы его поняли.
Для читающего с целью понять по-больше из написанного кем-то предложения.
Ведь не секрет что живая речь на Lernu.net содержит по 5-8 орфографических ошибок в теле даже заглавного сообщения той или иной ветки форума.

Ближе всего к решению этой проблемы подошли на базе OpenOffice.org Writer
Но если в версии 3.1 требовались дополнительные установки словарей очень далёких от совершенства, то версия 3.2.1 в сборке для русскоговорящих просто очень порадовала.

И словарь для проверки наличия орфографических ошибок хорош встроенный.
То есть только установили один раз OpenOffice.org Writer и всё.
Никаких дополнительных телодвижений по встраиванию и настраиванию доп. плагинов.
И интерфейс русский.

А проверка задаётся элементарно так:
1) Открываем Writer
2) Копируем на страницу эсперантский текст
3) Заходим: Сервис - Язык - Для всего текста
4) Нажимаем: Эсперанто
И всё.
Смотрим на подчеркнутые красной волнистой линией слова. В них есть ошибка.
Исправляем. :)

Маленький недостаток:
Слова типа "surfaco" и другие неоднокоренные слова тоже подчёркиваются как ошибки.
Но это мелочи, так как не однокоренные слова составляют не более 5-8 процентов обычного текста.

В общем ура! И всем рекомендую.

Мысли вслух...(продолжение1)

Понедельник, 03 Января 2011 г. 17:02 + в цитатник
Вводим нормативы для адаптированных текстов.

2. Незнакомые слова не должны встречаться чаще, чем один/два раза на каждые 100 слов в среднем по тексту.
Если незнакомые слова встречаются более часто, то их значение уже не запоминается из контекста читаемого. За их значением приходится лезть в словарь. Что сильно раздражает.
Незнакомые слова пускай и в небольших объёмах в реальных текстах всё же придётся вводить автору, поэту и переводчику.

3. Текст должен содержать минимум информации о пейзаже.
Описания пейзажа, одежды персонажей и других многочисленных деталей мира героев романа очень мало дают и интереса к чтению и информации для понимания сюжета.
Слова же используются редкие.
Морфологические и Грамматические формы - сложные: причастия, деепричастия, сложные глаголы, сложно-подчинённые предложения.

Мысли вслух...

Понедельник, 03 Января 2011 г. 16:51 + в цитатник
По-моему ни у одного языка нет нормально адаптированной литературы для начинающих.
То есть попытки есть, а результата - нет.
Хорошие адаптированные тексты есть в рамках дорогих иностранных курсов. Но их мало...
Насколько такие тексты актуальны? Настолько - насколько актуально запоминание иностранных слов.
Слова можно запоминать и без чтения текстов, но все эти способы либо дороги, либо - скучны.

Вводим нормативы для адаптированных текстов.
1. Слова должны быть часто употребляемыми.
Для эсперанто к счастью список таких слов утверждён Академией после многочисленной практики и многолетних согласований.
Таких слов(чаще - корней/частиц) ровно 2.534 (по моим подсчётам :)).
Пример: Слово "куст" имеет чёткое название "arbusto".
Однако это слово не входит в список рекомендованных к употреблению 2.534 слов.
Самый близкий синоним - "arbeto". То что его можно перевести и как "карликовое дерево" мало значит, ибо слово это будет в тексте и сложно представить как на понимание передаваемого сюжета может повлиять то что человек переведёт слово немного не с тем оттенком.
Ведь по сути в слове развернуто говорится о предмете пейзажа растительного происхождения небольшого размера.
А куст это или карликовое дерево во всех текстах не о ландшафтном дизайне не будет иметь ровно никакого значения.
Но стоит ли овчинка выделки?
Ведь допущенная возможность неточности должна быть хоть чем-то оправдана.
В чём оправдание такого усечения своего лексикона в Эсперанто для начинающих и продолжающих?
А оправдание - в необходимости повторять ранее запомненные слова.
Если предположить что человек читает по 2-е книги толщиной по 300 страниц каждый месяц, то можно с вероятностью 99 процентов предположить, что человек встретиться с каждым словом из первых семи самых частотных групп хотя бы один раз(на практике гораздо чаще произойдёт встреча).
А вот слова из 8-ой, а уж тем более из 9-ой группы в лучшем случае встретятся на продолжении 600 страниц всего лишь один раз.
То есть встреча со словом из 9-ой группы будет происходить в данных условиях 1-н раз в месяц.
А теперь представьте, что слов для использования не 2.534, а 5.068?
Вы продолжает читать те же 2-е книги по 300 страниц в каждой за месяц.
Что приводит к тому что вы встречает редко употребляемое слово из группы в 5.068 слов даже не раз в 2-а месяца, а раз за год.
Достаточно ли такой частоты повтора иностранного слова для удержания его значения в оперативной и средней памяти? Я думаю, что - нет. И так думаю не только я... :)

Текущие занятия 02

Воскресенье, 02 Января 2011 г. 12:19 + в цитатник
( это продолжение к предыдущему сообщению)
2) Читаю бесплатную в сети книгу Luiz Portella на эсперанто "Sxi estas mia amiko".
Дочитал до предпоследней главы.
Достоинства:
книгу читать проще, чем "Герда пропала" Клода Пирона!! / бесплатная.
Недостатки:
а) вместо - ĉi tiu ошибочно пишется сокращённая форма - ĉi.
б) вместо приставки - viro употребляется суффикс - .
в) предлог - je неоправданно часто используется
г) частица - ne часто пишется слитно с отрицаемым словом.

Однако для чтения начинающими плюсов больше, чем минусов, суммарно.

Файл данной книги распечатать можно Foxit PDF Reader, а прочитать любой читалкой pdf- файлов. А скачать внизу этого сообщения или в Интернете...

3) выписал на 2011 год REGo.
На 2011 год обычная подписка стоит 450 рублей, электронная - 200рублей (вы будете получать номера журнала в формате pdf).

4) заказал на http://lernolibro.ru/node
Ŝipeto Narklo. Kolora bildfabelo en Esperanto.
http://lernolibro.ru/narklo
и
"Земля, которая хотела улететь" на русском и эсперанто
http://lernolibro.ru/spec/latero

Вложение: 3843329_luizportella.rar


Метки:  

С Новым 2011 годом!!

Воскресенье, 02 Января 2011 г. 12:07 + в цитатник
На людей приближение Нового года действует по разному.
Одни веселятся, другие же от обострения чувства одиночества впадают в депрессию и агрессию. Последние наиболее проблемные люди, ибо свой предновогодний выброс раздражения вымещают на ни в чём неповинном лифте, который приходится ремонтировать мне...

В общем времени для занятий эсперанто на работе практически нет, а домой приходишь уже, как многократно отжатый лимон.

Чего же успеваю делать?
1) Для осваивания слов придумал ещё один очень приятный способ.
Купил "Итальянско-русский наглядный словарь"
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3028868/?type=4#addcomment
Можно купить и другие наглядные словари. Например этот:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3471888/
Однако для целей изучения эсперанто более подходит первый(как и для итальянского :) ). Он просто добротно и качественно сделан в отличие от всех предыдущих многочисленных подобных попыток.
Так вот...
В этом словаре сверху итальянское слово, а снизу - русское.
Вот под русским словом я и пишу карандашом название слова на эсперанто!
Секрет вот в чём: корневые согласные слова из эсперанто очень часто совпадают с корневыми согласными итальянского слова.
Так и новые слова учатся и вероятность ошибиться при написании меньше.
А самое главное: не знаю как с эффективностью запоминания слов, НО сам процесс чрезвычайно ПРИЯТЕН... и картинок насмотришься и свой русский улучшишь!

Текущие занятия

Воскресенье, 19 Декабря 2010 г. 10:59 + в цитатник
Читаю по одному анекдоту на lernu.ru в день

И там же пишу по одному - два сообщения на эсперанто за день.

И общение какое-никакое... :) и форму поддерживаю... и по чуть-чуть развиваюсь.

Писать много уровень знания языка не позволяет.

Пишу пространные фразы, очень банальные высказывания, вопросы, комментарии то в одной, то в другой ветке форума.

Словарь для Juna Amiko.

Пятница, 17 Декабря 2010 г. 07:53 + в цитатник
Есть такой журнал - "Juna Amiko".
http://ru.lernu.net/biblioteko/gazetoj/juna_amiko/vortlisto.php
От него прозвучал следующий призыв:
"Вот список тех слов, посредством которых вы поймёте все тексты нашего международного издания для школьников и начинающих. ...список состоит из 1500 очень частых слов.
Добавляя окончания и приставки, не говоря о составлении сложных слов, вы можете из 1500 корней составить более 10.000 отдельных слов.
Этот список существует с переводами на английский, на финский и на другие языки.
Мы были бы очень рады, если бы вы могли издать словарь на вашем родном языке"

Ну и взялся я за это гиблое дело...
А ведь Заменгоф предупреждал :) , что создать хороший словарь не под силу одному человеку.
Я взял за основу уже имеющийся в Word-е эсперанто-русский словарь из курса Б.Колкера и начал добавлять туда слова из частотных списков слов Академии Эсперанто (1974), отбирая все слова без изменений из первых шести групп.
Планирую и слова из седьмой группы.

По идее надо в Word-е набрать список всех 9-и групп из частотных списков слов Академии Эсперанто (1974) для облегчения создания адаптированных текстов для начинающих и продолжающих.
Но это очень большой труд.

А пока я публикую имеющуюся часть работы.
Там есть всё что было у Б.Колкера + 1,2,3,4,5,6 группы.
Примечание: 6-ая группа пока без существительных.

Вложение: 3839863_juna_amiko_vortaro_ver15_6_grupo.rar


Метки:  

Поиск сообщений в mpeg_esperantisto
Страницы: 9 8 [7] 6 5 ..
.. 1 Календарь