Это продолжение романа "Слепота", который я не читала, что нисколько не помешало ориентации. Почти сразу возникло ощущение, что оказалась в знакомом месте, избирательный участок в португальской столице очень похож на избирательный участок в нашем Южном Бутово. Книга начисто лишена национального колорита, нет местных достопримечательностей, названий улиц, кафе и прочих топонимов, а также имен собственных. Я думаю, автор умышленно не называет персонажей по именам - президенты, премьер-министры и полицейские есть во многих странах, метро и торговые центры есть во многих больших городах, выборы тоже много где проходят. Таким образом, читателю легко забыть про условную Португалию и перенести действие в свою страну.
Итак, в некотором государстве на очередных выборах большинство избирателей, более 80-ти процентов, оставили бюллетени пустыми. Ну и что, подумалось мне, каждый имеет на это право, однако политики вплоть до самого-самого верха впали в растерянность, они чувствуют, что теряют контроль над ситуацией. В ответ на действия простых людей, соблюдающих закон, люди, облеченные властью, принимают всё более странные и пугающие решения. Как если бы один человек сел играть в шахматы и пытался играть по правилам, а другой вдруг начал бы кричать, качать доску, сбивать с доски фигуры или кидать в соперника ботинком. Получается, закон писан только для избирателей, но не для тех, кого избирают.
Можно ли демократическим путем, с помощью выборов, например, повлиять на власть? Размышление над этим вопросом приводит к неутешительным выводам. Номинально у народа есть право голосовать и выбирать свой путь, реально выбор предопределен. Если же избиратель пытается отклониться от навязываемого пути, в таком случае он вдруг почувствует натянутые вожжи, словно избиратель не человек, а всего лишь тягловая скотина.
Получается, европейская демократия, о которой пишет португальский писатель Жозе Сарамаго, мало чем отличается от советской однопартийной системы.